Исправить ошибку - [41]
— Хочешь еще кофе? — спросил он, поворачиваясь к ней.
Она кивнула. Он налил кофе в чашку и поставил ее на стол перед Беренис.
— Так в чем же проблема? — спросил он мягко, усаживаясь на свое место.
— Проблема в том, что у меня сейчас нет денег, а студия не собирается меня переселять, — начала Беренис. — Я пробовала пойти по обычным каналам, но меня отправляли в другие отделы, а когда я шла туда, то оказывалось, что нужного человека нет, или он ничем не мог помочь, и меня направляли куда-то еще.
— Понятно. — Гай кивнул, отхлебнул кофе и откинулся на стуле назад.
— Я даже пыталась поговорить с кем-нибудь из верхушки продюсерской компании, но наткнулась на непробиваемую стену, от которой меня опять отфутболили куда-то в сторону. Слушай, а ты не знаешь, кто главный в этой компании? Такое впечатление, что никто этого не знает наверняка. Все, что мне нужно, — это имя того человека, который дергает за все ниточки.
— Я знаю много людей из верхушки компании, — неопределенно сказал Гай.
— Может быть, замолвишь за меня словечко, а? — Она поглядела на него с надеждой. — Чтобы меня определили в другое место?
— Может быть, — легко согласился он.
Беренис недоверчиво посмотрела на него, а потом улыбнулась. Надо было попросить его еще две недели назад. Похоже, он действительно знает кое-кого наверху. Он не может не знать.
— Будет очень здорово, если у тебя получится.
Гай отвел взгляд от Беренис и снова уткнулся в газету.
— Может быть, ты все-таки расскажешь мне, почему ты не в состоянии снять себе достойное жилье? — лениво спросил он.
— Ну, во-первых… — Она замялась, а потом вздохнула. — Я скажу тебе правду, Гай. Мой бывший агент, о котором ты однажды спрашивал меня, Рейни… Он меня буквально ограбил и даже оставил в долгах. — Она поглядела на него, ожидая слов: «Я же тебе говорил».
Но он ничего не сказал. Вместо этого спросил:
— А ограбил — это насколько? На чуть-чуть или намного?
— Совсем, — призналась Беренис. — Я знаю, что ты собираешься сказать, и прежде чем ты это сделаешь, скажу сама: да, это целиком моя вина. Да, я полная дура.
— Я не собирался этого говорить.
— Ну, а если бы сказал, был бы прав. — Она отодвинула стул от стола и обеими руками обхватила голову. — Просто в тот момент я толком не могла думать… — Она бросила взгляд на него. — У меня в голове была такая сумятица, и я в результате подписала контракт, который не стоило подписывать.
Она заметила, как потемнел его взгляд.
— Ты должна была сказать мне.
— И что бы ты сделал? — Она пожала плечами. — Кроме того, когда я поняла, что такое Рейни, деньги уже уплыли. А ты в то время как раз собирался стать моим экс-мужем. Едва ли я могла рассчитывать на внимание с твоей стороны. Ты и так согласился на очень выгодный для меня развод.
— И все равно ты должна была мне сказать. Я бы помог тебе, Беренис.
— Знаю, но, может быть, поэтому я тебе ничего не сказала. — Она встала из-за стола и прошла к раковине, чтобы помыть чашку. — Наши отношения мы разорвали, и мне надо было встать на свои ноги. Если хочешь правду, именно поэтому я не отвечала на твои звонки. Я не хотела, чтобы ты знал, какие глупости я натворила, пустившись в самостоятельное плавание.
— А я думал, ты не отвечала, потому что у тебя что-то началось с Биллом. Ты ведь с ним появлялась повсюду после того, как я уехал.
— А ты жил монахом, я полагаю? — проговорила Беренис язвительно.
Он покачал головой и тоже встал из-за стола.
— Нет. Не буду тебе врать. Были и другие женщины.
— Знаю. Я читала о них обо всех в газетах. Кстати, если верить газетам, ты уже женат на Чармиан или что-то вроде того.
Он подошел к ней почти вплотную.
