Испытание ложью и правдой - [4]
Решено, она устроится на работу в «Колборн». Блестящий план.
Глава 2
Вскоре, уже работая в «Колборн аэроспейс», она выяснила, что самые старые архивные документы хранятся в особняке Колборн. Сегодня вечером она отправится туда на благотворительную вечеринку.
За четыре тысячи долларов Дарси арендовала вечернее платье из шелка, вышитое бисером, заплатила немалую сумму за пару сверкающих туфель на каблуках и выложила целое состояние за прическу и макияж в шикарном салоне рядом с домом. Выглядела она сказочно.
Теперь ей надо как-то попасть внутрь. Наверху полукруглой лестницы дворецкий проверял приглашения. Дарси нерешительно топталась у проезжей части. Мимо шествовала седовласая пара. На переливчатом синем платье дамы сверкала бриллиантовая брошь. Дарси поняла, что это ее шанс.
– Великолепная брошь, – сказала она и зашагала рядом с дамой.
К счастью, та повернулась и дружелюбно улыбнулась.
– Спасибо. Это Картье.
Дарси нахмурилась.
– О, у вас тут небольшая складка. – Она смело дотронулась до ткани над брошью, делая вид, что разглаживает ее.
– Могу ли я попросить ваше приглашение, сэр, – обратился дворецкий к пожилому мужчине.
Сердце в груди у Дарси забилось как сумасшедее, когда тот передал карточку.
– Мы рады видеть вас, мистер Сандерс, – поклонился дворецкий.
– Вот так, теперь все в порядке, – улыбнулась Дарси женщине, не отрывая взгляда от платья, всем своим видом показывая что она явилась сюда вместе с Сандерсами.
– Спасибо. – Женщина, очевидно миссис Сандерс, кивнула в знак признательности.
Сердце Дарси все еще бешено колотилось, когда она проходила через величественные парадные двери в огромное фойе.
– Приятного вечера, – пожелала она миссис Сандерс.
– И вам, – ответила женщина.
Дарси повернула направо, торопясь смешаться с толпой.
– Шампанское, мэм? – предложил официант в аккуратной униформе.
– Спасибо. – Дарси взяла хрустальный бокал с подноса.
Она устроилась в учетный отдел «Колборн аэроспейс». Должность начального уровня не требовала большого опыта и очень плохо оплачивалась. Но Дарси не возражала, потому что именно эта должность давала ей доступ в подвал здания. Они с Дженнифер переворошили вещи отца, надеясь отыскать подсказку, где искать оригиналы чертежей турбины. К сожалению, не нашли ничего, что могло бы помочь.
Во время знакомства с компанией Дарси узнала, что некоторые из исторических записей хранятся в подвале особняка. Поэтому, прочитав о мероприятии по сбору средств для поисково-спасательной службы, подруги вместе придумали план.
Дарси рассеянно отпила шампанского. Пока все идет нормально.
– Добрый вечер. – Мужчина тридцати с небольшим в деловом костюме подошел к ней.
– Добрый вечер, – ответила Дарси, дружески улыбнувшись.
Он протянул руку.
– Лоуренс Такер, транспортная компания «Такер транспортэйшн».
– Дарси. – Она колебалась секунду, понимая, что не должна называть настоящее имя. – Лейк.
– Приятно познакомиться, Дарси Лейк. Поддерживаете программу поисково-спасательной службы?
– Даже очень. А вы?
Крепкое рукопожатие, прямолинейность. Довольно привлекательный высокий, широкоплечий мужчина.
– «Такер транспортэйшн» пожертвовала двадцать контейнеров грузовых перевозок в любую точку Европы. – Он указал на длинный ряд столов с бланками для негласного аукциона[2].
– Вы доставляете грузы в Европу?
– По всему миру. Европа, Африка, Азия, Тихоокеанский регион.
– Крупная компания?
– Никогда не слышали о «Такер транспортэйшн»?
– Безусловно, я слышала о вас, – соврала она. – Но боюсь, что не знаю деталей.
