Искусительница - [42]

Шрифт
Интервал

— Это просто одна из домашних проблем, с которыми обычно легко справиться, — сказал Оуэн. — Но сегодня мне действительно необходимо доделать работу, связанную с приездом покупателя, и у меня нет времени.

— Может быть, я могу вам помочь? — спросила Крис. — Я долгие годы управляла домом моего отца.

— Мы не можем просить вас… — начал Оуэн, но потом замолчал. — Диана, я был бы вам безмерно благодарен, если бы вы помогли. У Юнити и так масса работы, и лишнего времени нет. Пять минут назад мой садовник сказал, что он должен ехать в Сан-Франциско, чтобы позаботиться о своей больной сестре, и он нанял своего кузена, чтобы тот ухаживал за моим садом; только я совсем не знаю этого человека, и мне потребуются дни, чтобы объяснить ему, чего я хочу.

— Предоставьте это мне, — сказала Крис. — Я обо всем позабочусь. Где садовники? Старый и новый? Я получу инструкции от старого, передам их новому и спрошу его о рекомендациях.

Оуэн посмотрел на нее, склонив голову набок, и Крис подумала, что, возможно, она совершила ошибку. Диана Эскридж должна быть серенькой мышкой, а не женщиной, которая берет на себя управление домашними делами. Но ведь мужчины редко что понимают в домашнем хозяйстве. Женщина может управляться с целой армией слуг, в то время как мужчина считает, что ей не хватит соображения распорядиться двадцатью долларами.

— Диана, я буду вам очень признателен, если вы поможете мне с этим. Обязанности по дому — это мое слабое место.

Крис скромно улыбнулась:

— Я готова помочь, чем смогу.

— Эл ждет меня в саду вместе со своим кузеном. Я оставляю все это на вас.

Крис была рада заняться хоть чем-то и пошла в сад. Возможно, она сможет что-нибудь узнать, если получит доступ к жизни Оуэна. Вероятность того, что он что-то скажет ей, повышается, если она будет ему помогать по мере своих возможностей.

Она поворачивала за угол, когда столкнулась лицом к лицу с человеком, которого хотела видеть меньше всего.

— Вы! — воскликнула она. — Убирайтесь отсюда! Она развернулась и пошла к дому. Тайнан поймал ее за руку.

— Это так вы обращаетесь с новым садовником? Вы собираетесь сказать Гамильтону, что не можете нанять меня?

Она остановилась и посмотрела на него:

— Я сказала, что не желаю вас больше видеть.

— А я сказал, что отвечаю за вас до тех пор, пока не верну отцу. Я не оставлю вас одну, пока вы не окажетесь под его защитой.

— Вы также должны были привезти меня влюбленной в Эшера. Я могу сделать это самостоятельно. Я остаюсь здесь с Эшером и собираюсь полюбить его.

— Прекрасно! Просто великолепно! Рад слышать это.

Я желаю вам обоим всех благ; но вы останетесь и со мной, пока я лично не передам вас отцу.

— Вы можете думать что хотите, но я сейчас же пойду и скажу Оуэну, что вы не подходите ему в качестве садовника. Я скажу, что вам нельзя доверять, что при прополке вы можете воспользоваться револьвером.

— Надеюсь, что вы так и сделаете, — сказал он, идя рядом с ней. — Никогда не хотел быть садовником. Только, в свою очередь, я скажу Гамильтону правду о том, кто вы на самом деле, и мы сможем отправиться к вашему отцу и больше никогда после этого не встречаться. Я смогу получить мое помилование, а вы выйти замуж за прославленного мистера Прескотта, и я смогу получить мои деньги за исполнение роли купидона. Это мне подходит.

Она остановилась:

— Я хочу остаться здесь и выяснить все о Лайонеле. Я обещала это умирающей женщине.

— А, понимаю, ваше обещание кому-то, кого вы даже не знаете, более священно, а мое обещание вашему отцу не стоит ничего, не так ли?

— Нет, вы передергиваете мои слова. У вас есть свой личный интерес, а у меня его нет.

— А повышение популярности Нолы Даллас при помощи истории, которая тронет сердца читателей, — разве это не личный интерес?

— Уходите от меня, — сказала она, но к дому идти не торопилась. — Я в полной безопасности и не собираюсь впутываться в какие-либо неприятности. Я напишу отцу и сообщу, что вы выполнили свое обещание, и он отдаст вам ваше помилование и деньги. Я даже доплачу вам из наследства моей матери. Теперь вы уйдете?

