Исход - [5]
— Привет, — я вздрогнула и только сейчас заметила, что рядом со мной стоит Хейли.
— Привет.
Она опустилась на корточки передо мной.
— Я смотрю, ты не большая любительница поесть? — она кивнула на мое яблоко.
Я пожала плечами.
— Просто не голодна. Кроме того, откуда ты знаешь, что я не уничтожила только что семь бутербродов и что это не мой десерт?
— Потому что я видела, как ты пришла.
— А. Ладно, твоя взяла. Как прошел тест?
— Ну, я еще не уверена. Нам не скажут до понедельника или даже вторника.
— Да? Хэнк решил помучить вас подольше?
— Хэнк?
— Родман.
— О. Вы двое, похоже, довольно близки.
Я пожала плечами.
— Так вы, хм, разговариваете? — Хейли слегка наклонила голову набок, и ее «конский хвост» упал на плечо.
Я сузила глаза, понимая, к чему она клонит.
— Возможно.
— Ну, знаешь, если вы так близки, может быть, тебе он скажет, каков мой результат.
— Собираешься использовать меня ради моих связей?
— И твоих мозгов.
— О, я вижу, — я усмехнулась и покачала головой. — Встретимся в его классе после уроков.
— О, ты такая классная! — Хейли хлопнула меня по плечу. — Спасибо, Энди. У меня просто крыша съедет, если я буду думать об этом все выходные. — Она улыбнулась, и я улыбнулась в ответ. — Может и я смогу для тебя что-нибудь сделать. Я хочу сказать, ты так замечательно помогла мне с физикой, а теперь еще поговоришь для меня с мистером Родманом.
— Не стоит, Хейли, правда. Не такое уж и большое дело.
— Для меня — большое. — Мгновение она смотрела на меня, потом убрала руку с моего плеча.
Я наблюдала за ее движением краем глаза.
— Ты водишь?
— Да.
— О. — Секунду она выглядела расстроенной.
— Но у меня нет машины.
И улыбка снова расцвела на ее губах.
— Если я справилась с этим тестом, то буду возить тебя в школу и из школы, когда будет плохая погода. Дождь или снег. Как ты на это смотришь?
Я кивнула, идея мне понравилась.
— Ладно. Это не обязательно, но я не против.
Улыбка Хейли стала шире.
— Круто! Мне нужно идти, увидимся после уроков, ладно?
— Увидимся.
Я смотрела, как Хейли уходит к своим друзьям, которые пялились на меня с очевидными вопросами в глазах. И, судя по их артикуляции, все эти вопросы были выплеснуты на Хейли, как только она оказалась в пределах слышимости.
— Энди, с какой стати я должен сообщать этой девочке ее результат сейчас? Я только что проверил ее тест.
Я наклонилась к Хэнку, изучая его глаза, скрытые под толстыми стеклами очков.
— Да ладно тебе, Хэнк. Это только для меня. Эта девочка — моя протеже, и я хочу узнать, чего стоит мое репетиторство. — Я улыбнулась.
Секунду он молчал.
— Это самая большая чушь, которую я когда-либо слышал, но такое хорошее оправдание, что я скажу.
— О, круто! Спасибо. — Я широко улыбнулась и хлопнула старого физика по спине.
Примерно в этот момент дверь класса открылась, и вошла Хейли. Она перевела взгляд с меня на Хэнка, затем снова на меня с надеждой в глазах. Я кивнула, и она улыбнулась.
— Хорошо, Хейли. Знайте, так будет не каждый раз, но сейчас я пойду вам навстречу, — произнес преподаватель, глядя на нее поверх очков.
— Большое спасибо, мистер Родман. Я действительно ценю это.
Хейли закинула рюкзак на плечо и встала рядом со мной. Я почувствовала запах ее духов. Слишком слабый, однако, чтобы я могла сказать, что это.
— Мисс Корриган.
Я снова вернулась мыслями к Хэнку, который разглядывал лист, бывший, видимо, тестом Хейли.
— Вы получили девяносто два балла. — Преподаватель посмотрел на нее, сняв очки.
— Да! — Хейли повернулась ко мне, подняв руку, и я хлопнула по ее ладони. — Спасибо, Энди. Ты — мой герой.
Я усмехнулась.
