Искусство управления переменами. Том 1. Знаки Книги Перемен 1–30 - [43]
Цай Цин говорит:
«Когда речь идет о сохранении состояния Верности с точки зрения распределения движений во времени и равновесия сил, это значит, что нельзя резко начинать движение вперед. Слова „громоздкое препятствие“ указывают именно на такое препятствие, наличие которого подразумевается во всем этом знаке.
Выражение„Ценность Верности“ означает, что сейчас нельзя действовать так, а „Ценность в определении областей ответственности (княжения)“ говорит о том, что нужно делать в данное время, являясь по существу одновременно и советом, и предсказательной частью».
3 | Начальная девятка. Малый образ
Хотя и топчешься на месте, но воля движется правильно, поэтому ценятся движение вниз и низкое положение. Тогда обретаешь великое во взаимодействии с людьми, народом.
3 | НД.МО Толкование Чэн И
В обстоятельствах ЗАТРУДНЕНИЯ, когда отсутствуют Ценности, одаренный человек предпочитает находиться внизу. Даже топчась на одном месте, не будучи способным продвинуться вперед и выйти из этих временных обстоятельств ЗАТРУДНЕНИЯ, он все равно продолжает направлять свою волю на преодоление трудностей и действует так, чтобы справиться с ЗАТРУДНЕНИЕМ. Потому движение его воли правильное.
Начальная Девятка знака ЗАТРУДНЕНИЕ – это ян, который находится под инь. Это знатный человек, который помещает себя ниже безродных.
Когда наступают обстоятельства ЗАТРУДНЕНИЯ, иньская мягкость не может сама защитить себя, и только качество янской твердости нижнего уровня может вести за собой народ. И потому множество людей приходят, чтобы последовать за ним.
И если способен, принизив себя, прийти к тем, кто внизу, то народ платит тебе за это преданностью. Так достигается истинное величие. На Начальном уровне невозможно достижение знатности. Но основное качество уровня – это твердость и Подвижность, потому здесь можно справиться с обстоятельствами ЗАТРУДНЕНИЯ.
3 | НД.МО Сводные толкования
Ван Би говорит:
«На Начальном уровне сталкиваешься с 2 инь, потому не можешь продвинуться вперед, а находясь в начале знака Гром, двигаясь, топчешься на месте. Но, несмотря на топтание и неспособность продвинуться, воля направлена в нужную сторону».
Ян Ваньли говорит:
«Топчешься на месте и, несмотря на желание продвинуться, не можешь это сделать. Такие усилия нельзя назвать настоящим недеянием>4. Пребывая на правильном месте Пути, ты должен ждать, когда тебе нужно ждать, ибо воля твоя уже укрепилась, но действие ее еще не проявлено. Потому Чжоу-гун говорит об особенно важном: „Пребывай в Верности“, а Конфуций уточняет: „В действиях осуществляй правду“».
Ван Шэньцзы говорит:
«На Начальном уровне происходит топтание на месте, то есть ожидание, но воля уже стремится к осуществлению правды Замысла. В обстоятельствах ЗАТРУДНЕНИЯ иньская мягкость не способна себя уберечь, но твердый уровень проявляет свои качества твердости, поэтому множество народов следуют за ним, считая его хозяином.
Начальная Девятка, обладая знатностью, способна помещать себя внизу вместе с безродными простыми людьми, где она внутренним величием своим обретает поддержку народа. А твердый уровень верхнего знака может действовать решительно, определяя области ответственности удельных князей. Таков Путь преодоления обстоятельств ЗАТРУДНЕНИЯ. Потому и говорится об обретении Ценностей».
Ху Бинвэнь говорит:
«В знаках НЕБО и ЗЕМЛЯ ян и инь соответственно занимают Начальные уровни, потому и в этом знаке ян считается знатностью, а инь – безродностью. Ян – правитель, инь – народ. Здесь ян и инь проявляют свои качества еще более явно».
