Искатели сокровищ - [31]
– Жизнь ставит меня в тупик, – пожаловалась я ему. – Я не могу управлять ею. Меня до смешного тянет к этому идиоту.
Кот медленно моргнул, и я восприняла это как предложение выпить стаканчик вина. После этого я убрала в кухне, налила себе второй стаканчик и устало потащилась наверх. Там я разделась и перед сном натянула на себя спортивный костюм и толстые носки. Не пустить Дизеля в свою кровать я не могла, зато могла изолировать себя от него.
Когда Дизель вернулся домой, я все еще не спала и уже насквозь промокла от пота в этой своей изоляции. Было десять часов. Не самое затяжное свидание. Он вошел в комнату, не включая свет, сбросил туфли и скрылся в ванной, а через пару минут появился вновь, и на пол полетела вся остальная одежда. Он проскользнул под одеяло и от неожиданности на несколько секунд замер.
– Черт, что это ты на себя напялила? – спросил он.
– Тренировочный костюм. Я замерзла.
– Ладно, но сейчас-то тебе уже не холодно. Ты вся мокрая от пота.
– Я, должно быть, приболела. Неважно себя чувствую.
– Я тоже. У меня сильное желание отказаться от своего могущества и провести остаток дней в парке, питаясь бутербродами с докторской колбасой.
– Что, свидание получилось не очень?
Он закрыл глаза рукой и застонал.
– Просто ужасно! У меня от нее мигрень.
– Ты приглашаешь на свидание женщину, от которой у тебя мигрень?
– Это не я звал ее на свидание. Она сама мне позвонила и сказала, что хочет встретиться.
В душе моей бурлили смешанные чувства.
– О ком мы говорим? Я ее знаю?
– Это Деирдре Ээрли. Я же сказал тебе, что еду в город повидаться с ней.
– Ничего такого ты не говорил.
– Я крикнул об этом, как только закончил говорить с ней по телефону. Ты была в кухне.
– Я не слышала.
Мне захотелось вскочить с постели, снять всю свою одежду и исполнить танец восторга, но я сдержалась.
– И чего она хотела? – спросила я.
– В основном информацию. Она определенно охотится за этим камнем. Я только не знаю, она все время занималась этим или узнала о камне от Риди. Она одна из нас, но в регистре ее нет, так что я не смог выявить ее способности. Когда я заговорил об этом, она ушла от ответа.
– И Деирдре Ээрли вызвала у тебя мигрень.
– Да. У меня повышенное восприятие, а это включает в себя чувствительность к чужой силе. Энергии у нее много, и она вся негативная. – Он обнял меня одной рукой. – У тебя тоже высокая энергия, но она позитивная. Ты воспринимаешься как солнечный свет.
– Вау.
Дизель прижался ко мне, и его губы защекотали мое ухо.
– А я как воспринимаюсь тобой?
– Ну… напряженный.
– Я еще более напряженный, чем обычно, – прошептал он. – Женщины в тренировочных костюмах заводят меня…
– Могу снять, если тебе это поможет.
– …но сейчас это не самая лучшая идея, – закончил Дизель.
Глава 13
Было десять часов утра. Гло стояла в магазине булочной, разложив на прилавке книгу Риппла.
– Кажется, я нашла одно заклинание, которое может излечить Хэтчета. Это заклинание по снятию чар общего действия. Вроде одной из программ, которые ты используешь в компьютере, чтобы избавиться от вируса.
– А ты уверена, что его проблема связана с заклятием? – спросила Клара. – Не рассматривалась возможность того, что ему просто нужно сменить режим питания?
– Пожалуй, над этим стоит поразмыслить, – согласилась Гло. – Мое заклятие могло оказаться просто совпадением. И все же будет нелишне попробовать на нем действие моего расколдовывания. Я понимаю, что в его поведении проскакивает некоторая агрессия, но, в принципе, он по-своему довольно интересный. Я почитала его блог и страничку в твиттере. Он столько знает про старинные замки, всякие там яды и средневековые пытки…
– Очаровательно, – язвительно заметила Клара. – Это как раз то, что ищет в мужчине любая женщина.
