Исчезнование Элис Тил - [98]
С ареста директора прошло несколько дней. Как и предсказывал Блэк, СМИ пришли в неистовство и словно с цепи сорвались. В тот день им позвонила девушка, назвавшая себя давней жертвой Моргана и Кича. С тех пор поток звонков не иссякал, пока список тех, кто не побоялся обличить того или другого, не достиг двенадцати человек.
Благодаря такому количеству жертв они смогли получить ордера на обыск обоих домов. Потребовалось некоторое время, но в итоге они нашли в потолочных балках гаража Моргана переплетенный в коричневую кожу дневник с именем Элис Тил на каждой странице. Бэт прочитала его до конца и наконец узнала всю правду о мире Элис Тил. Услышав о находке, Морган согласился, что отчасти виноват в гибели Элис, но заявил, что признает вину в непредумышленном убийстве только на основании ограниченной вменяемости. Блэк в ответ предъявил ему обвинение в умышленном убийстве.
– Он знает, что пропал, – пояснил Блэк, – но хватается за соломинку. У нас есть тело, следы Элис в багажнике его машины, дюжина других жертв, осмелевших после ареста Моргана, готовых дать показания против него, и это даже Дженни заставило увидеть его в истинном свете. Наконец, мы нашли дневник, который он использовал, чтобы сбивать нас с толку, с тех пор как пропала Элис. Он специально посылал нам некоторые страницы, чтобы направить следствие по ложному следу. Уж не знаю, какой судья или какое жюри в мире поверит, что он на секунду потерял рассудок. Морган умрет в тюрьме.
– Будем на это надеяться, – устало выдохнула Бэт.
Пока они пережидали маневры грузовика, она оглядывала площадь и наблюдала за идущими по своим делам людьми.
– Город кажется каким-то другим, – неожиданно сказала она, – словно что-то здесь изменилось.
– Сам город не имеет атмосферы, Бэт. Город не может быть грустным, счастливым или злым. А вот люди могут. Или могут творить зло согласно своим эгоистичным мотивам. Но не думаю, что город изменился лишь потому, что убийцы Элис Тил пойманы.
– Думайте что хотите, – отмахнулась она, – но поглядите вокруг.
И он поглядел – в основном чтобы угодить ей. Люди входили и выходили из магазинов, пабов и ларьков, торгующих рыбой и жареным картофелем, что несло волну теплого, пахнувшего рыбой и уксусом воздуха, который выходил из внешней вентиляции. Блэк наблюдал, как люди останавливались на тротуарах, чтобы поболтать, обменяться сплетнями – вечной и наиболее популярной валютой Коллемби, прежде чем снова пойти своей дорогой. Приходилось признать, что зрелище было куда более безмятежным, чем в день их приезда сюда.
От мыслей его отвлек грузовик, двигатели которого взревели почти торжествующе, когда водителю наконец удалось выполнить маневр, сдать назад от паба и выехать на улицу, прежде чем оказаться на мостовой.
– Пусть будет по-вашему, – сказал он. – Пойдемте. Куплю вам чипсов.
Они ели чипсы, сидя на ограде, и думали о бывшем директоре школы Коллемби, годами растлевавшем учениц.
– У него есть жена, – вспомнила Бэт. – Как думаете, ей было известно?
– Этого мы никогда не узнаем, но если бы вы были выдрессированы, как она, должны были понимать, что муж интересуется девочками. И наверняка подозревали бы, что однажды вас одной для него станет недостаточно. К тому же его работа. Каждый день Моргана окружали сотни детей, оказавшихся в его власти.
– Интересно, любил ли он ее хоть когда-нибудь? – спросила Бэт. – В первые годы брака?
Блэк презрительно фыркнул:
– Он женился не потому, что любил.
– Значит, женился, чтобы заткнуть ей рот, – предположила Бэт. – И сделать покорной.
Блэк покачал головой:
– Нет. Это было одной из причин, но не основной.
– И почему же он тогда?
– Прикрытие, – спокойно пояснил он. – Именно для этого он ее использовал. Нужно было казаться таким, как все. Раствориться в толпе. Женитьба на ней помогла смягчить неприятную ситуацию, и, возможно, он сделал это по необходимости, но с той поры мог свободно менять места работы, переходить из одной школы в другую. Считался безусловно респектабельным. Ни тени подозрения.
– Эти двое были так осторожны, – добавила Бэт. – Действовали скрытно и тщательно выбирали жертв. Беззащитных девчонок, которым никто бы не поверил.
– Они попытались проделать нечто подобное с Элис Тил, – покачал головой Блэк. – Если верить дневнику. И тут же отступили, чтобы не выдать себя. Но она все поняла. Или по крайней мере догадалась. Почувствовала, что происходит, к тому же ее подозрения возросли, когда она узнала о требовании отбывать наказания по вечерам в пятницу.
– Но Элис Тил не была беззащитной. У нее был отец.
– Вечно отсутствующий, – отрезал Блэк. – Он жил в доме, но почти не интересовался девочкой, даже не очень ее любил. Либо ее не было дома, либо он сидел в пабе. Они заметили это и попытались ее приручить, но она ощетинилась, и они отступили, не успев перейти черту. Элис, однако, не сдалась, верно? Они неверно поняли безразличие к ней Ронни и влияние, которое тот имел на Элис, хотя его поведение, несомненно, ее ранило.