3 | Шестерка вторая
Ходишь кругами, подобно упряжке лошадей, тянущих в разные стороны. Негоже с разбойником сочетаться браком. Женщине – сохранение Верности. Не нужно свататься, только через 10 лет родит.
3 | Ш2 Исходный смысл
Выражение «ходишь кругами» указывает на распыление силы без продвижения. Если есть распыление силы, то союз, созданный в это время, может быть неплодотворным.
В «Книге обрядов» есть такие слова: «Когда женщина выходит замуж, ей дают шпильки и новое имя».
Шестерка вторая – мягкая, срединная и правильная, имеет созвучие наверху с Девяткой пятой и едет будто верхом на Начальной твердости.
Поэтому именно она и создает ЗАТРУДНЕНИЕ, являясь его причиной. Она заставляет ян топтаться на месте, не достигая продвижения вперед. И, будучи в созвучии с Девяткой пятой, Шестерка вторая испытывает влечение к Начальной Девятке, обладающей качествами разбойника, но способна сдерживаться, не давая согласия на брак.
Должно пройти 10 лет, чтобы прошли необходимые числа по законам времени, и тогда при правильном созвучии эта связь может принести плоды.
Таково данное через образы предостережение гадающему.
3 | Ш2 Толкование Чэн И
Двойка оказывается в обстоятельствах ЗАТРУДНЕНИЯ из-за своей иньской мягкости. И даже будучи в правильных отношениях созвучия с уровнем сверху, Девяткой пятой, находясь под давлением твердости Начального уровня, она оказывается в обстоятельствах ЗАТРУДНЕНИЯ, что выражается в топтании на месте и неспособности продвинуться вперед.
Слово «подобный» – это уточнение, которое подчеркивает, что представить себе нужно что-то похожее или подобное, что это не единственное возможное выражение через вещественные образы ЗАТРУДНЕНИЯ на втором уровне.
Книги серии «Искусство управления миром» всесторонне и на лучших образцах знакомят читателей с вершинами китайской мудрости. Практическое применение этих знаний позволит последовательно развить в себе способность управлять собой, своим разумом, а затем и всем осознаваемым миром вокруг.Первая книга посвящена структуре управления, а именно получению во времени предсказуемых плодов воздействия воли субъекта в процессе творческой игры с миром на три стороны реальности: на дела — на обстоятельства — на состояния.
Книги серии «Искусство управления миром» всесторонне и на лучших образцах знакомят читателей с вершинами китайской мудрости. Практическое применение этих знаний позволит последовательно развить в себе способность управлять собой, своим разумом, а затем и всем осознаваемым миром вокруг.Первая книга посвящена структуре управления, а именно получению во времени предсказуемых плодов воздействия воли субъекта в процессе творческой игры с миром на три стороны реальности: на дела – на обстоятельства – на состояния.
Эта книга — первый не только в нашей стране, но и в мире опыт издания антологии даосизма. Лучший способ понять, что такое даосизм — научиться ценить в жизни не умное, даже не доброе, а просто долговечное, неумирающее, что бы то ни было. Даос живет тем, что живо во веки; он живет самым надежным — капиталом духа. Правда Дао — это то, что дается нам прежде, чем мы познаем самих себя, и она есть то, что перейдет от нас к будущим поколениям после того, как мы уйдем.
«Универсальный способ мышления. Введение в «Книгу Перемен» позволяет научиться языку «Книги перемен» – великого сокровища китайской мудрости. Владея этим языком, читатель получает возможность создавать на нем свои знаковые конструкции. Эти знаковые конструкции, или способы осознания мира, могут непосредственно вплетаться в узор обстоятельств, меняя качество этого узора, или, проще говоря, владение языком перемен позволяет управлять миром своего сознания.«Книга перемен» в течение тысячелетий являлась пособием по искусству мыслить.