— Спасибо. Поздравляю. — Я чувствовала себя гордой и довольной.
Хейли поблагодарила преподавателя и повернулась ко мне:
— Ты сейчас домой?
Я кивнула.
— Пошли, я тебя отвезу.
Поездка до моего дома была ничтожно мала по сравнению с прогулкой и, казалось, уже через минуту Хейли припарковалась у тротуара. Затем она повернулась ко мне.
— Спасибо. Уверена, мне еще потребуются твои столь качественные услуги.
Я усмехнулась:
— Только позвони.
— Чарёт! [5]— крикнул Сабом-ним Кюнг.
Я немедленно остановилась, как и мой спарринг-партнер — Трейси. Мы подошли к своим местам на матах и опустились на колени, уважительно опустив глаза. Сабом-ним в ожидании стоял перед нами, скрестив руки на груди.
— Сонбэ-ним Энди. [6]
Я подняла взгляд, вскочила на ноги и встала рядом с ним.
— Чарёт! — крикнула я, и весь класс посмотрел на меня. — Помните, чемпионат будет в январе. И вы, ребята, должны работать более энергично. — Я заглянула в лицо каждому ученику, большинство из которых знала уже много лет. — Дастин и Кайл, на следующей неделе вы будете работать в паре, и я не хочу видеть, как ты снова падаешь, Кайл.
Двенадцатилетний мальчик опустил глаза и кивнул. Я повернулась к своему сабом-ним и поклонилась.
— Это все на сегодня. — Он хлопнул в ладоши, и все встали с мест и разошлись.
Трэйси подошла ко мне.
— Хорошо поработала сегодня, шэф. Уже вторую неделю в качестве сонбэ-ним.
Я усмехнулась и кивнула:
— Это круто, так ведь?
— Ну, вообще-то не очень. Ты здесь почти каждого можешь уложить.
— Да ладно, ты просто ревнуешь. Планы на вечер не изменились?
Дождливой ночью женщина-таксист подбирает одинокую пассажирку. Случайной ли окажется эта встреча и будет ли у нее продолжение?
Эмили Томас - успешный нью-йоркский адвокат живет счастливой жизнью со своей партнершей Ребеккой. Элизабет Сэйерс - талантливая актриса и лучшая подруга ее детства. Когда-то они любили друг друга. И вот спустя много лет после внезапного, без объяснения причин расставания, Эм узнает, что Бет умерла. Теперь Эмми пытается понять, что же случилось с двумя маленькими девочками, которые поклялись однажды быть друзьями навеки? Почему же они расстались? Почему так и не смогли справиться с внезапно навалившимися на них чувствами: любовь, ревность, отчаяние, растерянность и одиночество? Почему почти десять лет Эмми пыталась забыть о Бет, но так и не смогла? Можно ли возненавидеть того, кого любишь почти всю свою жизнь? Можно ли бросать любимую, если ты думаешь, что мешаешь ей добраться до мечты? Эта книга - попытка разобраться в этих и многих других вопросах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…
Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…
У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.
ММА — не место для девчонок, конечно, если эта девчонка не Макс Брэди. Девчонка, которая росла буквально на ринге, на правах дочери известного бойца, непременно займет свое место в ММА после мистического исчезновения своего отца. Решиться начать драться — дело не трудное, но она и представить себе не могла, что найти хорошего тренера будет так чертовски сложно. Кингстон Лоуренс был восходящей звездой мира ММА, пока травма колена не выбила его из привычного места на ринге. Он думал, что те три раунда на ринге были трудными, но это было ничто, по сравнению с битвой на тренировке с Макс.
Жизнь семнадцатилетней Мейси Куин разрушилась… Любимый отец скоропостижно скончался. Мать, всегда отличавшаяся властным характером, после смерти мужа стала буквально одержима жаждой контроля, а ее перфекционизм начал принимать болезненные формы. Кроме того, бойфренд Мейси предложил ей сделать перерыв в отношениях. Растерянная, сбитая с толку, страдающая от горя утраты и невозможности соответствовать материнским представлениям об «идеальной дочери», девушка решает что-то резко изменить и устраивается на лето официанткой. Мейси и не подозревает, что на новом месте работы ей предстоит найти и новых друзей, и человека, который сумеет объяснить простую истину: что толку стремиться к совершенству, если оно не приносит счастья?..