– Просто он был убежден, что она не его дочь.
– В этом все и дело, – возразил Блэк. – Перед своим уходом детектив-инструктор Фрейзер велел сделать тесты ДНК, чтобы помочь идентифицировать Элис, если ее найдут. Я видел результаты. Они неопровержимо доказывают, что Элис Тил была дочерью Ронни Тила.
Из-за охоты на серийного душегуба откапывают нераскрытое хладнокровное убийство шестидесятилетней давности. На северо-востоке похищают и убивают молодых девушек. Находящийся в немилости у начальства констебль Йен Брэдшоу изо всех сил старается найти улики и боится, что единственное, на что прольет свет расследование, ― он сам. Журналист Том Карни отстранен от работы в лондонской бульварной газете и возвращается в свою родную деревню в округе Дарем. Хелен Нортон ― репортер, замещающая Тома в местной газете.
ТАИНСТВЕННАЯ ЖЕРТВА Обнаружен труп, чью личность скрыли немыслимо шокирующим способом. Детектив Йен Брэдшоу не может поймать убийцу, если никому не удается определить личность жертвы. Где-то там пропавшая молодая женщина может знать ответы. СЕКРЕТНАЯ СЕТЬ Журналист Хелен Нортон готовится раскрыть обширный преступный заговор. Ей лишь нужен последний кусочек пазла. Вскоре она узнает цену правды. «НЕВИНОВНЫЙ» УБИЙЦА Автор криминальных романов Том Карни получает письмо от осужденного убийцы, который настаивает, что он невиновен.
Убийца с тайным посланием... Маленькая Сьюзан Верити пропала во время засухи семьдесят восьмого года. Беспрецедентное количество полицейских отправились на ее поиски, но не добились успеха. До сегодняшнего дня. Серийный убийца Эдриан Уиклоу всегда был первым подозреваемым. Он постоянно лгал полиции о местонахождении Сьюзан, но в этот раз, он говорит, что расскажет правду. Потому что Уиклоу умирает. Когда дело возобновляют, сержант Йен Брэдшоу работает, чтобы найти Сьюзан, с журналистами Томом Карни и Хелен Нортон.
На этот раз следователь по особо важным делам Клавдия Дежкина расследует дело проститутки, обвиненной в краже у иностранцев крупной суммы в долларах. К тому же девушка оказалась причастна ко всему, что происходило в притоне, организованном в квартире одного известного актера, убийство которого считалось уже раскрытым. Именно в этой квартире находился тайник со свинцовыми стенками, содержащий видеокассеты с компроматом. Следы ведут в саму городскую прокуратуру.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Жизнь Келси – череда похожих друг на друга часов. Дорога до школы, занятия за партой на последнем ряду, часы в библиотеке. Никаких друзей и парней. Став жертвой похищения в молодости, мама Келси никогда не выходит на улицу, а их дом скорее похож на замок, обнесенный высоким забором. Кого боится женщина и что скрывает? Келси знает, что должна оставаться в тени. Но любой режим однажды дает. Несчастный случай на дороге сближает девушку с одноклассником. Ради новых внезапных чувств Келси готова рискнуть всем и нарушить строгие правила.
«Окно» Амелии Бранскилл – это тонкая психологическая драма для читателей Young Adult. Анна и Джесс – близнецы. Анна веселая и спортивная, Джесс замкнутая и тихая. Разница в характерах не мешает дружбе девочек, у них нет секретов друг от друга. Так думает Джесс. Она просто не может поверить, что Анна разбилась насмерть, выпав из окна, когда пыталась сбежать ночью из дома. И тем более Джесс не верит, что произошел несчастный случай. Что скрывала Анна? С кем она собиралась встретиться той ночью? Почему врала? Чем глубже Джесс погружается в свое расследование, тем непригляднее становятся подробности жизни сестры.
У рода Мэзер дурная репутация в Салеме. Много веков назад из-за священника Коттона Мэзера в городе объявили охоту на ведьм. По обвинению в колдовстве казнили десятки людей. Их потомки до сих пор хранят память о мрачной трагедии. Появление Саманты Мэзер, одной из этого проклятого рода, снова приносит смерть в Салем. Девушку преследуют несчастья. Ее ненавидят и сторонятся в школе, на нее косо смотрят на улице. Духи хотят, чтобы Саманта Мэзер убралась из Салема навсегда. Жители города мечтают ей отомстить. За каждым домом в городе таится мрачная легенда.
Бывшая балерина, байкер и девушка, которая никогда не выходит из дома. Что между ними общего? Каждый из них видит сны, полные красок и живых эмоций. Одни сны страшные и невыносимые, их хочется забыть. Другие настолько прекрасны, что в них хочется остаться. Безучастный голос психотерапевта – единственное, что связывает этих незнакомцев с реальностью. Загадочное убийство превращает их в подозреваемых. Теперь у них есть общая цель – доказать свою невиновность, пока самые страшные ночные кошмары не стали реальностью.