Испытание страстью - [18]

Шрифт
Интервал

— А ты знаешь их так уж много? — едко поинтересовалась Френсис.

— А вот это не ваше дело, доктор Уитни!

— Совершенно не мое, — согласилась она. — Так же как моя кожа — не твое!

Они мчались по узкой пыльной дороге, все время под уклон, и вскоре вылетели на равнину. Саванна просматривалась здесь на мили вокруг, лишь несколько деревьев с колючими крючковатыми ветвями ломали ровную линию горизонта. Трава была худосочная, иссушенная африканским солнцем. Серо-зеленые кустарники выделялись грязными пятнами на темно-красной земле, между ними возвышались домики термитов, высокие и твердые, как гончарные изделия, из некоторых, заброшенных хозяевами, выглядывали мангусты, наслаждаясь прохладой внутри.

Саймон остановил машину и уступил место за рулем Френсис.

— Куда мне ехать? — спросила она.

Он указал на заросшую чахлой травой дорогу:

— Это кратчайший путь до сторожки смотрителя.

Френсис кивнула, не тратя времени на слова. Она немного нервничала, сможет ли вести «лендровер» под критическим взглядом Саймона, но вскоре обнаружила, что управлять машиной легче, чем она ожидала. Саймон вздохнул с облегчением и перебрался на заднее сиденье, подняв крышу так, чтобы можно было высунуться и обозревать окрестности. Он примостился на спинке сиденья, пристально глядя в бинокль, и давал Френсис команды ехать быстрее или медленнее.

У девушки не было времени смотреть по сторонам, все внимание она сосредоточила на дороге впереди. Внезапно нескольким слонам понадобилось перейти эту дорогу прямо перед «лендровером». Френсис испуганно крутанула руль, и машина резко вильнула.

— Ты можешь вести поосторожнее?! — заорал Саймон.

Девушка от неожиданности подпрыгнула на сиденье.

— Но, Саймон, посмотри!

— Френ, ради бога, это всего лишь слоны! А вон тот большой буйвол выглядит так, как будто хочет устроить нам неприятности, так что держись от него подальше и вернись на дорогу! Ты худший водитель из всех, с кем я когда-либо ездил!

— Вовсе нет! Просто я никогда прежде не видела слонов… по крайней мере, только в зоопарке, а они там совсем не такие. Эти в два раза больше!

— Возможно, в зоопарке ты видела индийских слонов, — примирительно сказал Саймон, который уже успел успокоиться.

Френсис перевела дух. С некоторым трудом ей все же удалось вернуть машину обратно на дорогу. За ними поднималась непроницаемая стена пыли.

— Не хотела бы я одна идти по этой местности, — через некоторое время сказала девушка.

— Авель живет здесь с самого детства, — заметил Саймон. — В юности он пас стада в саванне, потом ушел в армию.

Дорога вся была изрыта глубокими колеями. Френсис старалась не попадать в них, опасаясь перевернуть машину, но ее предосторожности привели к другой неприятности: края колеи внезапно обрушились под тяжестью «лендровера», колеса забуксовали, а Саймона чуть не выбросило на дорогу.

— Френсис! — опять завопил он.

Мотор надсадно ревел.

— Если ты можешь сделать лучше, веди сам!

— Не так! Дай задний ход, женщина! Задний ход! У тебя есть хоть малейшее представление о том, что нужно делать?! — Саймон перелез с заднего сиденья вперед и сам переключил рычаг скоростей на задний ход. — Теперь попробуй еще раз!

— Я не смогу!

— Френ!

— Не кричи на меня! Я не могу думать, когда ты на меня кричишь!

Саймон выскочил из машины, стащил девушку с водительского места и пересадил на пассажирское, потом сел за руль, дал задний ход и через несколько секунд «лендровер» уже стоял на ровной земле.

— Ты раньше-то машину водила? — спокойно спросил Саймон.

Френсис презрительно фыркнула и засопела от подступающих слез.

— Конечно водила!

— И как же ты сдала на права?

— С первой попытки! — вызывающе заявила она.

— Ну, это еще не значит, что ты умеешь водить! Вот когда начнутся дожди, придется водить по-настоящему. И хватит реветь!

— Я не реву! У нас в Англии нормальные дороги, а не… не пыльные грядки! И у нас машины, на которых удобно ездить! И мы не орем друг на друга всю дорогу только потому, что нам что-то не нравится! Ты просто ужасный человек!