– Мы третья по величине транспортная компания в стране.
– Впечатляет. – Дарси сделала еще один глоток шампанского.
– Вот ты где, Так. – Высокая шикарная блондинка, лет около тридцати, властно подхватила Лоуренса Такера под руку.
– Привет, Петра, – улыбнулся Такер и чмокнул женщину в щеку.
– Не забудь, ты обещал пойти со мной на экскурсию в винный погреб.
– Я не забыл.
Испытующий взгляд женщины переместился на Дарси.
– Это Дарси Лейк, – представил ее Такер.
– Рада познакомиться, – кивнула Петра и прижалась к мужчине.
– Приятного вечера, – сказала Дарси, не имея ни малейшего желания вставать между Петрой и ее планами на этого мужчину.
Продвигаясь в глубь дома, Дарси вскоре очутилась в широком зале: потолки высотой двадцать футов, мраморные колонны и белоснежные арки. По периметру стояли торшеры в античном стиле, а в центре висела внушительная кованая люстра. На стенах картины, а вдоль стен кресла, обитые красным бархатом.
В углу за колонной Дарси приметила лестницу. Дарси направилась к ней, делая вид, что рассматривает напольные часы. Чувствуя себя шпионкой, она огляделась, не наблюдает ли за ней кто-нибудь, и скользнула за колонну. Еще раз оглянулась и метнулась к лестнице.
Она спускалась почти в полной темноте, держась за перила и, наконец, очутилась в коридоре с белыми стенами, голубым кафельным полом и люминесцентными лампами на потолке. Здесь Дарси замешкалась, размышляя, в какую сторону пойти, решила свернуть направо и направилась по коридору.
Дошла до закрытой двери и потянула за ручку. Дверь была заперта. Дарси подергала ручку, думая, что старую дверь могло просто заклинить.
Мелисса работает в престижном журнале и мечтает прославиться. И однажды ей выпадает подходящий случай — надо написать статью о жизни красавца миллионера Джареда Райдера, упорно игнорирующего журналистов. Но у Мелиссы уже созрел план, как подобраться к этому недотроге…
Успешный банкир и вдовец Ти Джей Бауэр узнает, что у него есть сын, родившийся от случайной связи почти десять лет назад. Он приходит в ярость, что мать ребенка, Сэйдж Костас, посмела скрывать от него правду, и ищет выход из сложившейся ситуации. Обстоятельства вынуждают его решиться на неординарный поступок и предложить Сэйдж брак по расчету, чтобы вместе воспитывать их сына. Но вспыхнувшая с новой силой страсть к жене путает все его планы…
…И теперь, когда он закрывал глаза, перед его мысленным взором вставали ее светлые волосы, нежная молочная кожа и поразительные голубые глаза. Он до сих пор чувствовал вкус ее горячих сладких губ и аромат ванильных духов…
Красавица Криста Кордей, в роскошном свадебном платье, уже поднималась по ступеням храма, в котором ее ожидал Верн Герхард, завидный жених, отпрыск богатой семьи. Но у самых дверей ее похищает частный детектив, Джексон Раш, весьма интересный молодой мужчина. Он запихивает невесту в машину и увозит в неизвестном направлении. По дороге Раш объясняет, что у Верна есть любовница, а Криста ему нужна для достижения корыстных целей. Девушка не хочет в это верить, но, к своему ужасу, осознает, что похититель, который уже в нее влюбился, ей нравится гораздо больше, чем жених…
У Амбер есть все, что нужно для счастья: ее жених из респектабельной семьи имеет безукоризненную репутацию и метит в сенаторы, день их свадьбы неумолимо приближается. Однако случайная встреча в баре толкает Амбер на безрассудный поступок — без вещей, без денег она летит со своим новым знакомым на ранчо в Монтану…
Жизнь детей, лишенных родительского тепла и ласки, сама по себе непроста. Единственное, что у них есть, — это дружба, крепкая, нерушимая. Они называли себя «обоймой», в которой семь патронов сидят вплотную друг к дружке, и никакая сила не может их разлучить. Кроме магии… Под впечатлением таинственного рассказа и влекомые любопытством, семеро друзей отправляются на поиски неизвестного, где трое из них бесследно исчезают. Лишь через пятнадцать долгих лет четверо оставшихся друзей решают отправиться на поиски пропавших.
