Исчезнувшая армия царя Камбиса - [114]
— Мне искренне жаль вашего отца, мисс Маллрей. Довелось однажды послушать его лекцию. Это был настоящий ученый. Прошу вас, поторопитесь!
Три взгляда встретились, а в следующее мгновение Тэйра и Дэниел уже бежали между палатками. Проводив их удовлетворенным взглядом, Юсуф двинулся в противоположную сторону.
Он шел к южной оконечности лагеря, на каждом шагу прислушиваясь к молитвенным песнопениям и прикидывая, каким временем располагает. По всему выходило, что парой минут, не больше. В восточной части небосклона появилась ярко-розовая полоса, с каждым мгновением она становилась все шире, в ее сиянии постепенно мерк резавший глаза свет прожекторов.
Наконец палатки остались за спиной, и Халифа ступил на территорию чего-то вроде склада под открытым небом. Ярдах в пятидесяти от него, в ритмичных поклонах касаясь лбами песка, рядами стояли на коленях молящиеся. Прижавшись к штабелю ящиков, Юсуф осмотрелся.
Почти вплотную к ящикам высилась гора соломенных тюков, а рядом с нею стояла тяжелая металлическая бочка. Инспектор прыжком преодолел небольшое расстояние, вывинтил пробку. В ноздри ударил тяжелый запах дизельного топлива. Халифа уперся в бочку плечом, и на ближайший тюк из отверстия потекла струя маслянистой жидкости. Когда солома, на его взгляд, достаточно пропиталась, Юсуф подтащил тюк к ящикам. За первым тюком последовали два других. Ботинки и черный комбинезон детектива покрылись жирными пятнами топлива.
Внезапно раздавшийся нестройный хор голосов подсказал ему: молитва закончилась. Одновременно с вершины бархана донесся чей-то громкий крик. Засекли, подумал Халифа и потянулся за пистолетом. Однако автоматная стрельба в самом удаленном конце лагеря могла означать лишь одно: засекли не его, а Тэйру и Дэниела.
— Фаар, — прошептал Юсуф. — Дерьмо!
Его пальцы нашарили в кармане комбинезона зажигалку. Огибая сваленное на песке оборудование, к лагерю со всех ног бежали десятки людей. Присев на корточки, Халифа щелкнул зажигалкой.
— На твоем месте я бы от этого воздержался, — произнес голос за его спиной.
Инспектор разжал ладонь, и зажигалка упала в песок. Стрельба на северной оконечности лагеря ожесточилась.
— А теперь встань и повернись ко мне лицом! — скомандовал голос. — Только медленно! Руки подними над головой.
Юсуф подчинился. В десяти шагах от него с автоматом наперевес стоял Дрейвик.
— Безмозглый подонок! — Немец презрительно сплюнул.
Вокруг уже успела собраться толпа. По знаку Дрейвика трое человек схватили Халифу и вынудили его опуститься на колени.
— Значит, к нам в гости пожаловал бравый полицейский? — ухмыльнулся гигант. — Маленький Омар Шариф?
Приблизившись, он с размаху ударил Юсуфа по лицу; из рассеченной губы инспектора брызнула кровь.
— И что же ты собирался предпринять? Арестовать всех нас? В одиночку? Да ты еще глупее, чем я думал!
Халифа молча смотрел на Дрейвика; с подбородка падали красные капли. Сквозь толпу пробился запыхавшийся мужчина и негромко сказал что-то гиганту. Немец смерил своего пленника уничтожающим взглядом.
— За это ты еще заплатишь, — прорычал он. — Поверь, я заставлю тебя заплатить.
Повинуясь движению его пальца, подошедший поднял с песка и протянул Дрейвику зажигалку. Тот пошевелил ноздрями.
— Что это за запах? Чем провонял твой аккуратный костюмчик? Не бензином?
Рот негодяя искривился в садистской усмешке. Толпа загоготала.
— Ах, какая беспечность!
Подступив на шаг, немец поднес зажигалку к груди Юсуфа, чиркнул колесиком. Вспыхнуло желто-голубое пламя.
Халифа попытался отстраниться, но его локти крепко стиснули двое мужчин. Казавшийся совершенно безобидным язычок был уже совсем рядом.
— Прекратить! Прекратить немедленно!
