Искушение поцелуем - [26]

Шрифт
Интервал

Именно так Мег и написала бабушке. Она рассказала, как метель вынудила ее искать убежища в доме лорда Кейда Байрона и как знакомство с ним постепенно переросло в любовь. Не в силах вынести расставания, лорд Кейд сделал ей предложение, и Мег с радостью приняла его. Они пока не назначили дату свадьбы, поэтому Мег сможет в полной мере насладиться сезоном в Лондоне. А торжественное событие непременно состоится в скором времени.

Изложив тщательно продуманную ложь на бумаге, Мег снова и снова перечитывала письмо, дабы удостовериться, что не допустила никаких ошибок. В конце послания она пообещала бабушке написать снова, едва только приедет в город. Не в силах отделаться от жгучего чувства вины, она запечатала конверт и передала его кучеру.

Теперь, глядя в окно экипажа на проплывающие мимо покрытые снегом поля, Мег с дрожью думала о Лондоне. Она была в этом городе всего пару раз, да и потом время от времени приезжала туда с отцом по делам. Будучи ребенком, Мег с восторгом рассматривала людей и с удивлением наблюдала постоянное движение, которое, казалось, не прекращалось ни днем, ни ночью. Эти короткие визиты были сродни чуду. Они будоражили воображение, надолго оставаясь в памяти.

Но на этот раз все сложится иначе, ибо Мег тоже стала другой. Теперь ей не на кого положиться, кроме Кейда, и из всех людей, что ей доведется встретить, только его лицо будет ей знакомо. А еще ей предстоит встреча с членами его семьи. Что они о ней подумают? Кейд уверял, что они примут ее с распростертыми объятиями, а душу Мег терзали сомнения.

Да, она происходила из уважаемой семьи, но никогда не вращалась в высшем свете, к коему принадлежал Кейд и его родные. Размер ее приданого, тоже оставлял желать лучшего. А ведь многие семьи — особенно титулованные — придают таким вещам огромное значение. Что, если родные Кейда не одобрят его выбора? Что, если они не одобрят саму Мег?

Сглотнув, Мег посмотрела на Кейда и тихонько откашлялась.

— Расскажите мне о своей семье, милорд. Принимая во внимание нашу помолвку, думаю, будет только лучше, если я узнаю о ваших родственниках чуть больше.

Сдвинув брови, Кейд оторвался от чтения. От его взгляда, брошенного поверх тонкой серебряной оправы очков, по коже Мег забегали мурашки.

— Прошу прощения?

— Ваши родственники, — повторила Мег, гоня прочь неуместное возбуждение, — вы сказали, что я буду жить с ними. Это ваши мать и сестра?

— Да, и еще кое-кто, — ответил Кейд, кладя ладонь на раскрытую книгу. — Прежде всего вам предстоит познакомиться с моей матерью и сестрой Мэллори. Это у нее скоро дебют.

— А сколько ей лет?

— Недавно исполнилось восемнадцать. — Кейд на мгновение замолчал и вопросительно вскинул бровь. — Да, кстати, а сколько лет вам, раз уж мы заговорили о возрасте? Уж это-то мне как жениху должно быть известно.

— Девятнадцать. Будет двадцать в июле.

— Какого числа?

— Шестого. А как насчет вас, милорд? Когда у вас день рождения?

— Двадцать восьмого января. Мне только-только исполнилось тридцать. — Он устроился поудобнее на сиденье. — Думаю, вы с Мэллори поладите, точно пара гнедых, и будете проводить с ней все свободное время. Если, конечно, вы любите ходить по магазинам.

— Вообще-то время от времени меня удавалось уговорить зайти в магазин. Кстати, вашей сестре известно, что вы довольно грубо сравниваете ее с лошадью? Про себя я не стану ничего говорить.

Уголки губ Кейда приподнялись в улыбке.

— Прошу прощения, мисс Эмберли, ибо я не хотел никого обидеть. Что же касается Мэллори… Она давно уже привыкла к тому, что ее сравнивают с разными противными существами. А чего еще ждать, когда у тебя четыре брата.

Рот Мег приоткрылся от изумления.

— Четыре!

— Верно. Хотя на данный момент она освободилась от троих из нас, поскольку Дрейк и Джек переехали в собственные апартаменты. Вы встретитесь с ними лишь в том случае, если они решат заехать в гости. В доме живет лишь Эдвард. Впрочем, по-другому и быть не может, поскольку он герцог.

— Герцог! — ошеломленно повторила Мег, ощутив себя так, словно из ее легких откачали вдруг воздух.

Кейд кивнул:

— Да. Герцог Клайборн. Разве я вам не говорил?

— Нет, — выдохнула Мег. — Не говорили.

Кейд тихо засмеялся.