— Я предоставляю вас самой себе? Если Гамильтон делает что-то противозаконное, неужели вы думаете, что он остановится перед преступлением, если будет разоблачен? Кто-то должен защитить вас от себя самой.

— Эшер может защитить меня. Тайнан издал звук, похожий на смех.

— А кто позаботится о нем? У вас есть выбор: или я остаюсь здесь в роли садовника и не свожу с вас глаз, или мы оба сейчас же уезжаем.

Крис сжала кулаки в карманах юбки.

— Откуда вы узнали, что я здесь? Он приблизился к ней:

— Я загнал трех лошадей и изорвал два седла. Леди, последние три дня я только тем и занимался, что преследовал вас и пытался узнать, где вы находитесь. В конце концов, я нашел шерифа, который мне кое-что об этом рассказал.

— А что он мог об этом знать? — спросила Крис, внимательно глядя на него.

— Больше, чем вы думаете. Он кое-что слышал об Оуэне Гамильтоне. Этот человек заключает крупные сделки, контролирует большие суммы денет. Вы имеете дело не с таким простаком, как Прескотт, которого можете обвести вокруг своего мизинца.

— Я не могу обвести Эшера… — Она замолчала, потому что увидела, как через сад идет удивительно красивая женщина с темными волосами и глазами и великолепной фигурой. — Кто это?


Еще от автора Джуд Деверо
Вечность

Любовь с первого взгляда возможна, а с первого взгляда и по фотографии? Бывает и такое. Богатая и избалованная красавица Кэрри очарована молодым вдовцом Джошуа Грином, который прислал свою фотографию для заочного знакомства с будущей женой, подругой Кэрри. Он беден и у него двое детей, но в его взгляде Кэрри прочла, что он ждет только ее. Кэрри выходит замуж за Джошуа, но ей еще предстоит доказать, что она — именно та единственная, кто может стать ему женой и матерью его детям…


Бархатная клятва

Джудит Риведун была обучена всему, что могло бы пригодиться ей для будущей роли матери-настоятельницы. И вдруг от нее требуют, чтобы она вышла замуж за совершенно незнакомого человека! Поклявшись ненавидеть своего супруга, она и не подозревала, как будетприятно нарушить данную клятву...


Утренняя луна

Джекка Лейтон оставила шумный Нью-Йорк и отправилась на лето в тихий провинциальный городок Эдилин – отдохнуть, порисовать, повидаться с лучшей подругой…Однако там ее неожиданно настигла любовь.Местный врач, обаятельный и мужественный Тристан Олдридж, виделся с Джеккой лишь однажды, когда ей было лишь девятнадцать, но хватило и одной новой встречи, чтобы прошлое ожило, а его полузабытое чувство к ней вспыхнуло с новой силой.Джекка и Тристан счастливы, однако… дни летят, и вскоре наслаждение безумство страсти уступает место вопросу: как быть дальше? Расстаться – и забыть друг о друге? Или кому-то из влюбленных придется полностью изменить свою жизнь ради другого?


Черный Лев

При крещении третьего графа Мальвуазена нарекли Ранулфом, но и бесчисленные недруги, и бесчисленные любовницы знали его под прозвищем Черный Лев.Ему не было равных ни в битвах, ни на турнирах. Он мог легко завоевать сердце любой красавицы – не важно, простолюдинки или аристократки.Лишь одна женщина дерзнула противостоять Черному Льву – юная леди Лайонин, которую он пожелал взять в жены. Гордую девушку не покорить ни силой, ни хитростью…И тогда Ранулф понял – чтобы обладать Лайонин, он должен пробудить в ее сердце пламя страсти…


Река любви (Преображение)(Медовый месяц)

Невинность девственницы и искушенность блудницы — это сочетание всегда будет манить к себе мужчин. Это история еще об одном преображении гадкого утенка в прекрасную лебедь, ставшем наградой за верность детской мечте. Роман так же издавался под названием «Медовый месяц».