Донесшийся из-за спин толпы приказ прозвучал столь непререкаемо и твердо, что рука с зажигалкой опустилась, а сам Дрейвик шагнул назад. Окружавшие его люди расступились, чтобы дать дорогу Саиф аль-Тхару. Несколько мгновений тот оставался недвижим, пристально вглядываясь в лицо Халифы. Затем Саиф приблизился к инспектору почти вплотную.
— Привет, Юсуф.
— Вы знакомы? — спросил пораженный Дрейвик.
— Еще бы. Это мой младший брат.
От палатки к палатке они бежали через лагерь к западному склону бархана, впереди — Дэниел, за ним — Тэйра, забывшая о невыносимой боли от ожогов.
У обезлюдевшего на время молитвы раскопа они остановились. Дно выемки напоминало место ужасной авиационной катастрофы: нелепые позы мертвецов, оставленные без пригляда механизмы, кучи и кучки амуниции. Правее, на гребне дюны, темнели фигуры дозорных, но видеть беглецов наблюдатели не могли: их лица были обращены в сторону восходящего солнца.
— О'кей? — спросил Дэниел.
— О'кей, — ответила Тэйра.
Вдоль подошвы бархана они двинулись к громаде пирамиды. С каждым шагом Тэйра испытывала все большее возбуждение. Несмотря на то что последний раз она обращалась к Богу в далеком детстве, молодая женщина, сама того не замечая, начала повторять почти стершиеся в памяти слова молитвы.
— Господи, прошу Тебя, сделай так, чтобы они не обернулись. Дай нам пройти. Дай нам пройти, — шептали ее губы.
Страстной мольбы хватило ярдов на пятьдесят. Когда Дэниел и Тэйра поравнялись с первой из разведочных канав, над их головами раздался резкий окрик, за которым последовали выстрелы.
Тайна, которую много веков назад первосвященник Иерусалима Матфей завещал хранить юному Давиду и его потомкам…Сокровище, которое крестоносец обнаружил в катакомбах под Храмом Иерусалимским – и увез в Европу…«Святыня Кастельомбра» – загадочный артефакт, который катары почитали как РЕЛИКВИЮ…«Абсолютное оружие», за которым когда-то охотились нацисты, а в наши дни – две противостоящие одна другой террористические группировки…Возможно ли, что речь идет об ОДНОМ И ТОМ ЖЕ ПРЕДМЕТЕ?Но – ЧТО ЭТО ЗА ПРЕДМЕТ и где искать его ТЕПЕРЬ?Расследование ведут двое старых друзей-полицейских и молодая журналистка.Последняя тайна Храма станет либо спасением, либо проклятием для человечества!
В иерусалимском храме была убита известная своими скандальными и сенсационными разоблачениями молодая журналистка. Опытный детектив Бен-Рой, которому поручено дело, и его коллега из Египта вскоре выяснили: незадолго до гибели журналистка вела расследование таинственного исчезновения британского инженера, пропавшего семьдесят лет назад при загадочных обстоятельствах.Случайное совпадение? Детективы решают копнуть глубже и неожиданно нащупывают ниточку смертельной паутины, которая тянется во времена, когда Египтом правили «сыновья» Осириса – фараоны…
Сестра знаменитой альпинистки Фрейи Хэннен — известный египтолог и бывший агент спецслужб Алекс — мертва.У полиции нет оснований считать случившееся убийством.Но бедуин, который передает приехавшей в Египет Фрейе сумку с загадочными картами и фотопленками, прозрачно намекает: ее сестру убили. И опасность угрожает каждому, кто завладеет этими материалами.Поначалу Фрейя просто отмахивается от его слов, но вскоре понимает: он не лгал.Потому что теперь люди, убившие Алекс, охотятся за ней самой. И ей не избежать гибели, если она не откроет тайну давно забытого оазиса, скрытого где-то в африканских пустынях.
Заняв должность в городке Пенлее, судья Ди тут же приступает к расследованию убийства своего предшественника. Тем временем по окрестностям рыщет страшный тигр, дух убитого бродит по зданию суда, а труп монаха отыскивается в чужой могиле. В конце концов судья Ди приходит к выводу, что все эти внешне не связанные события имеют одну причину.
