Искатель, 2013 № 08 - [25]
— И мне жалко, Олег. И тебя жалко, и девиц твоих. И сделать что-то трудно. Каждый сам должен решать.
— Это я понимаю.
— Если хочешь, я тебе дам три совета. Как в сказке: три совета, как жену выбирать. Хочешь?
— Валяй, Варвара, советуй.
— Первым делом постарайся познакомиться с матерью твоей девушки.
— С будущей тещей?
— А потом представь, что точно такой будет твоя жена через двадцать-тридцать лет.
— Это точно. Яблоко от яблони падает очень близко.
— Ну, вот и посмотри, Олег. Обстановку всю в доме почувствуй, взаимоотношения, разговоры, проблемы. И представь, что у тебя все примерно так и будет. Й если тебя это не покоробит, а, наоборот, будет приятно, тепло и уютно, то уже хорошо. Понял?
— Я понятливый. Это хороший совет, Варвара, продолжай дальше.
— Второе. Посмотри, как твоя девушка относится к маленьким детям и к собакам. Хорошая жена должна на ребенка смотреть, как на икону. У Леонардо, помнишь? Мадонна Бенуа или Мадонна Лета.
Варя сделала паузу и с удивлением увидела, что Олег посмотрел на нее виновато и неопределенно пожал плечами. Неужели он не помнит эти картины? Или вообще в первый раз слышит?
— Хорошо. Завтра же я тебе репродукции принесу. А с собаками это самый верный тест. Если увидишь, что твоя девица щенка ногой отпихнула, то беги от нее без оглядки. Собаки, они как дети: доверчивые и беззащитные. Их нельзя обижать.
— Понял, Варвара. Буду руководствоваться.
— И последнее. Самое главное. Не встречай ее по одежке. Не смотри на внешность, цвет волос, длину ног, ширину бровей. Все это можно поправить. Ты смотри в ее глаза. Если тебе захочется в нцх нырнуть.
— Не подойдет, Варвара. Плохой совет. Мне каждый раз хотелось нырнуть. И я нырял и даже плавал. Вот как наплавался! — Олег провел ладонью вдоль горла. — Поплаваю месяц-другой и гребу к берегу. Полотенцем вытерся, одежду под мышку и бежать.
— А знаешь что, Олег, — весело сказала Варя после тягостного молчания, — я тебя через недельку с дочкой моих друзей познакомлю. Девочка — прелесть. Двадцать три года. Скромненькая, умненькая, симпатичная. Семья просто отличная. И девочка чем-то на меня похожа…
— Если она на тебя похожа, то я согласен. А собак она любит?
— Очень любит!
— Решено, женюсь!
— Успокойтесь, Раиса Павловна, я вас прошу. Я не выношу женских слез.
Панин говорил торопливо, вкрадчиво и искренне. Он действительно робел, терялся при виде плачущей женщины.
— Я вас очень прошу. У нас деловой разговор. А так у нас ничего не получится. Успокоились?
— Да.
— Вы ведь офицер, Раиса Павловна. Вы уже полгода как лейтенант. Вы должны все понимать. Есть у нас дисциплина, порядок, субординация. Вы это понимаете?
— Понимаю.
— Ну вот и отлично.
Голос Панина начал приобретать уверенность, не теряя при этом доброжелательности. Он взял правильный тон: старый опытный генерал журил нерадивого солдата, стараясь помочь ему, наставить на путь истинный.
— Вот и ладненько. Вы офицер, и знаете много больше, чем солдат. А я полковник, и знаю много больше, чем вы. А надо мной есть генерал. И я в их дела не лезу. Каждый стоит на своей ступеньке. Согласны?
— Согласна, товарищ полковник.
— Ну вот и хорошо. А вы недавно ошиблись, обманулись. Вы осознаете, что обманулись?
— Осознаю.
— Это хорошо, что осознаете. Но сделали вы это обдуманно. Сначала вы уничтожили часть важной информации, а затем вступили в контакт с нашим противником. Да, с противником, с врагом России. И не важно, где он сидит, в МВД или в прокуратуре. Хоть где угодно. Да в этих конторах каждый второй с мафией связан. А вы купились на их приманку.
Панин встал с табуретки и несколько раз прошел из угла в угол небольшой, довольно мрачной, полуподвальной комнаты.
Да, ловко здесь все. строили. Практически это тюремная камера: кровать, табуретка, столик, ведро в углу. Под потолком маленькое зарешеченное окно, затененное кустами и травой. Даже если разбить стекло, то никто никаких криков не услышит. Кругом густые посадки, высокий забор, а до ближайшей дачи сто мет-ров.