– Сегодня утром он может прийти, чтобы я сняла с него пуканье. Только не давайте ему прикасаться ни к чему съестному и держите подальше от острых предметов, – предупредила Гло.
Через полчаса действительно явился Хэтчет. На нем была черная с серебром туника, черное трико и видавшие виды найковские кроссовки. На поясе висел меч, а выглядел он так, будто находился на седьмом месяце беременности.
Миссис Вайнтрауб как раз выбирала дюжину кексов для праздничного обеда по поводу своего дня рождения, когда в очередь позади нее встал Хэтчет и сразу же пукнул.
– Возьмите шесть шоколадных и шесть клубничных, – сказала Гло миссис Вайнтрауб, делая вид, что не замечает Хэтчета.
Бпрррр.
Бросив быстрый взгляд через плечо, дама обнаружила, что эти неприличные звуки исходят от какого-то средневекового прислужника. Это было довольно необычно, потому что большинство психов в Салеме, как правило, наряжались ведьмами и оборотнями.
– Боже мой! – только и смогла вымолвить миссис Вайнтрауб.
– Простите мне это скопление внутренних газов и вздутие чрева, добрая женщина, – сказал Хэтчет. – На меня просто было наложено соответствующее заклятие.
Гло протянула миссис Вайнтрауб коробку с кексами.
– Это бесплатно. Вы должны уйти, прежде чем они пропитаются испорченным воздухом.
– Прощайте, – сказал Хэтчет миссис Вайнтрауб.
– Тебе нужно научиться контролировать себя, – сказала Гло Хэтчету.
У Стефани Плам исчез дядя, и бабуля Мазур считает, что его похитили инопланетяне. Дело приняло серьезный оборот, когда Стефани обнаружила в столе дядюшки фотографии расчлененных тел. Тем временем, ей нужно притащить не явившегося в суд карлика Рэнди Бриггса.
Серия романов о Стефани Плам принесла широкую известность американской писательнице Джанет Иванович. Каждый роман о ней – чтение увлекательное, интригующее и веселое.В `Горячей шестерке` работающая по розыску скрывающихся от правосудия нарушителей Стефани Плам оказывается в самой гуще криминальных разборок. Но природные качества – неунывающая натура, чувство юмора и безрассудная отвага – спасают молодую женщину в самых, казалось бы, безнадежных ситуациях. Вот только в своей собственной жизни Стефани, немного безалаберная и влюбчивая, никак не может разобраться.
Преследуя каждый свои собственные интересы, герои романа решили вступить в фиктивный брак. Сначала они отнеслись к нему как к обычной сделке, но затем поняли, что полюбили друг друга. Случайная встреча по газетному объявлению оказалась тем самым счастливым случаем, о котором Хэнк Мэллон и Мэгги Тун мечтали всю жизнь.
Стефани подрядили найти пропавшего ребенка. Но не всегда все так, каким кажется на первый взгляд. И Стефани должна определить, на правой ли стороне закона она трудится. Плюс вопрос с Морелли: может ли девушка из Джерси задирать высоко голову, если в ее сердце нацелены не только пули? И пока отношения Плам и Морелли, похоже, пошатнулись, не настал ли черед Рейнджера загубить эти самые отношения окончательно?
Кого только не приходилось преследовать отчаянной Стефани Плам! Такая у нее необычная работа – разыскивать выпущенных под залог и скрывающихся от правосудия нарушителей порядка.На этот раз найти сбежавшего «преступника» Эдди, казалось бы, будет несложно. Стефани практически сидит на хвосте у этого мелкого авантюриста, но каждый раз он ухитряется ускользнуть из-под самого носа бесстрашной охотницы за преступниками.Если бы только Стефани знала, что заставляет Эдди – вопреки всякой логике – скрываться от преследования!
Бывшая продавщица дамского белья Стефани Плам переквалифицировалась в агента по ловле сбежавших из-под залога. Первым ее заданием стало поимка Морелли, полицейского, обвиняемого в убийстве, и, по совместительству, ее бывшего возлюбленного. История принимает угрожающий характер, когда Стефани привлекает внимание боксера-психопата Бенито Рамиреза.