Искусство побеждать - [4]

Шрифт
Интервал

Кажется, все погибло, а жизнь начинается снова. Так действуют времена года.

Есть только пять видов звуков. Но неисчерпаемо многообразие сочетаний этих звуков.

Всего пять цветов, но невозможно увидеть все узоры сочетания пяти цветов.

Всего пять вкусов, а из их сочетаний можно приготовить бесконечное множество блюд.

Все сложности взаимодействий в сражении — это лишь применение прямых и необычных способов действия.

Есть бесконечное множество возможных сочетаний прямого и необычного действия в сражении.

Прямое и необычное рождают друг друга, и их взаимное порождение создает бесконечное движение по кругу. Разве может истощиться такая сила?

Будь подобен стремительному потоку воды, который передвигает огромные валуны своей силой. Это есть проявление настоящей мощи.

Лети, как сокол, разящий добычу. Вот для тебя пример точных действий.

У совершенного воина все движения грозные, а действия краткие.

Мощь движения — это натянутая тетива, а действие — движение спускового механизма арбалета.

В суматохе боя возникает беспорядок в войсках. Нельзя этого допускать.

В безумном потоке боя храни целостность в проявлениях, и не будет тебе поражений.

Беспорядок рождается из порядка.

Трусость рождается из храбрости.

Слабость рождается из силы.

Счет возвращает беспорядок к порядку.

Мощь делает труса храбрым.

Облик превращает слабость в силу.

Управляя движением противника, умей навязать ему такой облик, чтобы он подчинился требованиям облика.

Пусть противник увидит выгоды, которые соблазнят его.

Когда он устремится к ним, жди его в засаде.

Совершенный воин находит стратегические преимущества, не требуя этого от своих людей.

Он просто находит подходящих людей и наделяет их стратегическим преимуществом.

Обладающие стратегическим преимуществом воины в бою подобны камню и дереву.

Камень и дерево в безопасности спокойны и неподвижны, а возникнет опасность — они приходят в движение.

Прямые линии позволяют хранить неподвижность, а округлые очертания помогают движению.

Стратегическое преимущество в войне подобно круглому камню — валуну, который стремительно несется с горы высотой тысяча саженей.

В этом суть стратегического преимущества.

Глава 6. Пустое и полное

Сунь-Цзы сказал:

— Кто первым разместится на поле битвы, ждет противника в безмятежности.

Занимающий место вторым будет находиться в затруднительном положении, вступая в сражение.

Совершенный в войне управляет движениями противника, не позволяя ему управлять собой.

Соблазняй выгодой, заставляя идти туда, куда нужно тебе.

Не позволяй идти, куда не выгодно тебе, угрожая опасными последствиями.

Когда противник безмятежен, создай ему затруднения.

Когда он сыт, делай его голодным.

Когда он спокоен, растревожь его.

Появляйся оттуда, где ему неудобно.

Иди туда, где он не ждет.

Чтобы пройти тысячу верст без затруднений, иди там, где нет людей.

Чтобы нанести успешный удар, бей только туда, где нет обороны.

Крепкая оборона будет там, куда не наносят ударов.

Совершенный удар не дает противнику предположить, где нужна оборона.

При совершенной обороне противник не знает, куда бить.

Все движения должны быть скрытыми и тайными, чтобы ничего не было видно извне.

Движется только дух, чтобы ничего не было слышно.

Действуя так, определяешь судьбу противника.

Удар в пустое место невозможно сдержать.

Правильно отступая, движешься так, что никто не успевает двинуться вслед.

Когда мне нужен бой, я заставляю противника выйти из-за стен и рвов, чтобы сражаться со мной, несмотря на его замыслы и желания.

Для этого нужно создать угрозу самому ценному для противника.

Когда я не хочу сражаться, просто проведу черту на земле и держу оборону так, что противник никогда не сможет выманить меня на поле боя.

Я сам влияю на его перемещения, как мне нужно.

Противник весь на виду, а меня невозможно увидеть.

