Испанский сапог. Нам есть чем удивить друг друга - [99]

Шрифт
Интервал

Конечно, сестры Апраксины, девушки из интеллигентной семьи, выросшие среди картин, художников и искусствоведов, мало походили на сестер Мамыкиных, торговавших на вещевом рынке, но страсти человеческие, увы, не снимаются образованием и воспитанием, они очень часто оказываются сильнее всего.

Вернувшись домой, он отключил телефоны, залез в душ, потом поел и отправился спать. Думать ни о чем не хотелось.

Проснулся он уже среди ночи. За окном шумел дождь. Ветер был такой сильный, что шторы раздувались, как паруса. В открытое окно капли дождя даже долетали до его лица. Он встал, прикрыл окно. Вдруг в шум дождя и раскачиваемых веток деревьев ворвался совершенной неуместный женский смех. Прислонившись лбом к стеклу он увидел компанию юнцов, не торопясь, постоянно останавливаясь, словно и не было никакой непогоды, шествующих прямо посреди улицы, по которой текли потоки воды. Двое отстали, замерев в поцелуе. Остальные тоже остановились, повернувшись к ним и крича что-то одобрительное.

И тут из-за угла вынырнула машина, обдав юнцов светом фар. Но им было на все наплевать, они и не думали посторониться.

Ледников замер. Он зримо представил себе, как машина врезается в стайку, расшвыривая в стороны, словно тряпичные, тела этих юных балбесов, уверенных в своем праве не замечать ничего вокруг…

Но машина притормозила, аккуратно объехала стоящих посреди улицы юнцов и помчалась дальше. Они же даже не обратили на нее никакого внимания. Целующиеся, наконец, оторвались друг от друга и помчались вперед держась за руки. Остальные, дико крича, бросились за ними. И уже через несколько мгновений улица была пуста.

Он снова забрался в постель, сцепил руки за головой и смотрел на тени раскачивающихся веток, которые метались по потолку… Утром надо будет завершить все дела. Объясниться с Прядко, который, конечно, вряд ли будет доволен тем, что у него увели Нагорного, который причастен так или иначе к убийству Даши и дяди Коли. Потом поговорить с Градовым — высказать ему все, что Ледников думает относительно его манеры делать дела за спиной других, причем даже не ставя в известность. И это под разговоры о совместной работе и доверии.

А еще Апраксина… Эта женщина, которая по-прежнему остается загадкой. Она кажется слабой и беззащитной, а иногда он вдруг начинает подозревать, что она смела, азартна, но при этом скрытная и вообще способна быть опасной… И эту свою способность она, в отличие от Разумовской, которая свои черты хищника с упоением демонстрировала, таила и старалась не проявлять. И может быть, именно это, скрытая хищная сила, и притягивало его к ней…

Глава 33

«Чем-то приходится жертвовать»

Прядко поутру объявился сам — позвонил из машины и сообщил, что будет через десять минут. Открывая дверь, Ледников скорчил грустно-значительное выражение лица, приготовившись отбиваться от упреков. К его изумлению, Прядко с трудом сдерживая возбуждение, протянул Ледникову тяжелый сверток:

— Валя, это тебе.

— Это еще что?

— Коньяк, но не просто коньяк. Ты такого не видел. Нет, ты посмотри-посмотри…

Ледников развернул упаковку и достал темно-вишневого цвета коробку, на которой красовался выдавленный золотом портрет Черчилля. Непонимающе взглянул на Прядко.

— Ты бутылку достань! — нетерпеливо бил копытом тот.

Ледников вынул из коробки длинную узкую бутылку с массивной золотой пробкой все с той же бульдожьей физиономией на этикетке. Понимая, чего ждет Прядко, оглядел бутылку.

— Ну, коньяк армянский, двадцать лет выдержки…

— И больше ты ничего не видишь! — возликовал Прядко. — Ты присмотрись, следователь, присмотрись! Там же внутри сигара!