В основу этого трехтомного издания положен текст гигантского компендиума «Чжоу И Чжэ Чжун» («Анализ внутреннего содержания Чжоусских перемен»), составленный в начале XVII века великим китайским ученым Ли Гуанди. В его книгу вошли толкования из огромного количества трудов всех эпох и времен, в которых китайские ученые обращались к анализу текста «Книги Перемен», лежащего в самой основе цивилизационной парадигмы китайского ума. «Книга Перемен» в течение тысячелетий являлась пособием по искусству мыслить, на котором оттачивали свой ум миллионы китайских мыслителей и деятелей, принимавших участие в управлении государством.
В основе данной книги лежит главный текст традиционной китайской цивилизационной парадигмы – Книга перемен. Несколько тысяч лет все управленцы Китая в той или иной форме сдавали экзамены на степень понимания Книги перемен. Книга «Человек и власть. 64 стратегии построения отношений» представляет собой карту, описывающую порядок и последовательность смены состояний власти во времени, как в пространстве сознания отдельной личности, так и в коллективных образованиях. В ней содержатся рекомендации, как можно и нужно научиться понимать себя во власти и власть в себе.
Любой народ, любая эпоха по-своему пытаются объяснить окружающий мир, смысл жизни, выработать некую иерархию ценностей, - и создают свою мифологию. В египетской мифологии поэтичность доминирует над реальностью. Системный свод древнеегипетских мифов и легенд в литературно-художественном пересказе И.В.Рака продолжает традицию отечественных популярных изданий, посвященных наиболее значительным мифологиям Древнего мира, - Двуречья, Греции и Рима, Китая, Индии, Ирана.
Эта книга — о Салах ад-Дине, кто был благочестием (Салах) этого мира и веры (ад-Дин), о бесстрашном воителе, освободившем Святой Город от чужеземных завоевателей, о мудром и образованном правителе мусульман.
Японская культура так же своеобразна, как и природа Японии, философской эстетике которой посвящены жизнь и быт японцев. И наиболее полно восточная философия отражена в сказочных жанрах. В сборник японских сказок «Счастливая соломинка» в переводе Веры Марковой вошли и героические сказки-легенды, и полные чудес сказки о фантастических существах, и бытовые шуточные сказки, а также сказки о животных. Особое место занимает самый любимый в народе жанр – философские и сатирические сказки-притчи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вашему вниманию предлагается перевод и исследование сборника коротких рассказов и заметок в жанре бицзи, принадлежащего перу известного китайского литератора XVIII века Юань Мэя.Рассматриваемая коллекция рассказов и заметок Юань Мэя известна под двумя названиями: "О чем не говорил Конфуций" (Цзы бу юй) и "Новые [записи] Ци Се" (Синь Ци Се). Первоначально Юань Мэй назвал свой сборник "О чем не говорил Конфуции", но, узнав, что под этим названием выпустил сборник рассказов один писатель, живший при династии Юань, изменил наименование своей коллекции на "Новые [записи] Ци Се".Из 1023 произведений, включенных Юань Мэем в коллекцию, 937 так или иначе связаны с темой сверхъестественного.
ББК 84 Тадж. 1 Тадж 1П 75Приключения четырех дервишей (народное) — Пер. с тадж. С. Ховари. — Душанбе: «Ирфон», 1986. — 192 с.Когда великий суфийский учитель тринадцатого столетия Низамуддин Аулийя был болен, эта аллегория была рассказана ему его учеником Амиром Хисравом, выдающимся персидским поэтом. Исцелившись, Низамуддин благословил книгу, и с тех пор считается, что пересказ этой истории может помочь восстановить здоровье. Аллегорические измерения, которые содержатся в «Приключениях четырех дервишей», являются частью обучающей системы, предназначенной для того, чтобы подготовить ум к духовному развитию.Четверо дервишей, встретившиеся по воле рока, коротают ночь, рассказывая о своих приключениях.