Искра жизни ; Последняя остановка - [130]

Шрифт
Интервал

Анна. Чем-нибудь завяжите. Бинтом! Вас могли ранить. (Идет к шкафчику, достает бинт, начинает бинтовать его руку.)

Они стоят вплотную друг к другу. Росс смотрит на Анну. Она это чувствует. Внезапно ситуация изменяется. Теперь друг против друга стоят не беглец и его спаситель, а мужчина и женщина.

(Изменившимся голосом.) У вас никого нет и не к кому пойти?

Росс. Если бы кто-нибудь был, я бы сюда не пришел.

Анна (бинтуя его руку). Сколько вы просидели?

Росс. Десять лет.

Анна. У вас нет родных?

Росс. Этого я не знаю.

Анна. Друзей?

Росс. Не знаю. Это было давно. Я ничего не знаю об этом. А кто знает? Вы?

Анна (после паузы). Нет.

Росс (стоя подле окна, пока Анна забинтовывает ему руку, тихо, медленно, изумленно). Свет! Как он жалит отовсюду! Будто тысяча иголок, и каждая вонзается в кожу, словно шприц, наполненный страхом. Не знал, что все это здесь настигнет меня. Думал, спрячусь… а оказался беззащитней, чем на улице. (Смотрит на свою руку, тихо.) Я дрожу! Я боюсь, я, как сосуд, полный страха, который вот-вот расплескается. Где же темнота? Темное брюхо, куда можно вползти? Когда же стемнеет?

Анна. Часа через два… может быть, раньше. (Смотрит на него, продолжая бинтовать.) Хватило же у вас смелости бежать!

Росс. Бежать — другое дело! Тогда не думаешь. (Неотрывно смотрит в окно.) Два часа!

Анна идет к шкафчику, достает бутылку и рюмку, наливает дополна, передает Россу.

Что это?

Анна. Коньяк.

Росс (отодвигает рюмку). Нет. Не поможет. Голова должна быть ясной. Не надо! Это продлится недолго. Думал, что мне знакомы все страхи. Этого я еще не знал. Страха надежды…

Анна внимательно глядит на него.

Не обращайте внимания. Я говорю, говорю, чтоб забыться, чтобы спрятаться за словами. (Вперил в пространство взгляд, шепчет.) Я должен отсюда уйти прежде, чем совсем потеряю силы… Если вы не… я должен… (Направляется к двери.)

Анна. Но вы не можете идти…

Росс (неотрывно глядя на нее, шепчет). Вильке спас бы меня?

Анна (молчит, потом тихо). Оставайтесь, пока стемнеет.

Росс (медленно возвращается к столу, садится, внезапно впадает в полное изнеможение; смотрит на Анну). Спасибо. (Через некоторое время, почти удивленно.) Как давно я не произносил этого слова! Спасибо.

Анна (глядит на него, тихо). Разве вы не сказали его Губерту, когда он дал вам адрес?

Росс. Там не говорят этого.

Анна продолжает смотреть на него.

(Глядя на снятую одежду.) Куда спрятать? На улицу не выбросишь.

Анна. В шкаф.

Стучат в дверь. Он бросает штаны в шкаф.

Росс (шепчет). Кто это?

Анна. Соседка.

Росс. Куда мне?

Анна. Оставайтесь.

Росс садится на диванчик. Входит Грета.

Грета (в изумлении останавливается). А! Гости! Да еще мужчина!

Анна (равнодушно). Да, двоюродный брат.

Грета. Двоюродный брат! (Моментально меняет поведение, кокетничает.) Не старик и не калека. Редкость! Анна. Он ранен.

Грета (улыбаясь, глядя на Росса). Может, я помешала, а? Давно не виделись…

Анна. Не помешали. Он еще вчера вечером пришел. Вы не слыхали?

Грета (с жадным любопытством). Нет. (Россу.) А-а… Вы и ночь здесь провели? Ну и ну! Но ведь только что вас тут не было?

Росс (сухо). Я не могу здесь все время торчать. У меня дела.

Грета. Дела? А вы не в отпуску?

Росс. Отпуск? Какие теперь отпуска?

Грета. Почему бы нет? Последний солдат, который побывал в нашем доме, говорил, что он в отпуску.

Росс. Тот, который висит на улице?

Грета кивает головой.

Росс. Обо мне можете не беспокоиться.

Грета (увидев на столе коньяк). И коньячок… Настоящий праздник!