И тогда Ледников заметил, что в дне бутылки отверстие, заткнутое пробкой. А за ним длинная узкая выемка, в которой спрятана сигара.

— Ну, оценил? — расплылся в довольной улыбке Прядко.

— Не то слово. Только я не курю.

— А я что — курю? Ты оцени замысел. Ну, что ты на меня так смотришь?

— Жду разъяснений. За что сии дары?

— А то ты не знаешь! Валь, вчера моему начальству позвонили из органов и выразили благодарность за помощь, которую майор Прядко оказал в деле государственной важности. Начальство там на уши встало. Мне уже кое-что обещано…

— А я-то тут при чем?

— Валь, кончай ломаться. Я что такой дурак, что не понимаю, что это твоя работа?

— Ну…

И Ледников в который раз уже подумал, что сильно недооценивает Олега Григорьевича Градова. Этот человек умеет работать. Но разубеждать Прядко он ни в чем не стал. Во-первых, потому как он что-то на сей счет Градову говорил. А во-вторых, пусть Прядко считает себя несколько в долгу. Это может пригодиться.

Посвященный сэру Уинстону коньяк поутру решили не открывать и просто выпили за успех по рюмке водки. И у Ледникова вдруг вырвалось:

— А господин антиквар от нас ушел! Его мы с тобой не наказали.

Прядко, жевавший бутерброд с сыром, подняв брови, посмотрел на него. Дожевав и глотнув кофе, твердо сказал:

— Ну, того гада, что дядю Колю убил, все-таки прихлопнули. А что касается этого антиквара… Знаешь, если бы я из-за каждого невзятого заказчика переживал, мне было бы не до работы вообще. Это раз.

— А два?

— Чем-то приходится жертвовать. Как я понял, через него вышли на очень серьезных людей. Да что я тебе объясняю! Сам все прекрасно понимаешь.


Еще от автора Александр Григорьевич Звягинцев
На веки вечные

Впервые в одной книге увлекательная художественная версия исторических событий более чем 65-летней давности.Нюрнбергский процесс – международный суд над бывшими руководителями гитлеровской Германии. Великая история сквозь невероятную жизнь ее героев – с любовным треугольником и шпионскими интригами.В новом романе Александра Звягинцева – мастера остросюжетного жанра и серьезных разысканий эпохи – пожелтевшие документы истории оживают многообразными цветами эмоций и страстей человеческих.На основе книги был снят телевизионный сериал «Нюрнберг.


Кофе на крови

Майор Сарматов возглавляет группу, проводящую операции особой государственной важности за пределами СССР — на Ближнем Востоке, в Латинской Америке и Африке. Для него и его товарищей слово «Родина» не пустой звук. В этот раз они обязаны поймать свою «тень» — американского агента, специалиста по советской разведывательной тактике, регулярно появляющегося в зоне советских интересов.


Эффект бумеранга

Древний монастырь в Гонконге… Здесь оказался майор Сарматов – легендарный Сармат. Он жив. Но абсолютно утратил память. Кто он? Откуда? Что ему известно? – это интересует многих, в том числе и ведущие спецслужбы мира. Но более всего за этим суперпрофи охотятся люди из одной таинственной секты Востока. С помощью Сармата они намерены совершить устрашающую для всего человечества крупномасштабную, террористическую акцию, которая должная привести их к мировому господству. Они добиваются своего – Сармат в их руках.


Любовник войны

Жизнь солдата полна неожиданностей, потому-то и приходится майору КГБ Игорю Сармату тащить на своем горбу американского разведчика, выполняя задание особой государственной важности. Но скоро они поменяются ролями. И горе солдатам тайных войн, когда политики вмешиваются в их дела, когда свои же теряют в них веру, обрекая героев на верную смерть. Однако рано списывать в расход офицера КГБ, проводившего секретные операции в Анголе и Ливане, Никарагуа и Гондурасе. Он дал себе слово обязательно вернуться, чтобы еще хоть раз посмотреть в глаза той, с которой он одной крови, а также в глаза тех, кто его предал...