Мужчины любят топ-моделей? Красавиц? Дурочек с длиннющими ногами? Ерунда! Мужчины любят уверенных в себе — вот эта истина верна на все сто! Но откуда взяться уверенности и счастливому блеску в глазах (пусть даже это очень красивые глаза), если ты весишь больше центнера?! Если в двадцать шесть лет лишь мечтаешь о любви, потому что предмет твоих грез воротит от тебя нос, а красивые обновки так и остаются висеть без дела в шкафу?.. Да все поправимо! Нужно только по-другому взглянуть на себя и на мир вокруг — и сразу жизнь преподнесет массу сюрпризов.
Эбби только что рассталась с парнем, а ее друзья разъехались на все лето. Девушка с нетерпением ждет перемен, и они врываются в ее жизнь: Эбби получает посылку с письмами своей бабушки Рут. Оказалось, что в молодости она вела переписку с молодым человеком по имени Эдвард с острова Нантакет. И Эбби решает отправиться на остров, чтобы разгадать фамильные тайны. Там, в идиллии песчаных пляжей и морских волн, она знакомится с его невероятно притягательным внуком Ноем. Однако чем ближе Эбби и Ной становятся друг другу, тем больше понимают: прошлое может стать для них настоящей преградой.
Человеку свойственно не ценить то, что находится рядом с ним на протяжении его жизни, но потеряв это, он осознает горечь и боль утраты… Кто-то может это пережить, а кто-то – нет… Лишь потеряв, мы понимаем ценность того, что имели.
Грейс У меня ангельская внешность. И я чувствую себя одинокой. Люди часто вешают ярлыки: дорогая кукла. Но это не так. Я обычная девушка. Очень застенчива и часто витаю в облаках. Как мне найти идеального парня, если сама я далеко не идеал? Увы, частый гость моих снов – Зейн. Он разделяет мою любовь к книгам и чертовски привлекателен. Но мы с ним абсолютно разные. Тогда к чему все эти сны?Зейн Талант к литературе у меня от матери. Отец же хочет сделать из меня свою копию. На мне маска неприступности – это облегчает жизнь, избавляя от лишних драм.
Мэдисон Кларк сделает все, чтобы ее новая жизнь не разбилась вдребезги. Когда она переезжает из маленького городка в штате Мэн во Флориду, у нее появляется шанс изменить все! В Мэне ее считали неудачницей, поэтому, когда популярные ребята из новой школы берут Мэдисон под свое крыло, она с радостью соглашается. Крутой парень, вечеринки, друзья – все было бы просто чудесно, если бы… не дружба с Дуайтом – милым, смешным, но совершенно занудным парнем, и к тому же – изгоем. Мэдисон не может отрицать: ей с ним весело, но только тогда, когда никто не видит их вместе… Убежать от прошлого, чтобы вновь оказаться на грани провала? Мэдисон не может этого допустить.
Амбер – красивая молодая целеустремленная девушка – работает секретарем в огромной компании Диксона Такера. Внезапно ее босс уезжает, бросив компанию на произвол судьбы. Брату Диксона, Лоуренсу, нравится Амбер, и не в силах справиться со своей властной натурой, он требует от нее признаться, куда уехал Диксон. Амбер отказывается выдавать секрет босса. Она обещает помогать Лоуренсу в поисках брата, но заявляет, что между ними не будет романтических отношений. Сможет ли Лоуренс устоять против чар привлекательной секретарши?
Жизнь Калиссы Смит меняется в одночасье: она находит свою сестру-близнеца, становится совладелицей богатой компании и влюбляется в настойчивого и красивого парня, Райли Эллиса. Но вскоре она узнает, что Райли – конкурент мужа ее сестры, и, вероятно, он решил использовать ее в своих целях.