— Так вот, Раиса Павловна, мы хотим, и мы должны вам помочь. Нам очень неприятно беседовать с вами здесь. Но мы вынуждены вас на некоторое время изолировать. Враги могут найти вас и убить. Вы ведь из кабинета им звонили?
— Нет-нет! Я же понимаю. Я из автомата звонила. Но он около моего дома.
— Вот вы и сами все поняли. Около дома они вас уже и ждут. А второй раз откуда вы звонили?
— Тоже из автомата, но из центра города.
— А третий?
— Я только два раза звонила.
— Знаю. Это я так спросил — для проверки вашей искренности. Мы многое знаем, но нам надо все. Вы им говорили что-нибудь о себе, о работе, о нас?
— Нет, конечно. Я сказала, что не верю им. А они меня убеждали, что я работаю в нехорошей организации, которая подслушивает разговоры и шантажирует людей.
— И вы поверили? Как вы могли? Вы, офицер нашей госбезопасности. Нет, я не понимаю, не понимаю!
— Я им не поверила. Поэтому и попросила того парня ответить мне по телефону «ноль-два».
— Значит, все-таки поверили? А если бы он ответил по этому «ноль-два», что бы вы сделали?
— Не знаю.
— Вы бы всех нас выдали. Вернее, предали. Вы бы Родину предали! Вовремя мы вас остановили. Но будем помогать вам встать на правильный путь. Вот бумага, пишите. А мы проверять будем каждое слово. Досконально будем проверять.
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издается с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание. В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, по подписке не распространялся, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходил непериодически. В настоящее время выпускается ежемесячно, доступно получение по подписке. [Адаптировано для AlReader].
Содержание:Андрей Федосеенко. НА ТРОПЕ рассказАндрей Федосеенко. ВОЗВРАЩЕНИЕ повестьСтанислав Родионов. «УБЕРИ МЕНЯ С ТВОЕЙ ЗЕМЛИ…» повестьПетр Любестовский. ПРИЗРАК БАРСКОЙ УСАДЬБЫ рассказ.
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Сергей Саканский ПОКРЫВАЛО ВДОВЫ (повесть);Михаил Шуваев ПУНКТ НАЗНАЧЕНИЯ — БЕСКОНЕЧНОСТЬ (повесть);Владимир Лебедев В ПОИСКАХ ЗОЛОТА ЗАТОНУВШИХ КОРАБЛЕЙ.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
На 1-й стр. обложки: рисунок А. Гусева к рассказу Ж. Рони-Старшего «Сокровище снегов».На 3-й стр. обложки: «Космический ландшафт». Рис. Н. Соколова.На 4-й стр. обложки: «Романтика будней». Фото В. Барановского с выставки «Семилетка в действии».
В этом номере «Искателя» со своими новыми произведениями выступают молодые писатели, работающие в фантастическом и приключенческом жанрах.На 1-й стр. обложки: рисунок художника Н. Гришина к повести В. Михайлова «Спутник „Шаг вперед“».На 2-й стр. обложки: иллюстрация П. Павлинова к рассказу В. Чичкова «Первые выстрелы Джоэля».На 4-й стр. обложки: «Ритм труда». Фото Р. Нагиева с фотовыставки «Семилетка в действии».
На 1-й стр. обложки: рисунок А. Гусева к рассказу В. Михайлова «Черные Журавли Вселенной».На 2-й стр. обложки: рисунок П. Павлинова к повести Г. Цирулиса и А. Имерманиса «24-25 не возвращается».На 4-й стр. обложки: «Дороги пустыни». Фрагмент фотографии Д. Бальтерманца с выставки «Семилетка в действии».
Социализм и коммунизм — вот тот надежный космодром, с которого человечество штурмует и будет штурмовать просторы Вселенной.Н. С. ХРУЩЕВСкажем прямо: нашему поколению сильно повезло. Счастливая у нас звезда. Нам, простым советским людям, молодым коммунистам, выпала большая честь: осуществить дерзновенную мечту человечества — проложить первые борозды на космической целине. На звездные трассы уверенно вышли замечательные советские корабли-спутники, в которых воедино сплавились гармоничное соединение дерзновенной научной мысли ученых и кропотливый труд умелых рабочих рук.Советскую науку движут вперед талантливые ученые, смелые и дерзкие замыслы которых воплощает в жизнь огромная армия конструкторов, инженеров и рабочих.