— И не надо так пугаться. Нед не кусается и начинает вести себя, как подобает титулованной особе, лишь когда рассержен. На самом же деле он вовсе не так высокомерен, как может показаться на первый взгляд.

Брат Кейда — герцог! Господи!

— Стало быть, вас пятеро? — спросила Мег, стряхнув в себя оцепенение.

— Нет, восемь человек.

— Восемь!

— После Мэллори родились близнецы Лео и Лоуренс, но сейчас они в Итоне, и вы вряд ли познакомитесь с ними в ближайшее время.

— А кто еще?

Лицо Кейда осветилось нежной улыбкой.

— Самая младшая у нас Эсме. Ей девять лет, и она настоящее чудо. В последние несколько лет мне редко удавалось ее видеть. Но она пишет мне письма. Присылает рисунки. На них я всегда похож на кота, собаку или коня, которых она когда-либо встречала. А повидала она их немало, поскольку в нашем поместье за городом имеется целый зверинец.

— Все они кажутся мне такими… чудесными, Я имела в виду вашу семью.


Еще от автора Трейси Энн Уоррен
Случайная любовница

На что готова решительная девушка, чтобы избежать брака по расчету? На все. К примеру, Лили Бейнбридж разыгрывает собственную смерть — и переезжает в Лондон, где пытается выдать себя за небогатую, но вполне независимую вдову. Однако этот маскарад принимает несколько неожиданный оборот, когда прелестная «вдовушка» привлекает внимание великосветского повесы Итана Андертона, маркиза Весси.Тайна Лили не дает Итану покоя, и очень скоро азарт охотника сменяется в нем подлинной страстью, которая властно подчиняет себе душу и сердце Лили…


Игры на брачном ложе

Мэллори Байрон, весьма осмотрительная юная леди, однажды оказалась втянутой в скандал. Хорошо еще, что друг детства Адам, лорд Грешем, невольно разрушивший ее репутацию, согласен на ней жениться…Но случайно ли все произошло? Может, все подстроил знаменитый повеса, давно влюбленный в Мэллори?Теперь они связаны узами брака, и Адам готов применить все свое искусство обольстителя, чтобы заставить молодую жену ответить на его пылкую страсть…


Ловушка для мужа

Вайолет Брентфорд безумно влюблена в повесу герцога Рейберна. А герцог, увы, помолвлен с Джанет, ее сестрой-двойняшкой, которая терпеть не может жениха.Однако когда Джанет все-таки решила сбежать из-под венца, Вайолет поняла, что настал ее час.Заменить сестру у брачного алтаря… Познать наслаждение и счастье в объятиях любимого мужчины… Что может быть желаннее?В замужней жизни есть лишь одно маленькое «но» – герцог Рейберн постепенно начинает осознавать, что характер молодой супруги совсем не схож с характером его невесты…


Наслаждения герцога

Эдвард Байрон, герцог Клайборн, в свете известен бесчисленными любовными приключениями и сомнительными холостяцкими привычками.Однако долг наследника титула — жениться и произвести на свет сына. О любви, как полагает герцог, речь вообще не идет — они с юной леди Клер Марсден обручены едва ли не с пелёнок, и невеста должна понимать — каждый из них в браке имеет право на личную жизнь.Но Клер не желает мириться с подобными взглядами жениха. И хотя влюблена в Эдварда с детства… никогда и ни при каких обстоятельствах не выйдет замуж за того, кто не отвечает на ее чувства.


Ловушка для жены

Невинная шалость юной леди Джанет Брентфорд вызвала чудовищный скандал, потрясший лондонский свет. В наказание девушку отправили в ссылку – глухую ирландскую провинцию.Однако верная себе Джанет тут же начинает опасный флирт с черноволосым красавцем архитектором Даррагом О'Брайеном – и все сильнее попадает под власть его безграничного обаяния.Но у О'Брайена нет титула, и брак с ним станет для Джанет катастрофой...Впрочем, с милым рай и в бедном ирландском домике. Если речь идет о настоящей любви, стоит рискнуть!..


Моя пылкая любовница

Красавица Джулианна Хоторн готова на все, чтобы заставить Рейфа Пендрагона простить долг се брату. Она даже согласна стать любовницей этого безжалостного человека.Однако под маской суровости и хладнокровия Рейф скрывает тоску по любви и нежности — и очень скоро связь с Джулианной превращается для него в страсть, не знающую границ.Таинственный враг Рейфа грозит Джулианне смертью, если их отношения немедленно не прекратятся. Рейф встает перед выбором: отказаться от возлюбленной, чтобы спасти ее, или, рискуя жизнью, схватиться с опасным противником?


Рекомендуем почитать
Песня сердца

Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..


Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Соблазненная его прикосновением

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.