Истерли Холл - [25]

Шрифт
Интервал

Поглядев на часы над буфетом, миссис Мур снова принялась разминать руки. Было четверть десятого.

– Они раньше всегда спускались днем сюда вместе с мисс Вейнтон попить чаю, но, когда эта задавака здесь, такое, конечно, невозможно. Сами они иногда приходят, но не очень часто.

Миссис Мур, подтянув лиф, сложила руки на груди.

– Ну что, все разложила? У нас много дел. Да, насчет садовников. Они здесь не едят. Хоутон готовит им хорошую здоровую еду в Саутвью Коттедж. Только когда появляется новенькая, вот как ты вчера, тогда они являются поглазеть на нее. И не вздумай втрескаться в кого-нибудь – в два счета вылетишь с работы. Ухажеров иметь запрещено.

И вот уже подносы с тарелками спустили вниз и принесли на кухню, а миссис Мур все еще не рассказала ей, как умерла мисс Вейнтон. Миссис Мур махнула рукой в сторону подносов.

– Остатки выброси в ведро для поросят и начни мыть эти тарелки, солнышко, пока Энни не вернется. Она, конечно, чирикает с садовниками. Как только рядом появляются штаны, она тут же воспламеняется – я не про сигареты. Хотя от сигаретки она не откажется, и от всего остального тоже.

Миссис Мур вытерла руки о фартук.

Эви очень хотелось броситься на поиски Энни и затащить ее обратно на кухню, подальше от Саймона, но она отнесла подносы в моечную, выбросила остатки еды в ведро и открыла горячий кран, чтобы напустить воду в раковину. Это было непривычно. У мисс Мэнтон она грела воду на плите. Она бросила туда кристаллы соды и принялась их размешивать. Руки защипало, она сморщилась, но это ее даже обрадовало, потому что она смогла отключиться от мыслей о Саймоне – но только на короткое время. Он смотрит на Энни, коснулся рукой ее руки? Что чувствуешь, когда держишь мужчину за руку, ощущаешь его губы на твоих губах? Она тряхнула головой и начала мыть посуду, сначала тарелки и миски, потом вилки и ложки. Кастрюли она решила оставить на потом, они подождут, пока вернется эта гадкая Энни. И как раз она и появилась, вся пропахшая табаком. Получив нагоняй от миссис Мур, Энни влетела в моечную со словами:

– Ну, я же не так долго.

Эви ничего не сказала, просто вытерла руки и вышла из помещения. Ей хотелось спросить у Энни, где она была, но услышать ответ вряд ли было бы приятно. На столе лежали розмарин и шалфей, а миссис Мур, подбоченясь, стояла в двери, выходящей во внутренний коридор. Она с угрюмым видом слушала миссис Грин, которая что-то шептала ей на ухо. Наконец она кивнула, и миссис Грин ушла.

Миссис Мур резко обернулась.

– Эви, убери все это со стола и принеси из шкафа чистую скатерть.

Она торопливо подошла к столу, закрыла поваренную книгу и разгладила руками фартук.

– Побыстрее, мы удостоились визита миледи, за что нам предписывается вознести молитвы благодарности Господу, который ниспослал нам это счастье, – ядовито сказала она.

Эви уставилась на все эти ножи, сита, ложки и все множество мелких предметов. Убрать их со стола? Миссис Мур хлопнула в ладоши.

– Давай. Нельзя оставлять на столе ничего, что могло бы напомнить верхней палубе о том, что в трюме работают веслами, пока господа наслаждаются прекрасной погодой. Миледи захочет поговорить о званом обеде. Другого времени сойти в нашу преисподнюю у нее не нашлось.

У Эви скрутило живот от беспокойства. Миледи будет здесь?

И вот уже белоснежная скатерть накрыла шероховатую поверхность соснового стола.

– Эви, а теперь марш в моечную и слушай и учись, как добиваться того, что тебе нужно. Ты слышала, Энни? И чтобы ни звука! И все остальные точно так же скроются, пока она не отбудет.

Действительно, коридор был пуст.

Энни и Эви тихонько вытерли посуду. Дверь они намеренно оставили приоткрытой. Им будет все видно, а сами они останутся невидимы. Наконец раздался резкий стук в дверь, и ее милость вплыла на кухню в своем элегантном сером утреннем одеянии. Мисс Донант уже тщательно уложила ей волосы. Эви и Энни затихли с тарелками и кухонными полотенцами в руках. Миссис Мур предложила леди Брамптон табуретку. Но та отказалась. Ну конечно, подумалось Эви, разве можно допустить, чтобы ее утонченная задница разместилась на табуретке для слуг.

Леди Брамптон стояла, высокомерно выпрямившись, но рукой она опиралась на скатерть. Взгляд она устремила куда-то выше бровей миссис Мур.