Невеста по ошибке

Богатому плантатору из Нового Света Клэйтону Армстронгу приглянулась английская аристократка Бьянка. Ее отец против брака дочери с «диким американцем»? Ну что ж, нанятые Клэйтоном отчаянные парни готовы и похитить невесту, и устроить «свадьбу по доверенности».Однако в результате глупейшей ошибки женой Клэйтона оказывается не Бьянка, а... Николь Куртелен, сирота, из милости пригретая в богатом доме.Поначалу Клэйтон в ярости. Но постепенно злость и раздражение сменяются нежностью, страстью и готовностью любой ценой защитить прелестную женщину, отдавшуюся ему душой и телом...


Рекомендуем почитать
Лед и пламя

Россия, XIX век. После самоубийства отца юная петербургская дворянка Софи Домогатская бежит в Сибирь вслед за авантюристом и мошенником Сержем Дубравиным, в которого влюблена безумно. Перед девушкой открывается невероятно огромная, загадочная и совершенно не похожая на имперскую столицу страна, которую населяют разбойники и золотопромышленники, каторжники и ссыльные революционеры, купцы и переселенцы, приисковые рабочие и туземцы. Здесь вершатся и ломаются судьбы, кипят роковые страсти, и любой человек, сюда занесенный, волей или неволей оказывается вплетенным в сложную паутину жизненных обстоятельств, необязательно приносящих счастье.


Война амазонок

Франция, XVII век. Именем короля, следуя советам Мазарини, Анна Австрийская сражается с собственным народом. Хотя ее поддерживает величайший политик своего времени, королева тревожится. И однажды, вместо того чтобы следовать умеренным советам любимца-дипломата, она, все еще находясь во власти вдохновения, вызванного когда-то пылкой герцогиней де Шеврез, решает круто повернуть дела…


Клевета

Тихо и безмятежно течет жизнь Магдален, прелестной дочери могущественного британского герцога и его французской возлюбленной. От опасностей ее защищают высокие стены замка и надежная охрана. Но самый верный ее защитник — Гай де Жерве, прекрасный юный рыцарь, вынужден покинуть свою даму — долг призывает его на поле брани в мятежную Францию. ...Время превратит одухотворенное дитя в пылкую и чувственную женщину... и юношеское увлечение в блистательную всепоглощающую страсть, ввергающую Магдален и ее галантного рыцаря в бурные волны пугающе опасной страсти.Другой перевод книги Фэйзер «Почти невинна».


Дож и догаресса

В книгу великого немецкого писателя вошли произведения, не издававшиеся уже много десятилетий. Большая часть произведений из книг «Фантазии в манере Калло», «Ночные рассказы», «Серапионовы братья» переведены заново.На картине, выставленной в берлинской Академии художеств, верно изображены престарелый дож Марино Фальер с юной супругой. Их печальную историю рассказывает зрителям таинственный незнакомец.


Любовь Сары Дезанж

Репринтное воспроизведение издания 1928 года.


Английский союз

Прекрасную Сару Маккензи отец-шотландец научил всем сердцем ненавидеть англичан. Но случилось так, что Сара оказалась сначала под защитой Чарльза Эшборна, офицера британских Королевских войск, а потом и в его объятиях. Тут она поняла, что стремительно проигрывает свою личную войну за независимость, ибо не в силах побороть могучую волну страсти, грозящую смести все преграды.


Приглашение

Овдовевшая, и известная всему миру летчица тридцати восьми лет, Жаклин О'Нейл, преодолевая предрассудки — свои и окружающих — выходит замуж за влюбленного в нее молодого человека, моложе ее на десять лет — Вильяма Монтгомери…


Испытание страстью

Обедневшему рыцарю Джеймсу Монтгомери поручают доставить богатую наследницу в замок ее суженого. Джеймс не сомневается, что без труда завладеет сердцем наивной девчонки, а заодно, ее деньгами. Но все оказывается далеко не так просто...


Рыцарь

Дуглесс Монтгомери, обыкновенная учительница, живет в современной Америке, и жизнь ее складывается не очень счастливо. И нет ничего удивительного в том, что она мечтает о благородном рыцаре в сияющих доспехах. И чудо происходит: самый настоящий рыцарь, граф Николас Стэффорд является перед ней в самый отчаянный момент ее жизни...


Пробуждение чувств

Аманда Колден, дочь состоятельного владельца ранчо в Калифорнии, не должна становиться, подобно матери, игрушкой страстей, жизнью ее должен править рассудок. Так считают ее отец и жених-учитель, подчиняя воспитание девушки этой задаче. Но что значат доводы рассудка, когда в сердце вспыхивает любовь?Роман выходил под названием «Пробуждение чувств».