Испытание ложью и правдой - [5]

Шрифт
Интервал

– Могу я вам помочь? – раздался за ее спиной низкий мужской голос.

Дарси быстро обернулась, и ее сердце ушло в пятки.

На лицо мужчины падала тень, но она сразу же узнала его, и нервно сглотнула.

– Мистер Колборн.

Взгляд его пронзительных голубых глаз пригвоздил ее к месту.

– Вы не туда свернули?

Она судорожно искала правдоподобное объяснение.

– Я, э-э… Я слышала, тут проходит экскурсия по винному погребу.

– Правда?

– Петра упомянула об этом. Петра и Так. Я только что разговаривала с ними и…

– Вы знаете Така?

Дарси кивнула. Она знала Така всего пять минут. Но сейчас это не важно.

Шейн Колборн, казалось, немного расслабился.

– Я еще не видел его сегодня вечером.

– Петра нашла его. И, похоже, не хочет делиться.

Шейн улыбнулся.

– Не хочет. Она имеет виды на него с тех пор, как мы были подростками.

Он подошел ближе, протягивая руку.

– Я Шейн Колборн, хозяин вечеринки. Ну, вообще-то я и моя кузина Мадлен.

Дарси ответила на рукопожатие.

– Я знаю, кто вы. Я Дарси Лейк. У вас невероятный дом.

– Невероятно привлекательный или невероятно показной?

– И то и другое, – ответила она, и поняла, что ее слова прозвучали осуждающе. – Я имею в виду, дом, конечно, великолепен, но он мрачноват, я не могу представить себе, как… – Она тряхнула головой. – Я не это имела в виду… Можно начать снова?

– Попробуйте.

– Это феноменальный дом. Просто он намного роскошнее того, к чему привыкла я, и мне трудно представить, каково в нем жить.

– Неплохая попытка.

– Спасибо.

– Лично я считаю дом мрачноватым. Но я здесь вырос.

– Значит, вы просто хотели смутить меня?

– Хотел, – ответил он

– Не очень дружелюбно с вашей стороны.

– Вы пробрались в мой подвал, пытались проникнуть в запертую комнату. Не думаю, что мое поведение заслуживает критики.

Дарси внутренне сжалась, но хозяин вечеринки сменил гнев на милость.

– Все еще хотите увидеть винный погреб?

– Конечно, – ответила она.

– Официальная экскурсия запланирована чуть позже, и в программе несколько потрясающих вин. Но мы можем обогнать всех. Вы предпочитаете вина Старого или Нового Света? – спросил Шейн.

– Нового, – ответила Дарси не задумываясь. Вина она различала по цвету и цене.

– То есть, вы не сноб?

– Не сноб, – легко согласилась она.

– Все восхищаются мальбеком[3]. Но я предпочитаю качественное каберне совиньон в любой день недели. Как насчет вас? Каберне совиньон? Или, может быть, пино нуар?

– Каберне совиньон, – с готовностью кивнула Дарси, надеясь угодить.

– Вы обманываете.

– Нет.

– Тогда это просто вежливость.

Дарси с интересом посмотрела на него. Удивительно красивый мужчина, к тому же богат, имеет положение в деловых кругах. Да, Дарси вполне могла понять, почему светские дамы Чикаго стремились завоевать его расположение.

Они прошли мимо еще одной двери, и Дарси вспомнила, зачем пришла сюда.

– А что там? – спросила она, указывая на закрытую дверь.

– Возможно, антикварная мебель, – ответил он. – Коробки с вещами моих родителей, вероятно, произведения искусства и изделия из серебра. Никаких трупов, если вы об этом.

– И в мыслях не было. Но раз вы упомянули… – Дарси посмотрела через плечо с делано озабоченным видом.

– Мы здесь совсем одни, – заговорщически произнес он.

– Вам можно доверять, мистер Колборн?

– Ни в коем случае. Вот мы и на месте.

Шейн остановился перед широкой дубовой дверью с толстой витой ручкой из кованого железа. Каменная кладка обрамляла дверной проем, придавая входу вид печального подземелья. Шейн достал большой ключ и вставил его в замок засова.

– В имении таких размеров много служащих, – сказал он, поворачивая ключ. – Некоторые из них временные. А мой отец собрал несколько очень ценных вин.

Дверь со стоном открылась. Дарси заглянула внутрь темного помещения.

– Значит, вы не запираете здесь невинных молодых девушек, незаконно проникнувших на территорию дома.

– Такая комната есть, она дальше по коридору.

– Понятно.

Он щелкнул выключателем, и Дарси увидела огромный зал. В центре стоял большой прямоугольный деревянный стол, вокруг него расположилось десятка два стульев. Потолок пересекали тяжелые деревянные балки, поддерживаемые массивными столбами-опорами. Вдоль стен тянулись стеллажи с полками кедрового дерева.

Большинство бутылок лежали на боку на стеллажах. Но некоторые стояли на столе, над которым висели перевернутые бокалы разной формы и размеров.

– Это невероятно, – прошептала Дарси, делая шаг вперед и поворачиваясь вокруг, чтобы осмотреть все помещение.

– Невероятно очаровательно или мрачновато? – спросил Шейн.

– Ни то ни другое, внушает благоговение.

Дарси прошла внутрь, изумленно оглядываясь.

– Мне даже захотелось побольше узнать о вине.

– Что бы вы хотели узнать?

Она повернулась к Шейну.

– Что-нибудь о хорошем вине.

Он отпрянул от неожиданности.

– Вы серьезно?

– Для начинающих.

