Искусство побеждать - [3]
Тогда, не расходуя силы, получишь от войны огромную пользу.
В этом суть применения ударов по замыслам.
Вот ряд правил ведения войны:
Когда ты в десять раз сильнее противника, окружай его.
Когда сильнее в пять раз, наноси удар.
Если сильнее в два раза, дроби на части его силы.
Если силы равны, можешь вступать в сражение.
Когда ты слабее, спасайся бегством.
Если противник полностью превосходит тебя, избегай с ним встреч.
Полководец — это основание государства.
Если основание прочное — страна в безопасности.
Если основание ущербное — страна слабая.
От правителя может быть три угрозы собственному войску:
Не понимая, что наступать нельзя, приказывает наступать.
Не понимая, что отступать нельзя, приказывает отступать.
Тем самым он лишает войско свободы действий.
Не разбираясь в распорядке внутренней жизни войска, он вмешивается в управление, внося разлад в души воинов.
Не понимая порядок распределения ответственности по должностям, правитель вмешивается в назначения, сея смуту в умах воинов.
Если в душах и умах смута и разлад, в трудное время оттуда помощи не жди.
Это называется:
Отдать победу врагу, посеяв смуту в своем войске.
Есть пять верных путей к победе:
Зная когда можно, а когда нельзя сражаться, уверенно идешь к победе.
Правильно понимая, как применять большие и малые части для достижения своих целей, уверенно идешь к победе.
Создавая единомыслие верхов и низов, уверенно идешь к победе.
Умея выждать время, будучи готовым действовать, чтобы застать противника врасплох, уверенно идешь к победе.
Правитель, не ограничивая свободу действий умного полководца, уверенно идет к победе.
Таковы пять верных путей к победе.
Будь уверен, что не потерпишь поражение в ста битвах из ста, если в равной степени разбираешься и в себе, и в противнике.
Когда, не понимая противника, ясно видишь собственное состояние дел, на одну победу будет одно поражение.
Если не понимаешь ни противника, ни себя, будет поражение в каждом сражении.
Глава 4. Внешний облик
Сунь-Цзы сказал:
— В былые времена совершенные в войне сначала делали себя непобедимыми.
Потом просто ждали, когда возникнет возможность победить противника.
Ты должен сделать себя непобедимым, а возможность победы — это когда обстоятельства не на стороне противника.
Совершенный воин знает, что можно создавать только собственную непобедимость, невозможно создать обстоятельства победы над противником.
Потому говорят, что победу можно узнать, а не сделать.
Не можешь победить — укрепляй оборону.
Можешь победить — нападай.
Оборона — это состояние недостаточности, нападение — избыточности.
Умеющий держать оборону укрыт за девятой Землей.
Умелый в нападении движется за девятым Небом.
Такие воины умеют и себя сберечь, и победы добиться без разрушения и ущерба.
Если победа для тебя то же, что и для простого человека, можно не рассуждать о совершенстве в военном искусстве.
Когда в Поднебесной о победителе говорят, что он совершенный воин, это совсем не означает безупречное искусство.
Чтобы поднять осеннюю паутинку, особой силы не нужно.
Чтобы увидеть солнце и луну, не требуется особой ясности зрения.
Чтобы услышать раскаты грома, не нужно особой чуткости слуха.
Совершенство в войне в былые времена указывало на способность добиваться победы легко.
Совершенный в победах выигрывает сражение не показывая мудрости, без подвигов и славы.
Он побеждает не допуская ошибок. Потому всегда и во всем он добивается победы.
Он добьется победы даже в случае неизбежного поражения.
Совершенный в войне только там, где нет поражения, но всегда воспользуется возможностью поражения противника.
Умеющий побеждать сначала побеждает, а потом сражается.
Привычный к поражениям сначала сражается, а потом ищет пути победы.
Совершенный в войне, исправляя Путь, хранит верность закону, потому умеет управлять победой и поражением.
