Испанские братья. Часть 1 - [20]

Шрифт
Интервал

При этих словах даже сдержанная Долорес не смогла скрыть своего изумления. Оба брата имели обыкновение относиться к невежественному и грубому священнику из соседней деревни с неприязнью и презрением. В прежние времена Долорес иногда пыталась «во имя спасения души» убедить братьев оказывать ему хоть что-то наподобие уважения или вежливости. Они охотно соглашались, чтобы «нищему», как называл его Хуан, посылались подарки в виде дичи или прочих продуктов, в этом они не отказали бы и злейшему врагу. Чем-то совсем уж недопустимым считалось разговаривать с ним, а тем более сидеть с ним за одним столом. Он не был подходящим обществом для благородных людей, и в глубине души Долорес соглашалась с братьями. И теперь она внимательно посмотрела на своего молодого повелителя, думая, что он шутит.

— Он любит хорошо поесть, — спокойно добавил Карлос, — предоставим ему эту возможность.

— Простите меня, сеньор дон Карлос, но я не понимаю, что на Вас нашло. Может быть, Вы хотите принести покаяние в Ваших грехах, но я думаю, любой молодой человек Вашего круга имеет их гораздо больше, чем Вы. Но если такова Ваша прихоть, то пусть священник ест вместе с нами всё, что у нас есть изысканного, хотя бобы и копчёный окорок были бы ему полезней…

— Спасибо, мать Долорес, — улыбнулся Карлос, — ты всегда старалась исполнять наши прихоти, мои и Хуана.

«Для такого доброго и милого повелителя я была бы рада сделать намного больше, — отправляясь на кухню, думала Долорес, — да благословят его Бог и пресвятая дева, но кажется они это и делают. Три месяца тому назад он пришёл сюда и был похож на мертвеца — ему больше к лицу был бы саван, чем сутана, а теперь свежий горный воздух родины возвращает его румянец и блеск глаз, — благодарение всем святым… Ох, если бы могла наша госпожа увидеть сейчас своих великолепных сыновей».

Между тем Карлос неторопливо спускался по склону холма. Поскольку времени у него было много, он пошёл в окружную, по пустынной тропе среди пробковых деревьев и лугов. На душе было хорошо и радостно. Каждый приятный звук, каждый живописный вид, словом, всё, что касалось его слуха и зрения, Карлос воспринимал с радостью, и в сердце его, не смолкая, звучал тихий благодарственный гимн.

Во время этой прогулки он впервые осознал, какая всё- таки великая перемена произошла в нём! Он вынул из кармана книгу, подаренную ему Хулио, и сжал её в ладонях. Карлос мысленно вернулся к тем дням безнадёжности и отчаяния, когда он начинал чтение. Многое было для него непонятно, а то, что он понимал, только глубже ввергало его во тьму. Он, только что наученный строгим учителем, именуемым «жизнь», со страниц этой книги узнал, что значит скорбь и печаль, и как страшен грех.

Последовали горькие часы, о которых Карлос не мог думать без содрогания. Если тяжесть его эгоистичной печали о недосягаемой любви плотно придавила его к земле, то как же жестоко добивала его та рука, от которой он ждал помощи! «Ты сам во всём виноват», — говорила совесть. Если бы она, наученная чтением этой книги, не говорила ничего другого, он бы не смог это перенести. Но совсем другое дело было осознать, что причина всего заключалась в его греховности, которая все дни упорно противостояла воле Бога, которую он узнал, читая эту книгу.

Но каким бы разбитым Карлос себя ни чувствовал, эта беда не была смертельной. Мир для него превратился в зеркало, в котором он отчётливо видел своё лицо со всеми его чертами и линиями. И это принесло свою пользу, потому он не отбросил в отчаянии это зеркало, но всё больше и больше всматривался в него, пока не увидел в его глубине другое лицо, исполненное божественным величием и сияющее любовью и состраданием. Тот, Кто положил перед ним зеркало, никогда не был вдалеке. Он стоял рядом, дожидаясь момента, чтобы открыться. И этот миг этот настал. И теперь Карлос поднял взор от зеркала к настоящему лицу. От Слова — к Тому, о Ком оно свидетельствует. Он повернулся к Нему и сказал: «Мой Учитель», — и доверчиво, с любовью и благодарностью, положил к Его ногам свою душу. И только тогда Карлос осознал, что печаль и скорбь вели его к Нему, к вере в Него, так как Он ставит прощение и мир условием жизни.