– Я ожидал намного более конкретного вопроса.

– Хорошо. Какое вино вкусное?

– Среди каберне совиньон из Нового Света?

– Я должна признаться, что ничего не знаю о вине.

Дарси понимала, что ей нужно продолжить свое расследование как можно быстрее. Но, похоже, сейчас не время.

В голубых глазах Шейна появился огонек.

– Хорошо. – Он отодвинул один из стульев. – Тогда присаживайтесь.


Еще от автора Барбара Данлоп
От любви не убежишь

Мелисса работает в престижном журнале и мечтает прославиться. И однажды ей выпадает подходящий случай — надо написать статью о жизни красавца миллионера Джареда Райдера, упорно игнорирующего журналистов. Но у Мелиссы уже созрел план, как подобраться к этому недотроге…


Золотое предательство

…И теперь, когда он закрывал глаза, перед его мысленным взором вставали ее светлые волосы, нежная молочная кожа и поразительные голубые глаза. Он до сих пор чувствовал вкус ее горячих сладких губ и аромат ванильных духов…


Отложенная свадьба

Красавица Криста Кордей, в роскошном свадебном платье, уже поднималась по ступеням храма, в котором ее ожидал Верн Герхард, завидный жених, отпрыск богатой семьи. Но у самых дверей ее похищает частный детектив, Джексон Раш, весьма интересный молодой мужчина. Он запихивает невесту в машину и увозит в неизвестном направлении. По дороге Раш объясняет, что у Верна есть любовница, а Криста ему нужна для достижения корыстных целей. Девушка не хочет в это верить, но, к своему ужасу, осознает, что похититель, который уже в нее влюбился, ей нравится гораздо больше, чем жених…


Атака искушением

Успешный банкир и вдовец Ти Джей Бауэр узнает, что у него есть сын, родившийся от случайной связи почти десять лет назад. Он приходит в ярость, что мать ребенка, Сэйдж Костас, посмела скрывать от него правду, и ищет выход из сложившейся ситуации. Обстоятельства вынуждают его решиться на неординарный поступок и предложить Сэйдж брак по расчету, чтобы вместе воспитывать их сына. Но вспыхнувшая с новой силой страсть к жене путает все его планы…


Она передумала!

У Амбер есть все, что нужно для счастья: ее жених из респектабельной семьи имеет безукоризненную репутацию и метит в сенаторы, день их свадьбы неумолимо приближается. Однако случайная встреча в баре толкает Амбер на безрассудный поступок — без вещей, без денег она летит со своим новым знакомым на ранчо в Монтану…


Держи ухо востро, дорогой!

Есть ли сердце у богатых, жестоких, красивых, успешных мужчин? Конечно, нет. Или все-таки есть?


Рекомендуем почитать
Дама в голубом халате

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Белые медведи. Сборник прозы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Белые медведи. Сборник стихов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девочка-беда, или Как стать хорошей женщиной

Прошли годы с тех пор, как мать Лейси погибла, но дочь по-прежнему живет в тени ее славы. Она замкнулась в себе, не доверяет мужчинам и страдает от непонимания близких. Однажды в ее жизни появляется Рик. Кажется, он может привнести в ее жизнь гармонию и прервать череду «плохих парней», которые вились вокруг нее все эти годы. Но по мере того как он сближается с Лейси, становится ясно, что он вовсе не идеальный герой, которым кажется, а человек, готовый ради исполнения заветной цели идти на беспринципные поступки…


One for My Baby, или За мою любимую

Самое страшное для любящего мужчины — это потерять любимую женщину.Элфи Бадд ощутил это на собственной шкуре.«Я считаю, — размышляет он о самом себе, — что любой мужчина может полностью израсходовать в себе запасы любви. И при этом растратить их на одну-единственную женщину. Надо только очень сильно любить ее, тогда для другой женщины уже больше ничего не останется».Пустоту, возникающую после потери, похоже, нельзя заполнить.«Потому что невозможно найти замену той, которую называешь любовью всей своей жизни».Но жизнь не стоит на месте, и, пока человек живой, всегда остается шанс найти женщину, которая восполнит потерю.


Нимфы

Отвечая на поцелуи возлюбленного, Диди не знала, что этим она обрекает его на гибель… Ведь она – нимфа! Нимфы бессмертны, но, чтобы оставаться молодыми и прекрасными, им нужна энергия мужчин. Каждое полнолуние девушка вынуждена искать новую жертву. Никто не может устоять перед чарами нимфы, вот только за ночь страсти ее избранник заплатит жизнью! Однажды Диди понимает, что влюбилась – и ее милый в смертельной опасности. Как вырваться из ловушки?


В добровольном плену соблазна

Амбер – красивая молодая целеустремленная девушка – работает секретарем в огромной компании Диксона Такера. Внезапно ее босс уезжает, бросив компанию на произвол судьбы. Брату Диксона, Лоуренсу, нравится Амбер, и не в силах справиться со своей властной натурой, он требует от нее признаться, куда уехал Диксон. Амбер отказывается выдавать секрет босса. Она обещает помогать Лоуренсу в поисках брата, но заявляет, что между ними не будет романтических отношений. Сможет ли Лоуренс устоять против чар привлекательной секретарши?


Коварная скромница

Жизнь Калиссы Смит меняется в одночасье: она находит свою сестру-близнеца, становится совладелицей богатой компании и влюбляется в настойчивого и красивого парня, Райли Эллиса. Но вскоре она узнает, что Райли – конкурент мужа ее сестры, и, вероятно, он решил использовать ее в своих целях.