Искусство нарушать правила - [31]
— Опять возводишь оборонительные сооружения. — Он приподнял пальцами подбородок девушки, заставляя ее посмотреть на него. — Джесс, я знаю, что ты хочешь меня. Я все вижу по твоим глазам.
Она ответила ему испуганным взглядом:
— Ксандер, по-моему, это плохая затея.
Он фыркнул и, потянувшись, встал. Он еще не встречал женщины, которая бы так упорно отказывалась переспать с ним. Может быть, она никак не может забыть о его проклятой репутации? Она ведь то и дело спрашивала о его интимной жизни.
— Ты боишься меня?
— Что ты… Нет, конечно! — Вопрос ее удивил. Отодвинувшись от края, она подтянула колени к груди и обняла их.
— Тогда в чем дело?
— Просто сейчас мне не нужны в жизни лишние осложнения.
— Какие тут могут быть осложнения?
— Ксандер, я не ложусь с мужчиной в постель забавы ради. Я не такая.
— Что значит «не такая»? Неужели тебе не хочется провести со мной страстную, бездумную и счастливую ночь? У тебя такой несчастный вид… Можно подумать, я предлагаю тебе что-то плохое.
Она сурово сдвинула брови:
— Мне не нужен страстный и бездумный секс.
Он смерил ее испепеляющим взглядом.
— Да, не нужен, — повторила она, но ее выдал дрожащий голос.
— Значит, тебе прекрасно живется без всякого влечения? Ты не позволяешь себе безумных ночей, таких, когда ни о чем не думаешь?
— Нет. — Она попыталась расправить плечи, но была так напряжена, что у нее ничего не получилось.
Ее поза выдавала такую растерянность и смятение, что ему немедленно захотелось защитить ее. Он сел на край кровати, чтобы не нависать над ней.
— Почему ты сказала, что боишься меня разочаровать?
Джесс вздохнула и покачала головой:
— Перестань, Ксандер, ты ведь прекрасно понимаешь, что я имею в виду!
Он опустился на колени и оказался так близко, что ощущал запах ее духов.
— Я даже отдаленно не похожа на тех женщин, с которыми ты обычно встречаешься.
— Может быть, поэтому ты мне так нравишься.
— Я… тебе нравлюсь?!
— Хочешь верь, хочешь не верь, но мне хорошо с тобой. Ты очень непосредственная, живая и умная… Я таких уже очень давно не встречал. И поправь меня, если я ошибаюсь, но мне кажется, что и я тебе небезразличен, несмотря на все твои опасения. — Он наградил ее лучезарной улыбкой. Он был с ней предельно честен и надеялся, что все понял правильно. Ему очень хотелось, чтобы искра, которая промелькнула между ними, не погасла. Сейчас он не мог думать ни о чем, кроме нее, и он хотел ее. Он ее жаждал.
Уголки ее губ дернулись в улыбке.
— Ладно, признаюсь, мне хорошо с тобой. С тобой очень интересно, когда ты не пытаешься подавить меня своим непомерным самолюбием.
Ах, лисичка! Ну, держись! Не дав ей опомниться, он бросился к ней, захватил обе ее руки и повалил на кровать, придавив коленом, а ее запястья закинул ей за голову. Она оказалась в ловушке.
— Может быть, хватит быть такой сдержанной? Попробуй совершить какое-нибудь безумство. Просто забавы ради, — шептал он, глядя в ее выразительные глаза и приближая к ней губы.
— Подожди… Ксандер!
Он досадливо выдохнул; ее жаркое дыхание сводило его с ума.
Она зажмурилась, как будто желая притвориться, что его здесь нет, чтобы нужные слова наконец пришли к ней.
— Мне… очень редко удается достичь оргазма. Я слишком люблю самокопание. — Лицо у нее запылало от унижения. — В постели от меня никакого толку. Вот почему я тебя разочарую.
Когда она открыла глаза, то увидела, что он недоверчиво смотрит на нее:
— Кто тебе такое сказал?!
Она отвернулась, боясь встретиться с ним взглядом.
— Мой последний спутник жизни. Но я и раньше чувствовала себя неуверенной в спальне, — продолжала она, покосившись на него. — Не так уж у меня много опыта.
Она снова отвернулась, побледнев. Какое-то время Ксандер молча смотрел на нее. В нем нарастал гнев.
— Твой бывший — просто козел!
Ничего удивительного, что она так боится подпустить его к себе! Что за придурок — сказать такое женщине, о которой он должен заботиться? Хотя он сам никогда не позволял себе влюбляться в женщин, с которыми спал, он никогда ни с кем не был груб и жесток. Ее бывший явно не озаботился тем, чтобы хорошо узнать Джесс, иначе понял бы, как его слова уничтожали ее и без того хрупкую уверенность в себе.
— По-моему, моя… несостоятельность в постели заставляла его усомниться в собственной мужественности… или что-то вроде того. — Она застенчиво вскинула на него взгляд.
— Да уж, твоему бывшему явно не хватало мужественности.
— Да… наверное. — Она робко улыбнулась в ответ, и к его горлу подступил ком.
