Исчезнувшие близнецы [заметки]
1
Жизнерадостностью (фр.). – (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)
2
Хрустальная ночь, или Ночь разбитых витрин – погром (серия скоординированных атак) против евреев во всей нацистской Германии и части Австрии 9—10 ноября 1938 г., осуществленный военизированными отрядами СА и гражданскими лицами. (Примеч. ред.)
3
Рош Ха-Шана – еврейский Новый год, который празднуют два дня подряд в новолуние осеннего месяца тишрей (тишри) по еврейскому календарю (приходится на сентябрь или октябрь).
4
Да здравствует победа! (нем.)
5
Евреям вход воспрещен (нем.).
6
Продовольственные карточки (нем.).
7
Звезда Давида – древний символ, эмблема в форме шестиконечной звезды, с XIX в. считается еврейским символом.
8
Для евреев (нем.).
9
Юденрат – в годы Второй мировой войны административный орган еврейского самоуправления, который по инициативе германских оккупационных властей в принудительном порядке учреждался в каждом гетто для обеспечения исполнения нацистских приказов, касавшихся евреев.
10
Всем евреям явиться на городскую площадь! Быстро! Очень быстро! (нем.)
11
Праведники народов мира – верующие неиудейского исповедания, спасавшие евреев во время холокоста.
12
Открыть дверь! (нем.)
13
Герр Шейнман, вы пойдете с нами! (нем.)
14
Поторапливайтесь! (нем.)
15
Нет. Нет. Все (нем.).
16
Я сказал: все! (нем.)
17
Довольно! (нем.)
18
Ступайте (нем.).
19
Никого здесь нет (нем.).
20
Кодовое название государственной программы Третьего рейха по систематическому истреблению евреев и цыган в Польше.
21
Жизненном пространстве (нем.).
22
Да (нем.).
23
Документы, пожалуйста (нем.).
24
Нацистский концентрационный лагерь, существовавший в 1940–1945 годах в районе деревни Гросс-Розен в Нижней Силезии (ныне Рогозница, Польша).
25
Нет, нет (нем.).
26
В иудаизме кворум из десяти взрослых мужчин, необходимый для общественного богослужения и ряда религиозных церемоний.
27
Талит – молитвенное облачение в иудаизме, представляющее собой особым образом изготовленное прямоугольное покрывало.
28
Симхат-Тора – праздник в иудаизме, завершающий годичный цикл чтения Торы.
29
Бабýшка – принятое в США название головного платка в русском стиле.
30
Массовое производство первого антибиотика (пенициллина) в Европе началось только в 1943 г., к тому же он использовался в виде инъекций. Видимо, имеется в виду сульфидин – лекарственный препарат сродни стрептоциду, эффективное средство против крупозного воспаления легких.
31
Окончательное решение еврейского вопроса – политика правительства Третьего рейха в отношении евреев. Под эвфемизмом «окончательное решение» подразумевалось массовое уничтожение еврейского населения Европы.
32
Витольд Пилецкий (13 мая 1901—25 мая 1948) – ротмистр Войска Польского, деятель подполья, организатор движения Сопротивления в концентрационном лагере Освенцим.
33
Варшавское восстание – восстание против нацистских оккупантов в Варшаве с 1 августа по 2 октября 1944 года, организованное командованием Армии Крайовой и представительством польского правительства в изгнании.
34
«Касабланка» – голливудская романтическая кинодрама 1942 года. Сюжет сосредоточен на внутреннем конфликте человека, которому приходится выбирать между долгом и чувством, между любимой женщиной и необходимостью помочь ей и ее мужу, лидеру движения Сопротивления, бежать из Касабланки для продолжения борьбы с нацистами.
35
Свободные от евреев (нем.).
36
На выход, на выход! (нем.)
37
Доходяги (нем.).
38
Стоять! (нем.)
39
Не стреляйте! (нем.)
40
Известный американский теле-и радиожурналист.
41
Стоять! (нем.)
42
Зондеркоманда (букв. «специальный отряд») – название ряда различных формирований специального назначения в нацистской Германии.
43
На выход! (нем.)
44
Налево! (нем.)
45
Направо! (нем.)
46
На выход, на выход! Быстро! Быстро! (нем.)
47
Симон Визенталь – архитектор и общественный деятель, «охотник за нацистами».
48
Уничтожение евреев в годы Второй мировой войны во многих языках получило название «холокост». В иврите, однако, существует другой термин – Шоа (бедствие, катастрофа).
49
«Укрытие» (пол.).
50
Да, что вы хотели? (нем.)
51
Вы говорите по-английски? (нем.)
52
Спасибо (нем.).
53
Британский мандат в Палестине (1922—15 мая 1948 г.) – период, в течение которого на части территории распавшейся Османской империи на Ближнем Востоке был установлен режим управления Великобритании по мандату Лиги Наций.
Опубликованный в 1950 году роман «Госпожа Мусасино», а также снятый по нему годом позже фильм принесли Ооке Сёхэю, классику японской литературы XX века, всеобщее признание. Его произведения, среди которых наиболее известны «Записки пленного» (1948) и «Огни на ровнине» (1951), были высоко оценены не только в Японии — дань его таланту отдавали знаменитые современники писателя Юкио Мисима и Кэндзабуро Оэ, — но и во всем мире. Настоящее издание является первой публикацией на русском языке одного из наиболее глубоко психологичных и драматичных романов писателя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Почти покорительница куршевельских склонов, почти монакская принцесса, талантливая журналистка и безумно привлекательная девушка Даша в этой истории посягает на титулы:– спецкора одного из ТВ-каналов, отправленного на лондонский аукцион Сотбиз;– фемины фаталь, осыпаемой фамильными изумрудами на Мальдивах;– именитого сценариста киностудии Columbia Pictures;– разоблачителя антиправительственной группировки на Северном полюсе…Иными словами, если бы судьба не подкинула Даше новых приключений с опасными связями и неоднозначными поклонниками, книга имела бы совсем другое начало и, разумеется, другой конец.
Это сага о нашей жизни с ее скорбями, радостями, надеждами и отчаянием. Это объемная и яркая картина России, переживающей мучительнейшие десятилетия своей истории. Это повествование о людях, в разное время и в разных обстоятельствах совершающих свой нравственный выбор. Это, наконец, книга о трагедии человека, погибающего на пути к правде.Журнальные публикации романа отмечены литературной премией «Венец» 2008 года.
В эту книгу Людмилы Петрушевской включено как новое — повесть "Город Света", — так и самое известное из ее волшебных историй. Странность, фантасмагоричность книги довершается еще и тем, что все здесь заканчивается хорошо. И автор в который раз повторяет, что в жизни очень много смешного, теплого и даже великого, особенно когда речь идет о любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.