– Значит, так, миссис Мур, милорд возвращается меньше чем через две недели, в субботу, и я хотела бы предупредить вас лично, что в тот же вечер у нас состоится званый обед. Хочу изложить вам свои идеи насчет меню. На данный момент мы ожидаем двадцать человек, однако, возможно, их будет двадцать два. Я проинформировала мистера Харви, что на столе должно быть много зелени, и я еще буду обсуждать с ним цветы. Что касается еды, я хочу, чтобы все блюда были подобраны по цвету – сливочные и белые.

Она говорила так, будто читала список, видимый только ей одной.

Эви и Энни переглянулись. Еда, подобранная по цвету? Еда сливочного и белого цвета? Господи Боже. А что же дальше будет? Выражение лица миссис Мур было более чем красноречиво. Она встала во весь рост, выставив вперед внушительный бюст, и оказалось, что она немного выше леди Брамптон.


Еще от автора Маргарет Грэм
Раскол дома

В Истерли Холле подрастает новое поколение. Брайди Брамптон во многом похожа на свою мать. Она решительная, справедливая и преданная. Детство заканчивается, когда над Европой сгущаются грозовые тучи – возникает угроза новой войны. Девушка разрывается между долгом перед семьей и жгучим желанием оказаться на линии фронта, чтобы притормозить ход истории. Но судьба преподносит злой сюрприз: один из самых близких людей Брайди становится по другую сторону баррикад.


Война. Истерли Холл

История борьбы, мечты, любви и семьи одной женщины на фоне жесткой классовой вражды и трагедии двух Мировых войн… Казалось, что размеренная жизнь обитателей Истерли Холла будет идти своим чередом на протяжении долгих лет. Внутренние механизмы дома работали как часы, пока не вмешалась война. Кухарка Эви Форбс проводит дни в ожидании писем с Западного фронта, где сражаются ее жених и ее брат. Усадьбу превратили в военный госпиталь, и несмотря на скудость средств и перебои с поставкой продуктов, девушка исполнена решимости предоставить уход и пропитание всем нуждающимся.


Рекомендуем почитать
Моментальные записки сентиментального солдатика, или Роман о праведном юноше

В романе Б. Юхананова «Моментальные записки сентиментального солдатика» за, казалось бы, знакомой формой дневника скрывается особая жанровая игра, суть которой в скрупулезной фиксации каждой секунды бытия. Этой игрой увлечен герой — Никита Ильин — с первого до последнего дня своей службы в армии он записывает все происходящее с ним. Никита ничего не придумывает, он подсматривает, подглядывает, подслушивает за сослуживцами. В своих записках герой с беспощадной откровенностью повествует об армейских буднях — здесь его романтическая душа сталкивается со всеми перипетиями солдатской жизни, встречается с трагическими потерями и переживает опыт самопознания.


Мелгора. Очерки тюремного быта

Так сложилось, что лучшие книги о неволе в русской литературе созданы бывшими «сидельцами» — Фёдором Достоевским, Александром Солженицыным, Варламом Шаламовым. Бывшие «тюремщики», увы, воспоминаний не пишут. В этом смысле произведения российского прозаика Александра Филиппова — редкое исключение. Автор много лет прослужил в исправительных учреждениях на различных должностях. Вот почему книги Александра Филиппова отличает достоверность, знание материала и несомненное писательское дарование.


Зона: Очерки тюремного быта. Рассказы

Книга рассказывает о жизни в колонии усиленного режима, о том, как и почему попадают люди «в места не столь отдаленные».


Игрожур. Великий русский роман про игры

Журналист, креативный директор сервиса Xsolla и бывший автор Game.EXE и «Афиши» Андрей Подшибякин и его вторая книга «Игрожур. Великий русский роман про игры» – прямое продолжение первых глав истории, изначально публиковавшихся в «ЖЖ» и в российском PC Gamer, где он был главным редактором. Главный герой «Игрожура» – старшеклассник Юра Черепанов, который переезжает из сибирского городка в Москву, чтобы работать в своём любимом журнале «Мания страны навигаторов». Постепенно герой знакомится с реалиями редакции и понимает, что в издании всё устроено совсем не так, как ему казалось. Содержит нецензурную брань.


Путешествие в параллельный мир

Свод правил, благодаря которым преступный мир отстраивает иерархию, имеет рычаги воздействия и поддерживает определённый порядок в тюрьмах называется - «Арестантский уклад». Он един для всех преступников: и для случайно попавших за решётку мужиков, и для тех, кто свою жизнь решил посвятить криминалу живущих, и потому «Арестантский уклад един» - сокращённо АУЕ*.


Тельняшка математика

Игорь Дуэль — известный писатель и бывалый моряк. Прошел три океана, работал матросом, первым помощником капитана. И за те же годы — выпустил шестнадцать книг, работал в «Новом мире»… Конечно, вспоминается замечательный прозаик-мореход Виктор Конецкий с его корабельными байками. Но у Игоря Дуэля свой опыт и свой фарватер в литературе. Герой романа «Тельняшка математика» — талантливый ученый Юрий Булавин — стремится «жить не по лжи». Но реальность постоянно старается заставить его изменить этому принципу. Во время работы Юрия в научном институте его идею присваивает высокопоставленный делец от науки.