— Джесс, послушай, я понял, что ты сказала, но не уйду от тебя. Не думай, будто ты не способна получить удовольствие от секса. Дай мне возможность тебя переубедить.
Ему очень хотелось показать ей, что счастье близко, позволить ей выйти из тени сомнения, которая омрачала ее жизнь. Пусть наконец увидит солнце! Он знал свои достоинства и недостатки. Хотя он не собирался осыпать ее букетами и дорогими подарками, вполне способен доставить ей удовольствие в постели.
— А ты любишь трудные задания, верно? — спросила она, едва заметно улыбаясь.
Он погладил ее по щеке.
— Доверься мне, Джесс, ты не пожалеешь.
Джесс смотрела на него и думала о том, как ей хочется уступить — отдаться ему сейчас же… Если она хочет наконец начать жить по-настоящему, придется рискнуть.
Случайно познакомившись с красавцем Тристаном, Таллула Лэйзенби провела с ним волшебную ночь, не подозревая о том, что он ее новый босс. Безрассудный поступок обернулся для девушки увольнением: Тристан решил, что она хитрая и расчетливая бестия. Вскоре, однако, сердитый босс понял, что ошибся, лишив радиостанцию лучшей ведущей. С трудом он уговаривает Лулу вернуться, рассчитывая поддерживать с ней лишь деловые отношения, – служебные романы недопустимы! Но совместная работа становится пыткой для обоих, их неудержимо влечет друг к другу…
Джози Марчпейн переживает непростой период и, как никогда, нуждается в отпуске. Абигейл, деловой партнер Джози, предлагает подруге провести пару недель в ее небольшом доме на юге Франции, чтобы отдохнуть и собраться с мыслями. Лавандовые поля Прованса, аромат пряных трав, жаркое солнце и полное уединение – что может быть лучше для измученного работой трудоголика? Блаженное одиночество продлилось недолго: в одну из ночей в спальню девушки ворвался незнакомец – высокий, мускулистый, с трехнедельной щетиной на лице и весьма решительно настроенный.
Николь Сондерс решает спасти семейное кафе, поэтому сразу соглашается выйти замуж за загадочного миллиардера Ксавье Маккуина. Согласно контракту, она будет его женой год, но между ними сохранятся только дружеские отношения. Ксавье тоже преследует свои цели: ему необходимо сохранить семейное кафе. Но, живя в одном доме, они убеждаются, что им трудно игнорировать взаимное влечение…
Индиго Хьюз всю жизнь заботилась о других, но после предательства любимого человека она наконец решает подумать о себе и отправляется в отпуск в Италию. Вкусная еда, великолепные пейзажи и надежда исцелить разбитое сердце. Мечта! Судьба сводит Индиго с французским магнатом Жюльеном Моро, циничным и сексуальным. Он совсем недавно развелся с женой и стремится к одиночеству. Стоит ли с ним связываться? Но перед отзывчивой и сердечной девушкой этот вопрос не стоит. Не надеясь обрести собственное счастье в объятиях Жюльена, она хочет помочь ему вновь поверить в любовь.
Молодой предприниматель Макс отгородился от окружающего мира после скоропостижной кончины любимой жены. Неожиданное появление в его жизни Кары, красивой, умной, тонко чувствующей девушки, встревожило Макса. Она сумела стать ему отличной помощницей и настоящим другом. Они полюбили друг друга. Но Макс считал новые отношения предательством памяти жены, и молодые люди расстались. Вскоре Макс понял, что не может жить без Кары, но поверит ли она в его любовь после того, как он отказался от нее?
Калеба Арайю, испанского бизнесмена, долгие годы терзают гнев и обида на англичанку Елену Джонс, которую он когда-то любил, но она жестоко с ним обошлась. Внезапно Калеб теряет память, а ухаживать за ним волей случая приходится… Елене. Вспомнит ли он о ее давнем предательстве?
Жизнь сталкивает Нола, патентованного холостяка и бабника, с самой настоящей девственницей. Однако невинность вовсе не мешает Сабрине быть чувственной и соблазнительной. Нол не может противиться ее чарам, равно как и желанию завести легкий роман. Но Сабрине нужно гораздо большее — она мечтает о серьезных отношениях, о мужчине, с которым можно жить долго и счастливо…
Один-единственный поцелуй десять лет назад, в обстановке, весьма далекой от романтики. Разве это повод думать о Джеке Тринити каждый день? Мэг изо всех сил убеждала себя, что причина воспоминаний вовсе не прикосновение его губ, а то, что отец отправился тогда за решетку на целых четыре года. В общем, как ни крути, а Джек Тринити был ей кругом должен. И сейчас настало самое время восстановить справедливость!
Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Всю жизнь Виктория старалась оправдать ожидания родителей и друзей, боясь лишиться их любви и одобрения. Но вот судьба сталкивает ее с красавцем Лайэмом – воплощением свободы, мужественности и сексуальности. У них разное происхождение, разные цели в жизни и представление об отношениях между мужчиной и женщиной. Пожалуй, единственное, что их связывает, – это сумасшедшее влечение друг к другу. Только от решения Виктории – от одного ее слова – зависит, как сложится ее жизнь, как могла бы сложиться…
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…