Анна. Как фрау Роде?

Грета. Все еще ничего.

Анна. Вам что-нибудь нужно?

Грета. Может, несколько полотенец — так, на всякий случай.

Анна идет к шкафчику.

(Россу.) Надолго?

Росс. До сегодняшнего вечера.

Грета. На фронт?

Росс. С такой рукой?

Грета. Что особенного? Мой муж тоже на фронте. Дважды был ранен.

Анна (дает Грете полотенца). Еще что-нибудь? Грета. Нет. (Смеется.) Понимаю, понимаю, тонкий намек. Ухожу, исчезаю. (Берет со стула чулки.) М-да, наконец-то они пойдут по назначению, а? (Уходит.)

Росс (быстро.) Кто это?

Анна. Сплетница. Надеюсь, поверила всей этой истории. Сплетням верит охотней, чем всему другому.

Росс. Она выдала того, повешенного?

Анна отрицательно качает головой.

Кто его выдал?

Анна. Скорей всего блокварт. Жена фельдфебеля повсюду рассказывала, что муж пришел в отпуск. Ничего другого она и не знала.

Росс. Сплетница не донесет?

Анна. На кого теперь можно положиться?

Росс. В какой-то мере?

Анна (пожимая плечами). До сегодняшнего вечера.

Росс. Если бы она спросила о наших родных… я бы не мог назвать даже вашего имени.

Анна. Анна Вальтер.

Росс. А я — ваш двоюродный брат? Мое имя?

Анна. Петер Фольмер.

Росс. Петер Фольмер. А его документы?

Анна. Их нет. Иначе я бы отдала вам. Он убит, два года назад.

Росс. Мертвец. Мундир его?

Анна. Нет.

Росс. Могут проверить, брат ли я вам?

Анна. Как? Мы в Берлине отрезаны. Где тут проверить?

Грета (врываясь). Внизу эсэсовцы.

Росс впился в нее глазами.

Анна. Где?

Грета (прислоняется к двери). Кого-то ищут. Беглого арестанта или кого-то в этом роде. (Смотрит на Росса.) М-да, вы-то на службе. Или в отпуску? С вами же ничего не может случиться, а?

Росс. Нет.

Грета, не двигаясь с места, с любопытством смотрит на Росса, улыбается.


Еще от автора Эрих Мария Ремарк
Жизнь взаймы

«Жизнь взаймы» — это жизнь, которую герои отвоевывают у смерти. Когда терять уже нечего, когда один стоит на краю гибели, так эту жизнь и не узнав, а другому эта треклятая жизнь стала невыносима. И как всегда у Ремарка, только любовь и дружба остаются незыблемыми. Только в них можно найти точку опоры. По роману «Жизнь взаймы» был снят фильм с легендарным Аль Пачино.


Черный обелиск

Роман известного немецкого писателя Э. М. Ремарка (1898–1970) повествует, как политический и экономический кризис конца 20-х годов в Германии, где только нарождается фашизм, ломает судьбы людей.


Три товарища

Антифашизм и пацифизм, социальная критика с абстрактно-гуманистических позиций и неосуществимое стремление «потерянного поколения», разочаровавшегося в буржуазных ценностях, найти опору в дружбе, фронтовом товариществе или любви запечатлена в романе «Три товарища».Самый красивый в XX столетии роман о любви…Самый увлекательный в XX столетии роман о дружбе…Самый трагический и пронзительный роман о человеческих отношениях за всю историю XX столетия.


Тени в раю

Они вошли в американский рай, как тени. Люди, обожженные огнем Второй мировой. Беглецы со всех концов Европы, утратившие прошлое.Невротичная красавица-манекенщица и циничный, крепко пьющий писатель. Дурочка-актриса и гениальный хирург. Отчаявшийся герой Сопротивления и щемяще-оптимистичный бизнесмен. Что может быть общего у столь разных людей? Хрупкость нелепого эмигрантского бытия. И святая надежда когда-нибудь вернуться домой…


Триумфальная арка

Роман «Триумфальная арка» написан известным немецким писателем Э. М. Ремарком (1898–1970). Автор рассказывает о трагической судьбе талантливого немецкого хирурга, бежавшего из фашистской Германии от преследований нацистов. Ремарк с большим искусством анализирует сложный духовный мир героя. В этом романе с огромной силой звучит тема борьбы с фашизмом, но это борьба одиночки, а не организованное политическое движение.


