Исчезновение Ивана Бунина - [34]
– Так вот, он сообщил мне…
Сандлер пригубил свой арманьяк, взвешивая про себя, насколько опасно делиться с премьер-министром откровенностью.
– Так что же? Я вас слушаю.
– Карл Август сообщил мне, что он не в восторге от кандидатуры Бунина и намерен в ближайшее время вступить в переговоры с Коллонтай. Он дал мне понять, что готов поддержать ее в вопросе присуждения Нобелевской премии по литературе.
– Но что он может?
– Он утверждает, что Нобелевский комитет не такой уж несгибаемый, и считает себя таким же влиятельным, каким был его дядя Эмануэль, обладавший правом вето.
– А он им обладал?
– Не думаю. Но Нобели всегда были влиятельной семьей.
– И что же он хочет получить за свои услуги? Вряд ли он так уж бескорыстен.
– Он надеется вернуть в Швецию коллекцию картин, которые украшали резиденции Нобелей в Санкт-Петербурге.
– Какой глупец! Русские никогда не пойдут ему на уступки. Это не в их правилах.
– То же говорил мне и Максим Литвинов. Я уже обсуждал с ним этот вопрос.
– Это просто невозможно! Вы сказали об этом Нобелю?
– Конечно!
– А он?
– Он считает, что ему удастся провернуть эту сделку. Что он придумал одну уловку…
– Уловку?..
– Картины вернутся в Швецию, но в государственный музей, который будет построен специально для этой цели за счет семейства Нобель. Музей станет символом дружбы двух стран. Взамен Нобелевский комитет проявит благосклонность к Максиму Горькому.
– Раз уж вы с ним общаетесь, передайте ему кое-что от меня.
– Конечно. Что именно?
– Что я никогда, ни при каких обстоятельствах не поддержу подобную сделку!
– Обязательно передам. Но, к сожалению, вряд ли он меня послушает.
– А что об этом думает Халльстрём?
Сандлер отставил пустой бокал.
– Я недавно виделся с ним. Постоянный секретарь Шведской академии в курсе этой истории.
– И?..
– Он и слышать не желает о закулисных переговорах с Коллонтай, о чем прямо заявил Карлу Августу. Мне кажется, тот его понял. Но гарантировать ничего нельзя…
– Н-да…
– Халльстрём также сообщил, что некоторые правые депутаты парламента активно поддерживают кандидатуру Бунина. Они дали понять Халльстрёму, что их мало волнуют политические последствия этой истории. Я даже думаю, что правые будут только рады кризису в отношениях с СССР. Они, если надо, спровоцируют отставку правительства, объявив нам вотум недоверия.
– Они путают интересы своей партии с интересами страны, – печально заметил Ханссон. – Неужели они способны зайти так далеко?
– Их поддерживает Шведская академия. Не будем забывать, что там сидят консерваторы. Мне известно, что архиепископ Стокгольмский тоже на их стороне.
– Это скверно.
– Бунин или Горький – в любом случае политических последствий не избежать. Мы должны быть к ним готовы.
– Без сомнения. Но ситуация может дополнительно осложниться.
– Что вы имеете в виду?
– Литвинов проинформировал меня, что в Москве проявляют нетерпение. Он намекнул мне, что может случиться что угодно.
– Что значит «что угодно»?
– Наихудшее.
– Не думаете ли вы, что они?..
– Вы знаете их не хуже моего. Советы на все способны. Если с Буниным случится беда, человечество нам этого не простит.
Премьер-министру стало не по себе. Он почувствовал, что его затягивает в эпицентр бури, которая сметет его правительство.
– Обдумайте все это еще раз, герр Сандлер. Я жду ваших предложений. Положение наше действительно критическое. Нам понадобится все наше мужество.
Глава 17
Стокгольм, февраль 1933
Александра Коллонтай открыла глаза. Она только что пришла в сознание. Глухой шум медицинского оборудования вырвал ее из объятий молодого любовника, с которым она много лет назад проводила отпуск в Биаррице.
Ее упоительный сон был прерван тиканьем датчиков, подключенных к аппаратам с насадками и проводами. Нет, это вовсе не отель в Пиренеях! Коллонтай огляделась по сторонам и все поняла.
Сидевшая у ее постели помощница облегченно вздохнула, взяла Александру Михайловну за руку и нежно поцеловала:
– Слава богу, вы наконец очнулись!
Коллонтай всецело полагалась на эту преданную женщину, за долгие годы ставшую ее доверенным лицом и подругой. С ней полпред Советской России чувствовала себя в безопасности.
– Да, на этот раз пронесло, – ответила Коллонтай, слабо улыбнувшись.
Эта женщина была с ней в Осло и Мехико, сопровождала на всех этапах извилистого дипломатического пути. Их связывали крепкие узы. В прошлом Коллонтай пришлось несколько раз употребить все свое влияние, чтобы помощницу не отозвали в Москву.
Коллонтай не впервые попала в элитное отделение больницы «Санкт-Йоранс». Привилегированное положение, вне всякого сомнения, обеспечивало ей самый лучший уход, но она по-прежнему чувствовала себя больной. Из окна она бросила взгляд на скверик. С неба валил снег, и стекло покрылось инеем.
Коллонтай не слышала пения птиц, которое так радовало ее во время последнего пребывания в этой больнице. «Конечно, ведь сейчас зима», – подумала она. И тут же вспомнила, как садилась в машину у ворот посольства.
– Мы попали в аварию?
– Нет! Вы потеряли сознание в таверне. Вы ужинали там с шведским писателем.
– Давно я здесь?
– Почти три дня.
Мысли у нее окончательно прояснились. Ну конечно, Лагерквист предложил ей способ уладить проблему Бунина.
«Преподавателям слово дано не для того, чтобы усыплять свою мысль, а чтобы будить чужую» – в этом афоризме выдающегося русского историка Василия Осиповича Ключевского выразилось его собственное научное кредо. Ключевский был замечательным лектором: чеканность его формулировок, интонационное богатство, лаконичность определений завораживали студентов. Литографии его лекций студенты зачитывали в буквальном смысле до дыр.«Исторические портреты» В.О.Ключевского – это блестящие характеристики русских князей, монархов, летописцев, священнослужителей, полководцев, дипломатов, святых, деятелей культуры.Издание основывается на знаменитом лекционном «Курсе русской истории», который уже более столетия демонстрирует научную глубину и художественную силу, подтверждает свою непреходящую ценность, поражает новизной и актуальностью.
Проза поэта о поэтах... Двойная субъективность, дающая тем не менее максимальное приближение к истинному положению вещей.
Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839-1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.
Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839-1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.
Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839-1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.
Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад отдельной книгой в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют по сей день информационную и энергетико-психологическую ценность. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.