С этого часа Карлос знал, что он жив, что он прощён, что он счастлив. И это не было чем-то надуманным, это был факт, который изменил его настоящее и был предназначен для того, чтобы полностью переменить и будущее.

Карлос страстно хотел поделиться с кем-нибудь своей неожиданной, прекрасной тайной. Эта тоска оказалась сильней его презрительного отношения к священнику, и заставила его сделать попытку открыть ему источник своей радости.

— Сейчас я пришёл, чтобы прославить своего Господа, позже я буду говорить о Нём, — сказал он сам себе, входя в деревенский храм.

Богослужение было непродолжительным. Его церемонии ни в коем случае не оскорбляли Карлоса, он с истинным благочестием принял в них участие, принося своему Господу подобающую славу.

Карлос любезно говорил со священником, спрашивал о всех больных в деревне, называя каждого по имени — он уже знал о каждом из них больше, чем отец Фома.


Еще от автора Дебора Алкок
Испанские братья. Часть 2

Историческая повесть «Испанские братья» — повесть времён шестнадцатого века. Это повесть о протестантских мучениках, о тех, которые несмотря ни на какие преграды открыто исповедовали Иисуса Христа в своей жизни. В истории Испании XVI век очень ярко освещён факелами костров, пылавших по всей стране, в которых горели ни в чём не виновные люди. И, как правило, огонь инквизиции распространялся на представителей аристократии, всё преступление которых зачастую состояло только в том, что они читали Евангелие на родном испанском языке.


Испанские братья. Часть 3

Историческая повесть «Испанские братья» — повесть времён шестнадцатого века. Это повесть о протестантских мучениках, о тех, которые несмотря ни на какие преграды открыто исповедовали Иисуса Христа в своей жизни. В истории Испании XVI век очень ярко освещён факелами костров, пылавших по всей стране, в которых горели ни в чём не виновные люди. И, как правило, огонь инквизиции распространялся на представителей аристократии, всё преступление которых зачастую состояло только в том, что они читали Евангелие на родном испанском языке.


Рекомендуем почитать
Собрание сочинений в десяти томах. Том 7

В 7-й том Собрания сочинений А. Н. Толстого вошёл роман «Петр Первый», над которым писатель работал 16 лет. Это эпопея о судьбах русской нации в один из переломных моментов ее развития. В 1941 г. этот роман был удостоен Сталинской премии.


Не той стороною

Семён Филиппович Васильченко (1884—1937) — российский профессиональный революционер, литератор, один из создателей Донецко-Криворожской Республики. В книге, Васильченко С., первым предпринял попытку освещения с художественной стороны деятельности Левой оппозиции 20-ых годов. Из-за этого книга сразу после издания была изъята и помещена в спецхран советской цензурой.


Под знаком змеи

Действие исторической повести М. Гараза происходит во II веке нашей эры в междуречье нынешних Снрета и Днестра. Автор рассказывает о полной тревог и опасностей жизни гетов и даков — далеких предков молдаван, о том, как мужественно сопротивлялись они римским завоевателям, как сеяли хлеб и пасли овец, любили и растили детей.


Кровавая бойня в Карелии. Гибель Лыжного егерского батальона 25-27 июня 1944 года

В книге рассказывается о трагической судьбе Лыжного егерского батальона, состоявшего из норвежских фронтовых бойцов и сражавшегося во время Второй мировой войны в Карелии на стороне немцев и финнов. Профессор истории Бергенского университета Стейн Угельвик Ларсен подробно описывает последнее сражение на двух опорных пунктах – высотах Капролат и Хассельман, – в ходе которого советские войска в июне 1944 года разгромили норвежский батальон. Материал для книги профессор Ларсен берет из архивов, воспоминаний и рассказов переживших войну фронтовых бойцов.


Архитектор его величества

Аббат Готлиб-Иоганн фон Розенау, один из виднейших архитекторов Священной Римской империи, в 1157 году по указу императора Фридриха Барбароссы отправился на Русь строить храмы. По дороге его ждало множество опасных приключений. Когда же он приступил к работе, выяснилось, что его миссия была прикрытием грандиозной фальсификации, подготовленной орденом тамплиеров в целях усиления влияния на Руси католической церкви. Обо всем этом стало известно из писем аббата, найденных в Венской библиотеке. Исторический роман профессора, доктора архитектуры С.


Светлые головы и золотые руки

Рассказ посвящён скромным талантливым труженикам аэрокосмической отрасли. Про каждого хочется сказать: "Светлая голова и руки золотые". Они – самое большое достояние России. Ни за какие деньги не купить таких специалистов ни в одной стране мира.