Интриги королевского двора - [36]
— Вы уже уезжаете? — удивленно спросила она. — А я думала, вы еще у сэра Оуэна.
— Я зашел к нему пораньше, рассчитывая застать его в одиночестве. Письмо начальнику арсенала уже у меня. И если вы решили еще раз попытаться переубедить меня…
— Нет, — перебила Энн. — Я знаю, это бесполезно. Я поеду с вами.
— Ни в коем случае! — отрезал Ричард.
— Ричард, выслушайте меня, — взмолилась она, придвинувшись ближе. — Я понимаю, для вас эта поездка — дело чести, и я восхищаюсь вами. — На ее темных ресницах заблестели слезы. — Я думала всю ночь и поняла, что для вас всего важнее попытаться спасти графа Уорвика. А у меня нет никого дороже вас. Так не заставляйте меня мучиться, сидя во дворце, пока вы рискуете жизнью! Я понимаю, в Тауэр меня не пустят, но вы можете оставить меня у мистера Гарнета в «Золотом петушке». По крайней мере, так я быстрее узнаю, удался ваш план или нет. А еще вы сможете покинуть дворец, якобы сопровождая меня в город, как и подобает слуге. При этом ваше отсутствие никому не покажется подозрительным.
Он по-прежнему хмурился, похлопывая перчаткой по бедру, и наконец пожал плечами, нехотя уступая ей.
— Ладно, пожалуй, вы правы. Не хватало еще, чтобы мой отъезд из Вестминстера вызвал пересуды! — Он подозвал молодого конюха, который стоял у дверей конюшни, жуя соломинку. — Парень, расседлай моего коня. Моя госпожа передумала ехать в город верхом Мы поплывем по реке — так будет удобнее.
И он бесцеремонно потащил Энн к причалу и подозвал лодочника. В лодке Энн сидела молча, Ричард устроился поодаль и тоже затих, погруженный в свои мысли. Время от времени Энн украдкой поглядывала на него. Похоже, Ричард даже не заметил отсутствия Мэри Скроггинс, а может, решил, что чем меньше людей знают о его поездке, тем лучше.
Когда лодка поравнялась с Тауэрским мостом, Энн невольно поежилась, глядя на серую громаду Тауэра, и принялась лихорадочно молиться о том, чтобы голова ее любимого не очутилась рядом с другими на острие копья. Пройдя мимо собора Святого Павла, они свернули на узкую безлюдную улочку, и Энн остановилась, с вызовом вскинув подбородок.
— Ричард, пока мы одни, скажите мне честно, почему вы беспокоитесь за графа. Ведь он давным-давно уже стал пленником короля.
Ричард тяжело вздохнул.
— До вас уже дошли слухи, что король задумал стратегический союз с испанским королем и королевой? Для этого он решил поженить их дочь и своего сына Артура. И вы думаете, Фердинанд и Изабелла согласятся отпустить свою дочь, инфанту Катарину, в страну, где положение короля на престоле никак нельзя назвать прочным?
— Но королю Генриху удалось успешно подавить все восстания. Последнего претендента на престол, Перкина Уорбека, он взял под стражу и заточил в Тауэр, — возразила Энн. — Уорбек сам признался, что не принадлежит к роду Плантагенетов. Чем же он может повредить графу Уорвику?
— Его признание еще ничего не значит. Будь я пленником короля, я признался бы в чем угодно.
— Значит, вы верите, что Уорбек и вправду брат королевы? — Энн удивленно приоткрыла рот.
— Истина заключается в том, что молодой Уорвик Плантагенет, и король не в силах это отрицать.
— Вы хотите сказать, что… король казнит его? — выговорила Энн в ужасе. — Но говорят, он так простодушен… Ричард, это было бы жестоко… В разговоре с сэром Оуэном вы намекали, что графа могут подбить на попытку к бегству. И этого было бы достаточно, чтобы обвинить графа в измене?
— Да. Уорбека держат рядом с графом, в башне Мартина. Граф мой ровесник, но он и вправду слишком доверчив. Он не замечает опасности, мечтает только о свободе и друзьях. Поэтому герцогиня Бургундская, его тетя, решила предостеречь его. Даже будь обстоятельства иными, я не стал бы подстрекать графа к мятежу или побегу. Правитель из него получился бы никудышный. Сейчас самое важное — спасти его жизнь. Надеюсь, он выслушает меня. — И Ричард оглянулся, услышав шаги. — Пойдемте скорее. Мне предстоит еще выполнить поручение сэра Оуэна.
В «Золотом петушке» их радушно встретила Бесс и сразу провела в комнату, где возле пылающего камина сидел Джейк Гарнет. Старик вскочил и поклонился Энн.
— Мистрис, как приятно снова видеть вас здесь! Наверное, на реке вы совсем продрогли. Садитесь к огню. Бесс, неси скорее лучшую еду и вино для наших гостей.
— Джейк, я хочу попросить вас еще раз присмотреть за мистрис Джарвис, — произнес Ричард.
— Разумеется! Джоша вы найдете в условленном месте в назначенное время.
— Отлично, но в Тауэр я намерен проникнуть сам. У меня есть письмо к начальнику арсенала. Джейк, мистрис Джарвис должна побыть здесь, а не в зале — не хватало еще, чтобы ее снова кто-нибудь застал в «Золотом петушке», — предупредил Ричард, и Джейк понимающе закивал, а потом извинился и ушел, чтобы дать Ричарду и Энн возможность попрощаться. Ричард обнял девушку. — Не тревожьтесь, Энн. Джейк позаботится о вас.
— Вы же знаете, я беспокоюсь не за себя. — Она прижалась щекой к его кожаной куртке. — Дорогой мой, будьте осторожны! Я понимаю, вы не замышляете ничего дурного, но вас могут заподозрить в чем угодно. Если вас застанут у графа, то возьмут под стражу. А если он проговорится?
Англия,XII век. Юная красавица Гизела Брингхерст встречает барона Алена де Тревиля. Этот богатый и властный человек не внушает ей симпатии. Но отец объявляет Гизеле, что она должна выйти за него замуж.Что делать? Ведь девушка любит другого…
Шестнадцатилетняя красавица Крессида вынуждена оставить отчий дом и отправиться в Лондон: король во имя государственных интересов решил выдать ее замуж за своего верного друга графа Мартина Рокситера. Немало испытаний ждет молодых супругов, ведь в Англии идет жестокая междоусобная война Алой и Белой розы.
Филиппа сказочно красива и столь же доверчива. Ее искренность и открытость сильно осложняют ей жизнь, однако самое тяжелое испытание для Филиппы – предчувствие одиночества, ведь никто не решится взять в жены дочь изгнанника, бесприданницу…
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.