В войне действуют пять законов:
Первый — это размер.
Второй — объем.
Третий — число.
Четвертый — вес.
Пятый — победа.
Земля творит размер.
Размер творит объем.
Объем творит число.
Число творит вес.
Вес творит победу.
Потому победа в войне — это перевес килограмма над граммом.
Поражение в войне — это перевес грамма над килограммом.
Победа в сражении подобна падающему с высоты тысяча саженей потоку воды, пробившему преграды сверху.
Глава 5. Стратегическое преимущество
Сунь-Цзы сказал:
— Чтобы справиться с большим числом, нужно действовать через малые. Такова суть деления чисел.
Воюешь с многочисленным войском так же как и с маленькими отрядами.
Важно просто правильно видеть суть происходящего.
Управляй войском так, чтобы в бою с противником воины не видели возможности поражения.
Для этого нужно чередовать прямые действия с необычными.
На войне нужно бить так же точно, как точильным камнем разбиваешь яйцо.
Для этого нужно понять суть пустоты и полноты.
На войне прямыми действиями соединяют, а необычными действиями добывают победу.
Кто умеет действовать необычно, подражает созидательной мощи Неба и Земли, неисчерпаемым в своей изобретательности.
Нужно быть неистощимым в поисках путей, подобно сильным потокам великих рек.
Кажется, наступил конец, но опять начинается круг. Так движутся Солнце и Луна.
Настоящая книга представляет собой трактат, который лет на 500 старше Библии и за прошедшие две с половиной тысячи лет распространялся общим тиражом, вполне сравнимым с самым гуманистичным произведением человечества. Жестокий парадокс человеческой истории – книги о Божественной любви и человеческой войне пользуются почти одинаковым успехом.
Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей. «Книга о пути жизни» Лао-цзы занимает одно из первых мест в мире по числу иностранных переводов. Главные принципы Лао-цзы кажутся парадоксальными, но, вчитавшись, начинаешь понимать, что есть другие способы достижения цели: что можно стать собой, отказавшись от своего частного «я», что можно получить власть, даже не желая ее. «Искусство войны» Сунь-цзы – трактат, посвященный военной политике. Это произведение учит стратегии, тактике, искусству ведения переговоров, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно ее решать.
Китайская мудрость гласит, что в основе военного успеха лежит человеческий фактор – несгибаемая стойкость и вместе с тем необыкновенная чуткость и бдение духа, что истинная победа достигается тогда, когда побежденные прощают победителей.«Военный канон Китая» – это перевод и исследования, сделанные известным синологом Владимиром Малявиным, древнейших трактатов двух великих китайских мыслителей и стратегов Сунь-цзы и его последователя Сунь Биня, труды которых стали неотъемлемой частью военной философии.Написанные двадцать пять столетий назад они на протяжении веков служили руководством для профессиональных военных всех уровней и не утратили актуальности для всех кто стремиться к совершенствованию духа и познанию секретов жизненного успеха.
Настоящая книга – известный древнекитайский трактат, посвященный военной политике. До сих пор никому еще не удалось сформулировать принципы ведения войны так же просто и афористично, как человеку, известному под псевдонимом Сунь-цзы. Его произведение является основным текстом «школы военной философии», оказавшим большое влияние на всё военное искусство Востока.Оно учит разработке стратегии, тактике, дипломатии, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно решать ее, вести переговоры на любом уровне, показывает, как можно перехитрить своего противника и довести начатое дело до победного конца.