Я сосредоточен на одном, а противник дробится на части.

Единство делает меня собранным, а противник делит свои силы на десять частей.

Превосходя его в десять раз, я легко поражаю его отдельные части.

Потому у меня всегда превосходство, а у противника не хватает сил.

Я могу численным превосходством наносить удары по малочисленным частям.

Я всегда нападаю там, где у него не хватает людей.

Нельзя, чтобы противник заранее знал, где на него нападут.

Не зная, он вынужден готовиться в десяти местах одновременно.

Ему нужно обороняться одновременно во многих местах, потому в месте удара у него не будет достаточно сил.

Когда защищаешься спереди, будешь слабым сзади.

Защищаешься сзади — слаб спереди.

Защищаешься слева — слаб справа.

Защищаешься справа — слаб слева.

Если желаешь защищаться во всех направлениях, нигде не будет достаточно силы.

Сил не хватает, когда вынужден готовиться к нападению.

Численный перевес создается, когда противник вынужден ждать удара.

Когда точно знаешь, где и когда сражаться, всегда готов к бою, даже сразу после перехода в тысячу верст.

Если не знаешь, где и когда сражаться, тогда левое крыло не помогает правому, а правое — левому.

Передний край не помогает тылу, а тыл — переднему краю.

Не нужно говорить о необходимости переброски войск на несколько десятков верст или даже только на несколько верст.


Еще от автора Сунь Цзы
Искусство войны

Настоящая книга представляет собой трактат, который лет на 500 старше Библии и за прошедшие две с половиной тысячи лет распространялся общим тиражом, вполне сравнимым с самым гуманистичным произведением человечества. Жестокий парадокс человеческой истории – книги о Божественной любви и человеческой войне пользуются почти одинаковым успехом.


Большая книга мудрости Востока

Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей. «Книга о пути жизни» Лао-цзы занимает одно из первых мест в мире по числу иностранных переводов. Главные принципы Лао-цзы кажутся парадоксальными, но, вчитавшись, начинаешь понимать, что есть другие способы достижения цели: что можно стать собой, отказавшись от своего частного «я», что можно получить власть, даже не желая ее. «Искусство войны» Сунь-цзы – трактат, посвященный военной политике. Это произведение учит стратегии, тактике, искусству ведения переговоров, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно ее решать.


Трактат о военном искусстве. С комментариями и объяснениями

Настоящая книга – известный древнекитайский трактат, посвященный военной политике. До сих пор никому еще не удалось сформулировать принципы ведения войны так же просто и афористично, как человеку, известному под псевдонимом Сунь-цзы. Его произведение является основным текстом «школы военной философии», оказавшим большое влияние на всё военное искусство Востока.Оно учит разработке стратегии, тактике, дипломатии, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно решать ее, вести переговоры на любом уровне, показывает, как можно перехитрить своего противника и довести начатое дело до победного конца.


Военный канон Китая

Китайская мудрость гласит, что в основе военного успеха лежит человеческий фактор – несгибаемая стойкость и вместе с тем необыкновенная чуткость и бдение духа, что истинная победа достигается тогда, когда побежденные прощают победителей.«Военный канон Китая» – это перевод и исследования, сделанные известным синологом Владимиром Малявиным, древнейших трактатов двух великих китайских мыслителей и стратегов Сунь-цзы и его последователя Сунь Биня, труды которых стали неотъемлемой частью военной философии.Написанные двадцать пять столетий назад они на протяжении веков служили руководством для профессиональных военных всех уровней и не утратили актуальности для всех кто стремиться к совершенствованию духа и познанию секретов жизненного успеха.