— Боже мой! — простонал Саймон.

— Что?

— Ты можешь помолчать?

Френсис вновь засопела и полезла в карман за носовым платком, но не смогла его найти и часто-часто заморгала в надежде не дать слезам скатиться с ресниц. «Должен же где-то быть платок, — в отчаянии думала она. — У меня всегда был носовой платок!»

Саймон молча протянул ей свой. Она с благодарностью приняла его и яростно высморкалась.

— Почему? — сердито спросила девушка.

— Что — почему?

— Почему я должна молчать?

— Потому, что это не Англия, а пыльные грядки — не автострада, и потому, что, если ты не замолчишь, я забуду о том, что ты доктор, и оскорблю тебя действием, о чем мы оба впоследствии, без сомнения, пожалеем. Этого достаточно, чтобы ехать дальше?

— Вполне, — буркнула Френсис.

— Тогда тебе лучше вновь сесть за руль. И смотри, пожалуйста, куда едешь.

— Хорошо, — угрюмо произнесла она. — Только не кричи на меня больше.

— Не буду, — пообещал он. — В следующий раз я тебя вместо этого просто поцелую. По крайней мере, целуешься ты значительно лучше, чем водишь машину!

Проигнорировав его слова, Френсис нервно шмыгнула носом и заняла место за рулем. Руки ее дрожали, когда она переводила рычаг скоростей вперед. «Больше я не скажу ему ни слова… никогда!» — решила она. Пусть другие женщины сносят его нападки и радостно приветствуют угрозы, если на то пошло, но это не для нее! Она покажет ему, что на свете есть по крайней мере одна женщина, которая видит его насквозь! Она даст ему понять, что он — самонадеянный грубиян, не заслуживающий того, чтобы о нем денно и нощно думали достойные девушки!


Еще от автора Изобел Чейс
Дворец мечты

Дворец в котором предстояло жить Дженни, был прекрасен. Но в первый же вечер она ощущала непонятное возбуждение и тревогу. И виновен в этом Макс Дейнтри — мужчина с иронической улыбкой на губах, от одного взгляда которого сердце начинало трепетать…


Апельсиновая ночь

Овдовевшая красавица Карен с маленьким сыном Тимоти приезжает работать в Испанию. В Севилье она знакомится с доном Рафаэлем, владельцем дома, где ей предстоит поселиться. Рафаэль должен обручиться с прекрасной Консуэлой, но прелестная Карен похитила его сердце…


Мелодия любви

Очаровательная пианистка Либби Макферсон откликается на предложение давать уроки музыки племяннику Джонатана Хоупа — владельца ранчо в Калифорнии. Однако: прежде чем отвезти девушку на ранчо, Хоуп ставит неожиданное условие она — должна стать его женой…


Аромат роз

В книге читатель познакомится с любовными романами известной американской писательницы Изабель Чейз «Аромат роз» и «Дворец мечты».Романтическая история любви молодой англичанки, сотрудницы лондонской парфюмерной фирмы. Собираясь в служебную командировку в Дамаск, Вики Тремэйн, честолюбивая и серьезная девушка, твердо намеривающаяся сделать карьеру, никак не предполагала, что встретит там человека, который навсегда завладеет ее чувствами…


Нектар любви

Неожиданно разбогатев, Камилла Айронсайд отправляется в Южную Америку навестить своих родственников. Радость встречи с дядей и кузенами омрачается известием о том, что семейным бизнесом Айронсайдов завладел властный и расчетливый Даниэль Хендрикс. Девушка смело вступает в борьбу, но вскоре замечает, что не может противостоять внезапно нахлынувшему чувству к этому смуглому красавцу…


Роза Дамаска

Продолжает полюбившуюся читательницам серию романов «Дамское счастье» занимательная история о молодой англичанке, которую направляют в командировку на сказочно далекий Восток, в Дамаск. Девушка честолюбива и твердо намерена сделать здесь себе карьеру в качестве парфюмера. И ей это до определенной степени удается. Но в Дамаске к ней приходит первая любовь, за которую ей предстоит побороться.


Рекомендуем почитать
Любовь эльфийки

Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.


Когда уже не дура. Рассказ

Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…


Бархатный сезон

Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.


Моя личная Смерть

Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.


Три года, тринадцать часов и пятьдесят девять минут

Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…


Чардым остров

Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…