Исчезновение Ивана Бунина - [33]

Шрифт
Интервал

– Новый кабинет должен сознавать лежащую на нем ответственность. На нас сейчас обращены все взгляды, – повторял он терзавшемуся сомнениями Ханссону. – Многие ждут нашего близкого конца, а кое-кто о нем просто мечтает. Нужно продемонстрировать, что мы настроены решительно.

Почетный председатель торговой палаты Стокгольма Стефан Болунд, не одобрявший действий правительства, сообщил Сандлеру, что награждение Бунина навредит экономическим отношениям между Швецией и СССР. При нынешнем уровне безработицы литературные игрища обойдутся Швеции слишком дорого, настаивал толстяк Болунд.

В настоящее время ведутся переговоры о заключении выгодных контрактов с Москвой, твердил этот представитель интересов шведской буржуазии, и призывал не вставлять палки в колеса шведским предпринимателям. Под давлением Александры Коллонтай Болунд открыто примкнул к кампании в поддержку кандидатуры Максима Горького и убеждал министра последовать его примеру.

Ханссон признался Сандлеру, что на него тоже давят. Сам король с простотой, достойной истинных аристократов, прямо заявил ему, что во время недавнего бала Красного Креста Александра Коллонтай вконец измучила его разговорами на эту болезненную тему, намекая на неприятные последствия, способные пошатнуть нейтральный статус Швеции. По словам монарха, в высшем обществе столицы только и говорили о Максиме Горьком и Иване Бунине. Ему это надоело.

Густав V опасался, что вся эта история примет несоразмерный масштаб и вызовет трения в отношениях между его страной и Советской Россией. Существовал риск, что она станет дополнительным яблоком раздора. «Коллонтай рисует самые катастрофические сценарии. У нас хватает проблем внутри страны, чтобы создавать себе лишние трудности. Людям тяжело живется, и многие наши подданные покидают нас и уезжают в Северную Америку. С меня довольно!» – заключил король.

Во время этого разговора, состоявшегося в королевской резиденции – замке Дроттнингхольм, – что само по себе символизировало его важность, Густав V особо подчеркнул свою приверженность делу сохранения нейтралитета Швеции, гарантом которого он выступал на протяжении последних лет. Густав V понимал: присуждение Нобелевской премии по литературе приобрело политическую окраску, и, на кого бы ни пал выбор Шведской академии, ее решение отразится на будущем страны.

Обычно предпочитавший держаться в тени большой политики, на этот раз Густав счел необходимым напомнить премьер-министру, что обязанность шведского правительства – обеспечивать стране стабильность. При всей деликатности формулировок смысл сказанного не допускал двояких толкований. Полномочия монарха носили сугубо формальный характер, но он знал, что в данном случае выражает мнение всех слоев населения.

Ханссон выслушал Густава V с подчеркнутым вниманием – его величество крайне редко позволял себе вмешиваться в политику.

– Вопрос о Нобелевской премии приобретает поистине немыслимый размах, – сказал Ханссон Сандлеру. – Даже король проявляет нетерпение. Он надеется, что я найду выход, который устроит всех. Например: не Бунин и не Горький, а кто-то третий. Но если бы это было в моих силах! Король даже признался мне, что предложил академикам присмотреться к кандидатуре итальянца Луиджи Пиранделло. По его словам, это был бы прекрасный компромисс.

– Действительно, Коллонтай взбудоражила этой историей всю столицу. Повсюду только об этом и говорят. И должен заметить, порой не стесняются в выражениях.

– Что вы имеете в виду, герр Сандлер?

– Французский посол Шарль де-Ла-Мотт-Сен-Пьер сообщил мне, что Александра Коллонтай распускает слух, будто вы лично намерены оказать давление на Нобелевский комитет и, чтобы не сердить Москву, убедить его членов отказаться от награждения Бунина.

– Она что, с ума сошла? Я не говорил ничего подобного. Она полностью извратила мои слова.

– Но именно это она повторяет направо и налево.

Ханссон залпом осушил свой бокал, поднялся с кресла и нервно зашагал взад-вперед по кабинету, проклиная про себя ту, кого до сих пор считал своим другом. Он был в ярости. В этот момент вошел его секретарь и положил на стол записку, которую Коллонтай передала ему через охрану.

– И она еще просит меня о встрече! – воскликнул Ханссон, прочитав послание. – Эта дьяволица мне проходу не дает. Я много раз говорил ей: Нобелевский комитет – независимая структура. Правительство не имеет над ним абсолютно никакой власти. Она тешит себя пустыми иллюзиями. Полагает, что в моих силах повлиять на решение комитета.

– Она прикидывается, что не понимает этого, – объяснил Сандлер. – И идет напролом. Ни один посол не позволял себе добиваться поддержки своего соотечественника подобными методами. Это никуда не годится.

– Придется, видимо, встретиться с ней. Я выскажу ей все, что думаю о ее штучках.

Никогда еще Сандлер не видел своего начальника в таком состоянии. Он почувствовал себя неуютно: беседа принимала неприятный оборот.

– Я должен кое-что рассказать вам, господин премьер-министр.

– О чем?

– Все о том же.

– Ну так рассказывайте!

– Вам знакомо имя Карла Августа Нобеля?

– Кому же оно не знакомо?


Рекомендуем почитать
Иван Никитич Берсень-Беклемишев и Максим Грек

«Преподавателям слово дано не для того, чтобы усыплять свою мысль, а чтобы будить чужую» – в этом афоризме выдающегося русского историка Василия Осиповича Ключевского выразилось его собственное научное кредо. Ключевский был замечательным лектором: чеканность его формулировок, интонационное богатство, лаконичность определений завораживали студентов. Литографии его лекций студенты зачитывали в буквальном смысле до дыр.«Исторические портреты» В.О.Ключевского – это блестящие характеристики русских князей, монархов, летописцев, священнослужителей, полководцев, дипломатов, святых, деятелей культуры.Издание основывается на знаменитом лекционном «Курсе русской истории», который уже более столетия демонстрирует научную глубину и художественную силу, подтверждает свою непреходящую ценность, поражает новизной и актуальностью.


Нездешний вечер

Проза поэта о поэтах... Двойная субъективность, дающая тем не менее максимальное приближение к истинному положению вещей.


Оноре Габриэль Мирабо. Его жизнь и общественная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839-1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Иоанн Грозный. Его жизнь и государственная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839-1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Тиберий и Гай Гракхи. Их жизнь и общественная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839-1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Антуан Лоран Лавуазье. Его жизнь и научная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад отдельной книгой в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют по сей день информационную и энергетико-психологическую ценность. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.