— А мне казалось, ты такие вещи не читаешь. Извини, если я заставил тебя страдать.
Беренис пожала плечами, надеясь, что он не подойдет к ней еще ближе, потому что ее уже начала обволакивать предательская слабость.
— Ну, я думаю, мы оба доставили друг другу достаточно неприятных минут. — Беренис попыталась сделать так, чтобы это прозвучало грубовато. — Слушай, я не могу болтать целый день. — Она отодвинулась от него и начала собирать посуду со стола. — У меня много дел. И… сегодня прилетает Билл.
— Правда? — Гай прислонился спиной к раковине, наблюдая за ней.
— Да, и он пригласил меня на ужин.
— Очень мило.
— Да. — Она улыбнулась ему с преувеличенной радостью.
— Ну, если ты ужинаешь с другом Биллом, как насчет ланча со мной? — спросил он неожиданно.
Она подумала, а затем покачала головой.
— Это не пойдет на пользу моей фигуре, Гай.
— С твоей фигурой все в порядке, — произнес он протяжно и хрипло.
Что-то было такое в его тоне, отчего у нее внутри растеклось тепло. Но потом она подумала, что просто у Гая все сексуально. Он весь сама сексуальность, он источает ее, как яд. И именно поэтому ей нужно держаться от него подальше. Чтобы выжить.
— Спасибо, Гай, но мне некогда.
— Что, надо охотиться за квартирой?
— Да.
— Как знаешь, — протянул он лениво. — Только я обещаю замолвить за тебя словечко, если ты разделишь со мной ланч.
Беренис удивленно посмотрела на него.
— Что, на студии уже решили, что мы должны вместе ходить по ресторанам? Слушай, Гай, все эти рекламные штучки…
Впервые Ленард Рейнер увидел Клеменси, когда той было тринадцать лет. А когда ей исполнилось двадцать два, предложил стать его женой… понарошку. Ведь у женатого политика всегда больше шансов на успех, чем у холостяка. В том числе на успех при выборах мэра, каковым Ленард очень хочет стать.Клеменси, оказавшаяся в затруднительной ситуации, вынуждена принять предложение, потому что оно сулит выгоду и ей самой. Но только ли корыстные побуждения движут поступками Ленарда и Клеменси?
Любовь может прийти к человеку когда угодно, не спрашивая его согласия. Героине романа пришлось пережить многое – разочарования, брак с нелюбимым и не любящим ее мужчиной, сомнения в собственной женской полноценности и привлекательности, прежде чем она поняла, что единственный мужчина, с которым она может быть счастлива, – это тот, кого она встретила на пороге дома своего отчима, когда ей было всего семь лет.
Несмотря на молодость, ум и красоту, Кристина Редферн на горьком опыте уже успела убедиться, что любовь способна причинить чудовищную боль, с которой трудно порой совладать. Так стоит ли позволять себе погружаться в глубины этого чувства, если оно доставляет одни лишь страдания, туманит разум, а в результате приносит тоску и разочарование? И все же…, почему так замирает сердце девушки, когда рядом с ней оказывается ее суровый босс Элвис Линд? Откуда в ее исстрадавшейся душе берется щемящее чувство нежности? Ведь он ничего не обещает ей, замкнувшись на своих проблемах.
Действие романа начинается в Англии, в аристократическом поместье Клеверли. Главный герой, Мартин Найт, появляется в разгар помолвки падчерицы хозяина с лондонским денди Хьюго Рокли.Убедившись, что молодая леди все еще неравнодушна к нему, Найт похищает чужую невесту…
Короткий и страстный роман между Марджори и Фернандо закончился рождением ребенка. Так и не став мужем и женой, они становятся любящими родителями. По будням мальчика воспитывает Марджи, по выходным – Фернандо. Они уверены, что между ними все кончено. Он убежден, что она любит другого, она не сомневается, что единственная любовь Фернандо – его подруга детства. Как часто мы путаем вымысел и реальность… Только изменившиеся обстоятельства заставляют Марджи и Фернандо посмотреть друг другу в глаза и осознать истину…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…