Истина стоит жизни - [48]
И, скрывшись за дубовой дверью, Тонни Крофт поспешил к своей кузине, которая приходилась свояченицей сэру Родерику Мерчисону, президенту Королевского географического общества.
Зал заседаний в доме на площади Уайтхолл был заполнен до отказа. У стола президиума толпился народ. Среди заслуженных путешественников и ученых, украшенных орденскими звездами и золотыми медалями Королевского географического общества, обращала на себя внимание внушительная фигура пожилого джентльмена с красивым мужественным лицом в седеющих бакенбардах; вокруг него группировались все остальные, как вокруг естественного центра. Это был сэр Родерик Мерчисон.
В молодости известный всей Англии спортсмен-охотник, затем неутомимый путешественник, исследователь геологии России и Урала, Альп и Средиземноморья, Уэллса и Корнуолла, в зрелом возрасте крупный теоретик, один из основоположников исторической геологии с ее делением на эпохи и периоды, открывший и описавший силурийскую, девонскую и пермскую системы, глава английской геологической школы и руководитель географических исследований, проводимых англичанами на всех материках и океанах, дальновидный политик, умеющий направлять эти исследования именно туда, куда обращены или обратятся в недалеком будущем имперские интересы, человек, близкий к Форейн Оффис и личный друг премьер-министра лорда Пальмерстона — таков был сэр Родерик, президент Королевского географического общества. Джон Спик, отважный следопыт, покоритель африканских дебрей, стоя перед Мерчисоном в парадной форме капитана индийской армии, чувствовал себя перед ним мальчишкой-школьником.
Положив на эполет Спика свою холеную, но еще не утратившую твердости ладонь, сэр Родерик говорил:
— …и отбросьте все ваши наивные угрызения по поводу юго обещания, к которому вас вынудил капитан Бертон. Я как президент Королевского географического общества, на службе которого вы состоите, — не так ли? — требую от вас полного отчета, этого вам достаточно? А кроме того, вы должны понимать, насколько важно сейчас для успеха нашей политики в районе северо-восточной Африки привлечь внимание публики к вопросу об истоках Нила. Кое-что я вам об этом уже говорил, остальное вы, как я надеюсь, услышите на сегодняшнем заседании. Итак, джентльмены, — заключил Мерчисон, обращаясь к окружившим его и Спика светилам британской географии, — время начинать! Прошу усаживаться.
Светила расположились в первом ряду, Мерчисон и секретарь Общества заняли свои места за столом президиума, ('пик присел нерешительно с краю стола, и президент открыл заседание…
Спик впервые пробовал свои силы в ораторском искусстве и поначалу робел. Голос у него был густой и звучный, но южный соммерсетский акцент, от которого он никак не мог избавиться, хотя и давно покинул родные места, выдавал в нем провинциала, и это смущало его. Однако весомость сообщений, которые ему предстояло сделать от своего собственного имени как первооткрывателю важных географических истин, наполняла его особым чувством торжества: вот он, недавно еще никому неведомый офицер из Соммерсетшира, стоит на кафедре перед собранием столичных ученых и посвящает их в тайны, которые до него никто не сумел им открыть…
Спик говорил с увлечением, зал отвечал ему напряженным вниманием, и с каждой фразой его речь становилась все более стройной, выразительной, плавной. Он очень кратко доложил о походе к озеру Танганьика — об этом в свое время сможет дать более полный отчет капитан Бертон — и затем перешел к описанию своего рейда к озеру Укереве, или Ньянца. Он охарактеризовал страну между Уньямвези и озером Ньянца, отметив богатство ресурсов, плодородие земель, обилие скота и невиданную нигде ранее густоту населения. Имея в своем распоряжении строго ограниченное время, Спик нещадно подгонял носильщиков. И ему удалось пройти свой путь втрое быстрее, чем двигался караван под командой Бертона.
— Третьего августа, — продолжал Спик, — мой караван ранним утром покинул очередную стоянку и стал подниматься извилистой тропой по пологому холму, который за отсутствием для него местного наименования я позволю себе назвать «Соммерсет». — Послышался негромкий гул одобрения. — И когда я достиг вершины, вдруг перед моими глазами засверкал широкий простор бледно-голубых вод озера Ньянца. Стоя лицом на северо-запад, я увидел в прозрачном и спокойном утреннем воздухе четко очерченную линию водного горизонта. Слова арабов полностью подтвердились: озеро оказалось огромным, противоположного берега не было видно.
Слева от моего наблюдательного пункта я увидел на расстоянии нескольких миль архипелаг островов, поднимающихся из воды на двести-триста футов. Впереди справа тянулся западный отрог большого острова Укереве, скрывавший продолжение озера на северо-восток. А у подножия продолговатого гребня высот, на котором я стоял, между берегом и островом Укереве простирался широкий залив, уходящий далеко на восток, где я заметил смутные очертания пологих холмов. Подо мной, совсем близко, в озеро впадал с юга узкий лиман, вдоль берега которого лежал мой путь в последние три дня. Это был вид, который и в знакомой, хорошо изученной стране привлек бы внимание путника своей красотой. Острова, одетые зеленым лесом, усеянные угловатыми глыбами гранита, отражались в зеркале неподвижных вод, на которых там и здесь мой взор различал маленькие черные точки — утлые челны рыбаков. А в долине, расстилавшейся у подножия холма, на котором я стоял, над темно-зелеными рощами, где притаились села и деревушки, поднимались сизые дымки, и тростниковые крыши пестрели как бурые крапинки на изумрудной зелени молочаевого кустарника, разросшегося вокруг опрятных хижин, и аллеи живых изгородей расчерчивали границы полей и селений не менее живописно, чем любой садовый кустарник в нашей милой Англии. Но наслаждение от самого вида не шло ни в какое сравнение с теми более сильными и волнующими чувствами, что поднимались во мне при мысли о географическом значении района, простиравшегося подо мной.