Сармат. Все романы о легендарном майоре спецназа

В Никарагуа он был известен как капитан сандинистов Хосе Алварес, в Анголе – как лейтенант Санчес, в Мозамбике – как капитан Кригс. На самом же деле этот герой тайных войн, способный выполнить любое, самое невероятное задание командования, – русский майор спецназа Сарматов по прозвищу Сармат. Этот мускулистый высокий человек с лицом, обезображенным шрамами, был не единожды ранен, он терял память, его не раз предавали и мечтали убить – ведь живой Сармат очень опасен! Но он выживал вопреки всему и снова возвращался в пекло войны, чтобы посмотреть в глаза тех, кто его предал, и свести счеты с врагами… По мотивам замечательных романов о Сармате был снят 12-серийный сериал, мгновенно завоевавший всеобщее признание.


Смерть поправший

В романе, завершающем трилогию «Сармат», прослеживаются перипетии судеб двух героев — Игоря Сарматова и Вадима Савелова, некогда принадлежавших к элитному спецотряду быстрого реагирования, спаянного настоящей мужской дружбой и служением Родине. Катастрофа в горах Гиндукуша расставила все по своим местам: кто из них настоящий герой, а кто подстраивается под обстоятельства...


Рекомендуем почитать
South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.


Швейцарские горки. Испанский сапог

«Продай одежду свою и купи меч…» – именно эти библейские строки всплыли в сознании Валентина Ледникова, когда в Швейцарии в автомобильной аварии погибла женщина, составлявшая суть его жизни – Анна Разумовская. Интуиция следователя подсказала ему, что эта смерть не простой несчастный случай. А потом пришло письмо, написанное Анной перед самой гибелью…Ледников понимает, что теперь единственная цель его жизни – найти убийц Анны. И он сделает это, чего бы не стоило.В прекрасной Испании Валентин Ледников втянут в смертельную борьбу за немалое наследство.


Ярмарка безумия

Валентин Ледников, в прошлом следователь прокуратуры, а теперь «вольный художник», принимает участие в расследовании убийства скандально знаменитого депутата. Это убийство когда-то не сходило с газетных полос всего мира, казалось, в нем уже давно поставлена точка, но Ледников начинает подозревать, что в жуткой гибели хозяина дачи проглядывает чья-то злая воля. Но чья?Эта воля продолжает убивать. Ледников понимает, что она угрожает уже и ему самому, а самое страшное - той женщине, которая стала так дорога.


Эта женщина будет моей

Действие романа происходит в Париже в дни арабских бесчинств. Ледников встречается со своим школьным другом Юрием Иноземцевым, который давно осел во Франции, занимается антикварным бизнесом и собирает информацию о новорусских эмигрантах как для российских спецслужб, так и для французской контрразведки.На подругу любовницы Иноземцева совершают покушение, а за неделю до этого при странных обстоятельствах погиб ее отец – пенсионер-полицейский. После того как испуганная девушка передала Иноземцеву портфель отца с документами, покушение было совершено и на того: прямо в туалете ресторана, причем киллер был русский…А тем временем Ледников в доме своего старого друга барона Ренна познакомился с новоявленной первой леди Франции.


Принуждение к любви

Плутовка-судьба иногда принуждает нас к любви, но мы понимаем, что это принуждение не насилие, а благо. А иногда принуждение представляется нам полной и сладостной свободой…Валентин Ледников, в недавнем прошлом работник прокуратуры, неожиданно оказывается втянутым в темную интригу, которую плетут чрезвычайно влиятельные и не стесняющиеся в средствах люди. Эти люди пользуются покровительством сильных мира сего, причем не только в России, именно они стоят за кулисами «оранжевой революции» на Украине.Расследование, которым занялся Ледников, грозит обернуться катастрофическими последствиями.