Искусство войны. С комментариями, иллюстрациями и каллиграфией

«Искусство войны» – древний китайский трактат, написанный человеком, взявшим себе псевдоним Сунь-цзы. В книге раскрываются тонкости дипломатии и ведения войны, тактические ходы и стратегии, умение вести себя на поле боя, а также ставятся проблемы выбора и указываются пути развития тех или иных событий. Трактат оказал огромное влияние на политику и экономику разных государств, и прежде всего восточных. Среди его известных читателей были генерал Аксель Айро и маршал Карл Густав Маннергейм. Многочисленные издания и переводы этой книги на разные языки мира свидетельствуют о том, что произведение нисколько не потеряло своей актуальности, наоборот, к нему обращаются всё больше людей самых разных профессий, решающих совершенно различные жизненные задачи. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Рекомендуем почитать
Мудрецы Поднебесной империи

Китай, Поднебесная империя – родина древнейших, но не утрачивающих своей значимости философских учений и мировых религий, фантастическое царство всепроникающего духа и средоточия мистических сил Земли, центр сакральных знаний человечества и мир, хранящий первозданные тайны природы. И в то же время – духовное и плотское, мудрость и глупость, богатство и бедность, алчность и щедрость, милосердие и жестокость, дружба и вражда – все человеческое оказывается представленным здесь каким-то непостижимо символическим образом.


Китайский эрос

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно-художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве.


Макамы

Макамы — распространенный в средневековых литературах Ближнего и Среднего Востока жанр, предвосхитивший европейскую плутовскую новеллу. Наиболее известным автором макам является арабский писатель, живший в Ираке. Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири (1054—1122). Ему принадлежит цикл из 50 макам, главный герой которых — хитроумный Абу Зейд ас-Серуджи — в каждой макаме предстает в новом обличье, но неизменно ловко выпутывается из самых затруднительных положений. Макамы написаны рифмованной ритмической прозой с частыми стихотворными вставками.


Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии

В сборник вошли произведения таких поэтов как: Калидаса, Хала, Амару, Бхартрихари, Джаядева, Тирукурал, Шейх Фарид, Чондидаш, Мира-баи, Мирза Галиб, Цао Чжи, Лю Чжень, Цзо Сы, Шэнь, Юй Синь, Хэ Чжи-чжан, Оуян Сю, Юй Цянь, Линь Хун, Юри-ван, Астролог Юн, Тыго, Кюне, Син Чхун, Чон Со, Пак Иннян, Со Гендок, Хон Сом, Ли Тхэк, Чон Джон, Сон Ин, Пак Ын, Ю.Ынбу, Ли Ханбок, Понним-тэгун, Ким Юги, Ким Суджан, Чо Менни, Нго, Тян Лыу, Виен Тиеу, Фам Нгу Лао, Мак Динь Ти, Тю Дыонг Ань, Ле Тхань Тонг, Нго Ти Лаг, Нгуен Зу, Какиномото Хитамаро, Оттомо Табито, Нукада, Отомо Саканоэ, Каса Канамура, Оно Такамура, Минамото Масадзуми, Фудзивара Окикадзэ, Идзуми Сикибу, Ноин-Хоси, Сагами, Фудзивара Иэцунэ, Сюндо Намики, Фудзивара Тосинари, Минамото Мититомо, Сетэцу, Басе, Ранран, Сампу, Иссе, Тие, Бусон, Кито, Исса, Камо Мабути, Одзава Роан, Рекан, Татибана Акэми и мн.др.


Услада душ, или Бахтияр-наме

Книга-памятник персидской орнаментальной прозы XIII в. Автор в распространенной в то время манере развивает тему о вреде поспешных решений, щедро украшая повествование примерами, цитатами, риторическими фигурами.


Игрок в облавные шашки

«Дважды умершая» – сборник китайских повестей XVII века, созданных трудом средневековых сказителей и поздних литераторов.Мир китайской повести – удивительно пестрый, красочный, разнообразные. В нем фантастика соседствует с реальностью, героика – с низким бытом. Ярко и сочно показаны нравы разных слоев общества. Одни из этих повестей напоминают утонченные новеллы «Декамерона», другие – грубоватые городские рассказы средневековой Европы. Но те и другие – явления самобытного китайского искусства.Данный сборник составлен из новелл, уже издававшихся ранее.