А. Стражевский знаком советскому читателю по увлекательной повести «Истина стоит жизни», посвященной путешественникам по Африке. Эта новая книга тоже рассказывает о путешествии, но уже не по дальним странам, а по нашей родной земле. Автор проехал за рулем автомобиля через всю Русскую равнину — от Архангельска до Новороссийска. Его спутником был молодой кинооператор Ю. Сокол.В книге даны зарисовки природы Европейской России, описан труд советских людей в различных отраслях народного хозяйства, затронуты некоторые экономические и общественные проблемы.
Удивительное дело – большую часть жизни путешествия по России и другим странам были для автора частью его профессиональных обязанностей, ведь несколько десятилетий он проработал журналистом в различных молодежных изданиях, главным образом в журнале «Вокруг света» – причем на должностях от рядового сотрудника до главного редактора. Ну а собирать все самое-самое интересное о мире и его народах и природе он начал с детства, за что его и прозвали еще в школе «фанатом поиска». Эта книга лишь часть того, что удалось собрать автору за время его работы в печати и путешествий по свету.
После Альбигойского крестового похода — серии военных кампаний по искоренению катарской ереси на юге Франции в 1209–1229 годах — католическая церковь учредила священные трибуналы, поручив им тайный розыск еретиков, которым все-таки удалось уберечься от ее карающей десницы. Так во Франции началось становление инквизиции, которая впоследствии распространилась по всему католическому миру. Наталия Московских рассказывает, как была устроена французская инквизиция, в чем были ее особенности, как она взаимодействовала с папским престолом и королевской властью.
«С палаткой по Африке» — это описание последнего путешествия Шомбурка. Совершил он его в 1956 году в возрасте 76 лет с целью создать новый фильм об африканской природе. Уважение к Шомбурку и интерес к его работе среди прогрессивной немецкой общественности настолько велики, что средства на путешествие собирались одновременно в ГДР и ФРГ. «С палаткой по Африке», пожалуй, наиболее интересная книга Шомбурка. В ней обобщены наблюдения, которые автору удалось сделать за время его знакомства с Африкой, продолжающегося уже шесть десятилетий.
Автор прожил два года в Эфиопии. Ему по характеру работы пришлось совершать частые поездки по различным районам этой страны. Он сообщает читателю то, что видел своими глазами. А видел он много: столицу и деревни, истоки Голубого Нила и степи Эфиопского нагорья, морские ворота страны — Эритрею и древний город Гондар. Книга содержит интересный материал о жизни народа и сложных проблемах сегодняшней Эфиопии. [Адаптировано для AlReader].
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой увлекательной повести события развертываются на звериных тропах, в таежных селениях, в далеких стойбищах. Романтикой подвига дышат страницы книги, герои которой живут поисками природных кладов сибирской тайги.Автор книги — чешский коммунист, проживший в Советском Союзе около двадцати лет и побывавший во многих его районах, в том числе в Сибири и на Дальнем Востоке.
Рог ужаса: Рассказы и повести о снежном человеке. Том I. Сост. и комм. М. Фоменко. Изд. 2-е, испр. и доп. — Б.м.: Salamandra P.V.V., 2014. - 352 с., илл. — (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. XXXVI).Йети, голуб-яван, алмасты — нерешенная загадка снежного человека продолжает будоражить умы…В антологии собраны фантастические произведения о встречах со снежным человеком на пиках Гималаев, в горах Средней Азии и в ледовых просторах Антарктики. Читатель найдет здесь и один из первых рассказов об «отвратительном снежном человеке», и классические рассказы и повести советских фантастов, и сравнительно недавние новеллы и рассказы.Во втором, исправленном и дополненном издании, антология обогатилась пятью рассказами и повестью.
В своей книге неутомимый норвежский исследователь арктических просторов и покоритель Южного полюса Руал Амундсен подробно рассказывает о том, как он стал полярным исследователем. Перед глазами читателя проходят картины его детства, первые походы, дается увлекательное описание всех его замечательных путешествий, в которых жизнь Амундсена неоднократно подвергалась смертельной опасности.Книга интересна и полезна тем, что она вскрывает корни успехов знаменитого полярника, показывает, как продуманно готовился Амундсен к каждому своему путешествию, учитывая и природные особенности намеченной области, и опыт других ученых, и технические возможности своего времени.
Палеонтологическая фантастика — это затерянные миры, населенные динозаврами и далекими предками современного человека. Это — захватывающие путешествия сквозь бездны времени и встречи с допотопными чудовищами, чудом дожившими до наших времен. Это — повествования о первобытных людях и жизни созданий, миллионы лет назад превратившихся в ископаемые…Антология «Громовая стрела» продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций забытой палеонтологической фантастики. В книгу вошли произведения российских и советских авторов, впервые изданные в 1910-1940-х гг.