На Западном фронте без перемен

В романе «На Западном фронте без перемен», одном из самых характерных произведений литературы «потерянного поколения», Ремарк изобразил фронтовые будни, сохранившие солдатам лишь элементарные формы солидарности, сплачивающей их перед лицом смерти.


Рекомендуем почитать
Белая земля. Повесть

Алексей Николаевич Леонтьев родился в 1927 году в Москве. В годы войны работал в совхозе, учился в авиационном техникуме, затем в авиационном институте. В 1947 году поступил на сценарный факультет ВГИК'а. По окончании института работает сценаристом в кино, на радио и телевидении. По сценариям А. Леонтьева поставлены художественные фильмы «Бессмертная песня» (1958 г.), «Дорога уходит вдаль» (1960 г.) и «713-й просит посадку» (1962 г.).  В основе повести «Белая земля» лежат подлинные события, произошедшие в Арктике во время второй мировой войны. Художник Н.


В плену у белополяков

Эта повесть результат литературной обработки дневников бывших военнопленных А. А. Нуринова и Ульяновского переживших «Ад и Израиль» польских лагерей для военнопленных времен гражданской войны.


Признание в ненависти и любви

Владимир Борисович Карпов (1912–1977) — известный белорусский писатель. Его романы «Немиги кровавые берега», «За годом год», «Весенние ливни», «Сотая молодость» хорошо известны советским читателям, неоднократно издавались на родном языке, на русском и других языках народов СССР, а также в странах народной демократии. Главные темы писателя — борьба белорусских подпольщиков и партизан с гитлеровскими захватчиками и восстановление почти полностью разрушенного фашистами Минска. Белорусским подпольщикам и партизанам посвящена и последняя книга писателя «Признание в ненависти и любви». Рассказывая о судьбах партизан и подпольщиков, вместе с которыми он сражался в годы Великой Отечественной войны, автор показывает их беспримерные подвиги в борьбе за свободу и счастье народа, показывает, как мужали, духовно крепли они в годы тяжелых испытаний.


Героические рассказы

Рассказ о молодых бойцах, не участвовавших в сражениях, второй рассказ о молодом немце, находившимся в плену, третий рассказ о жителях деревни, помогавших провизией солдатам.


Тамбов. Хроника плена. Воспоминания

До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.


С отцами вместе

Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.


Возвращение с Западного фронта

В эту книгу вошли четыре романа о людях, которых можно назвать «ровесниками века», ведь им довелось всецело разделить со своей родиной – Германией – все, что происходило в ней в первой половине ХХ столетия.«На Западном фронте без перемен» – трагедия мальчишек, со школьной скамьи брошенных в кровавую грязь Первой мировой. «Возвращение» – о тех, кому посчастливилось выжить. Но как вернуться им к прежней, мирной жизни, когда страна в развалинах, а призраки прошлого преследуют их?.. Вернувшись с фронта, пытаются найти свое место и герои «Трех товарищей».


Я жизнью жил пьянящей и прекрасной…

В этот сборник вошли тексты Ремарка, никогда ранее не публиковавшиеся на русском языке, — дневниковые записи, письма и стихи, которые он писал всю жизнь. Один из величайших писателей ХХ столетия предстает в этом сборнике обычным человеком, — человеком, переживающим бурные романы и драматические разрывы с любимыми женщинами, с ужасом наблюдающим за трагедией одержимой нацизмом Германии 30-х, познающим неустроенность трудной жизни в эмиграции и радость возвращения домой после войны. Человеком, умевшим дружить и любить и даже в самые нелегкие времена не терявшим своеобразного, чуть саркастического юмора.


От полудня до полуночи

Ранние романтические рассказы о любви, высоких чувствах, о невозможности настоящего понимания между людьми, написанные в оригинальной, непривычной для Ремарка манере – в чувственном и завораживающе поэтичном декадентском стиле немецкой «культуры танго» 1920-х.


Последняя остановка

«Последняя остановка» – единственная пьеса, написанная Ремарком. Благодаря напряженному и увлекательному сюжету, она была положена в основу нескольких успешных телепостановок и до сих пор не сходит с подмосток Германии. Сценарий «Последний акт» – яростная отповедь нацистскому режиму. Ремарк не щадит простых немцев, отговаривавшихся незнанием того, что происходило в их стране в реальности, или исполнением приказов. Приговор его прост и беспощаден: виновны все – и те, кто действовал, и те, кто молчал.