1150 год до нашей эры.Заговор по свержению живого воплощения бога Ра — всемогущего фараона Рамзеса III — удалось предотвратить.Однако фараон пал жертвой ненависти своей супруги, царицы Тии. На престол взошел его наследник, легендарный Рамзес IV, но он тяжело болен.На окраинах царства по-прежнему неспокойно, а вечный соперник Египта — Вавилон — плетет дипломатические и политические интриги. Как противостоять могуществу сильного и хитроумного противника? Открытое противостояние бесполезно.И тогда фараон отправляет в Вавилон единственного человека, которому может доверять, — дознавателя Симеркета.Его официальная миссия — доставить в Египет изображение бога, приносящее чудесные исцеления.Но помимо этого Симеркет получает и тайное задание, куда более опасное…
«Банк, хранящий смерть» — второй роман известного английского писателя Дэвида Дикинсона (р. 1946 г.) в серии о лорде Пауэрскорте (с предыдущим издательство «СЛОВО» уже познакомило российских читателей)1897 год. Вся Британская империя с волнением ждет празднования юбилея королевы Виктории. Но тут происходят странные, зловещие события: в Темзе находят обезглавленный труп известного лондонского банкира, затем при загадочных обстоятельствах погибает его брат, а потом власти узнают, что Великобритания в опасности — стране угрожают и ирландские террористы, и члены немецких тайных обществ! Кто может помочь империи в столь сложный момент? Только лорд Пауэрскорт! Конечно же он с блеском справляется с поставленной перед ним ответственной задачей.
Зимней ненастной ночью в замке Вайнторп-касл происходит странное, необъяснимое убийство. Юный Генри Лейвенхэм заколот у дверей спальни своей молодой и красивой мачехи. Как он там оказался? Кто его убил? Неужели и правда сын хозяина замка, Роберт Вайнторп, которого застали над мертвым телом с кинжалом в руке? Родной сестре Роберта, настоятельнице Тиндальской обители Элинор, приехавшей в замок лечить больного племянника, и ее спутникам надо успеть найти подлинного убийцу прежде, чем уляжется непогода и за подозреваемым сможет прибыть шериф.
Жадные до власти мужчины оставляют своих возлюбленных и заключают «выгодные» браки, любым способом устраняя конкурентов. Дамы, мечтающие о том, чтобы короли правили миром из их постели, готовы на многое, даже на преступления. Путем хитроумнейших уловок прокладывала дорогу к трону бывшая наложница Цыси, ставшая во главе китайской империи. Дочь мелкого служащего Жанна Пуассон, более известная как всесильная маркиза де Помпадур, тоже не чуралась ничего. А Борис Годунов, а великий князь и затем император российский Александр Первый, а княжна Софья Алексеевна и английская королева Елизавета – им пришлось пожертвовать многим, дабы записать свое имя в истории…
Драгоценные камни…Они переходят из рук хозяев к ворам и контрабандистам, а затем — к купцам, ювелирам, новым владельцам.Они всегда оставляют след…Кэтрин Стерн, страстно увлеченная историей камней, сквозь времена и расстояния прослеживает странный, загадочный, опасный путь драгоценности, которую некогда носила Елизавета Английская…
В сборник вошли остросюжетные романы трех английских мастеров детектива: Питера Чейни, Картера Брауна и Джеймса Хэдли Чейза. Романы, не похожие по тематике и стилю, объединяет одно: против мафии, бандитов, рэкетиров и интриганов выступают частные детективы: Слим Каллаган, Рик Холман и Дэйв Феннер. Высокий профессионализм, неподкупность, храбрость позволяют им одержать победу в самых острых и запутанных ситуациях, когда полиция оказывается несостоятельной защитить честь и достоинство женщины.
Есть ли задача сложнее, чем добиться оправдания убийцы? Оправдания человека, который отважился на самосуд и пошел на двойное убийство?На карту поставлено многое — жизнь мужчины, преступившего закон ради чести семьи, и репутация молодого адвоката, вопреки угрозам и здравому смыслу решившегося взяться за это дело.Любая его ошибка может стать роковой, любое неверное слово — обернуться смертным приговором…
Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».
Иллюминаты. Древний таинственный орден, прославившийся в Средние века яростной борьбой с официальной церковью. Легенда далекого прошлого? Возможно… Но почему тогда на груди убитого при загадочных обстоятельствах ученого вырезан именно символ иллюминатов? Приглашенный из Гарварда специалист по символике и его напарница, дочь убитого, начинают собственное расследование и вскоре приходят к невероятным результатам…