Интернаука №16 ((часть2) 2020 - [38]

Шрифт
Интервал

и др. некоторые языковеды (Д. С. Лотте) относят к

марки; cahier des charges – спецификация расходов)

числу префиксоидов. Е. В. Сенько констатирует, что

к группам слов, находящихся на пути к статусу

модели сложных слов латинского и старогреческого

устойчивого сочетания, что неизбежно связано с

языков имеют достаточно компактную и прозрач-

обычным функционированием языка.

ную структуру.

Ряд орфографических исправлений, предложен-

Разнообразие словаря позволяет использовать

ных Высшим советом по вопросам французского

существующие корневые морфемы греческо-

языка Французской академии, были одобрены и

латинского происхождения для обозначения созда-

опубликованы в декабре 1990 года (Les rectifications

ваемых на данном этапе предметов и явлений, и

de l’orthographe. Documents administratifs du Journal

формирования основной части международного

officiel). Это ограничило несоответствия, а также

словарного фонда языка науки и техники. Парал-

позволило графически унифицировать новообразо-

лельно функционируют английские элементы, кото-

ванные слова. Не считая необходимым настоятельно

рые присоединяются к словообразующим основам в

рекомендовать внедрение таких исправлений, Ака-

качестве готовых структур. Такие префиксы и пре-

демия выбрала осторожный путь, а именно − испы-

фиксоиды обязаны своей высокой активностью раз-

тание правописания временем для более чем трех

витию компьютерной техники, новейших информа-

тысяч слов. В девятом выпуске словаря «Dictionnaire

ционных технологий и телекоммуникаций (Р. С.

de l'Académie française» 1992 года издания, в частно-

Помирко, О. В. Косович).

сти, внесены следующие коррективы относительно

Примеры находим в сфере функционирования

употребления дефиса:

терминов маркетинга: − кибер: (< англ. cyber (ста-

• В сложных словах вместо употребления дефи-

рогр. элемент) от cybernetics − кибернетика, иссле-

са предпочитают слияние каждый раз, когда это не

дование механизмов коммуникации существ, ма-

вызывает трудности в процессе чтения. Например,

шин): cyberacheteur / покупатель интернет-магазина,

рекомендуют писать одним словом néoclassicisme,

cybercafé / интернет-кафе, cybercommerce / торговля

но néoimpressionnisme – с помощью двух слов, по-

с помощью Интернета, cybernaute / пользователь

скольку соединение o и i создавало бы вокальную

Интернета; − е: (< англ. e от electronic − электрон-

группу oi, которая фонетически звучит иначе. Со-

ный): e-marketing / интернет-маркетинг, e-commerce

единенные слова подчиняются обычным правилам

/ интернетторговля, e-marque / марка, созданная для

согласования в роде и числе: un millefeuille − des

товаров, которые продаются исключительно по Ин-

millefeuilles; une diffusion multicanale − des diffusions

тернету, e-mailing / рассылка почты с помощью Ин-

multicanales.

тернета.

• Все числительные, формирующие составное

Сложные слова могут употребляться с дефисом

число, соединяются с помощью дефиса, в том числе

или отдельно (offre-ami f – прием в маркетинге, ко-

и числительные больше ста: vingt-et-un; mille-six-

гда клиент получает подарок во время акции; prix

cent-trente-cinq. Предложенные поправки не касают-

d'appel m – продажа товаров по низким ценам в рам-

ся числительных milliard, million и millier, функцио-

ках рекламной акции; minimarché m – минимаркет).

нирующих в качестве существительных.

Дефис является своеобразным признаком словосло-

Два элемента сложного слова, содержащие гла-

жения, который при написании одновременно под-

гол и существительное или предлог и существи-

черкивает независимость каждой из составляющих

тельное, остаются в единственном числе, когда

слова, с другой стороны, это – связь, которая их

сложное слово употребляют в единственном числе.

объединяет. Традиционно процесс словосложения

В случае множественного числа лишь второй эле-

распространяется как на слова с дефисом, так и на

мент сложного слова принимает форму множе-

обороты и выражения, не связанные между собой

ственного числа: un pèselettre − des pèse-lettres; un

графически. Иногда один и тот же сложный термин

abat-jour − des abat-jours.

65

Журнал «Интернаука»


№ 16 (145), часть 2, 2020 г.


Следует заметить, что, когда существительное

числе, оно не принимает формы множественного

содержит слово, пишущееся с большой буквы, или,

числа: des prie-Dieu, des trompe-l'œil, des trompe-la-

когда ему предшествует артикль в единственном

mort.


Список литературы:

1. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. 486 с.

2. Земская Е. А. Современный русский язык. Словообразование: учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп. М.: Наука, 2007. 328 с.

3. Левашов Е. А. Ещё раз об аффиксоидах // Русская речь. 2008. № 3. С. 50-52.

4. Лейчик B. М. Люди и слова. М.: Наука, 1982. 176 с.

5. Лотте Д. С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. М.: Наука, 1982. 146 с.


Еще от автора Журнал «Интернаука»
Интернаука №16 (часть3) 2020

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Интернаука №16 (часть1) 2020

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Юный техник, 2014 № 03

Популярный детский и юношеский журнал.


Юный техник, 2014 № 02

Популярный детский и юношеский журнал.


Юный техник, 2013 № 12

Популярный детский и юношеский журнал.


Юный техник, 2013 № 11

Популярный детский и юношеский журнал.


Поистине светлая идея. Эдисон. Электрическое освещение

Томас Альва Эдисон — один из тех людей, кто внес наибольший вклад в тот облик мира, каким мы видим его сегодня. Этот американский изобретатель, самый плодовитый в XX веке, запатентовал более тысячи изобретений, которые еще при жизни сделали его легендарным. Он участвовал в создании фонографа, телеграфа, телефона и первых аппаратов, запечатлевающих движение, — предшественников кинематографа. Однако нет никаких сомнений в том, что его главное достижение — это электрическое освещение, пришедшее во все уголки планеты с созданием лампы накаливания, а также разработка первой электростанции.


Юный техник, 2001 № 08

Популярный детский и юношеский журнал.