«Искусство войны» – древний китайский трактат, написанный человеком, взявшим себе псевдоним Сунь-цзы. В книге раскрываются тонкости дипломатии и ведения войны, тактические ходы и стратегии, умение вести себя на поле боя, а также ставятся проблемы выбора и указываются пути развития тех или иных событий. Трактат оказал огромное влияние на политику и экономику разных государств, и прежде всего восточных. Среди его известных читателей были генерал Аксель Айро и маршал Карл Густав Маннергейм. Многочисленные издания и переводы этой книги на разные языки мира свидетельствуют о том, что произведение нисколько не потеряло своей актуальности, наоборот, к нему обращаются всё больше людей самых разных профессий, решающих совершенно различные жизненные задачи. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Старинный классический роман — гордость и слава японской литературы. Лучшие из его образцов прочно вошли в золотой фонд всемирно известных шедевров древней классики. К ним относятся японская повесть Х века «Отикубо моноготари» («Повесть о прекрасной Отикубо»), созданную на всемирно известный сюжет сказки о злой мачехе и гонимой падчерице. В этих произведениях еще много сказочных мотивов, много волшебства, однако в них можно обнаружить и черты более позднего любовного куртуазного романа. Так «Повесть о прекрасной Отикубо» густо насыщена бытом, изображенным во многих красочных подробностях, а волшебно-сказочные элементы в ней уступают место «обыкновенному чуду» любви, и, хотя всем происходящим в повести событиям даны реальные мотивировки, они все равно остаются невероятными, потому что подчинены иной правде, действующей в фантастическом мире народного вымысла, где всегда торжествуют добро и справедливость.
Сказочная повесть о жизни и деятельности известного восточного ученого, философа и поэта Авиценны. Первое издание выпущено в 1881 году. Повесть является переработкой знаменитой книги «Канжинаи хикмет» Зиятдина Сайта Яхъя. Автор переработки известный татарский ученый-просветитель, историк-этнограф Каюм Насыри писал: «Я взял на себя труд перевести эту книгу на язык, понятный мусульманам, проживающим в России».
Один из самых популярных памятников мировой литературы – «Книга тысячи и одной ночи», завоевавшая любовь читателей не только на Востоке, но и на Западе.Сказки тысячи и одной ночи – это чудесный, удивительный мир, известный нам с детства. Повествования о героических путешествиях, трогательные повести о влюбленных, увлекательные сказки о коврах-самолетах и джиннах, необыкновенные рассказы о мудрецах и простаках, правителях и купцах… В историях прекрасной Шахразады переплетаются героические и плутовские, мифологические и любовные сюжеты индийского, персидского, арабского миров.В этот сборник вошли сказки про Али-Бабу, Синдбада-морехода, Аладдина и другие, не менее захватывающие, воплощающие всю прелесть и красоту средневекового Востока.
Омар Хайям родился в 1048 году в Нишапуре. Там же учился, позже продолжил обучение в крупнейших центрах науки того времени Балхе, Самарканде и др. Будучи двадцати одного года от роду Омар Хайям написал трактат «О доказательствах задач алгебры и аллукабалы». В 1074 г. возглавил крупнейшую астрономическую обсерваторию в Исфахане. В 1077 г. закончил писать книгу «Комментарии к трудным постулатам книги Евклида». В 1079 г. создал более точный по сравнению с европейским календарь, который официально используется с XI века.После смены правителя Исфахана обсерваторию закрыли.
Перед вами — подлинные ЖЕМЧУЖИНЫ «Тысячи и одной ночи». Сказки-притчи — и бытовые новеллы, сказки волшебные — и сказки изысканно-ироничные! Приключении и чудеса, по восточному земная и одновременно небесная любовь — и, разумеется, НЕПЕРЕДАВАЕМО ВЫСОКАЯ мудрость Древнего Востока — таковы истории «Тысячи и одной ними».
«Повесть о дупле» принадлежит к числу интереснейших произведений средневековой японской литературы эпохи Хэйан (794-1185). Автор ее неизвестен. Считается, что создание повести относится ко второй половине X века. «Повесть о дупле» — произведение крупной формы в двадцати главах, из произведений хэйанской литературы по объему она уступает только «Повести о Гэндзи» («Гэндзи-моногатари»).Сюжет «Повести о дупле» близок к буддийской житийной литературе: это описание жизни бодхисаттвы, возрожденного в Японии, чтобы указать людям Путь спасения.