Интерлюдия Томаса - [38]
– Джоли Энн Хармони не имеет доступа к проекту.
– Кто ты?
– Джоли Энн Хармони не имеет доступа к проекту.
Он замолкает.
Кем бы ни был этот парень, я уверена, что он опасен, как убийца с топором, и я должна вести себя с ним осторожно и быть вежливой, но он дествительно достаёт меня. Он субъективен. Властный. И не склонен к диалогу.
– Ты субъективный, – говорю я ему, – властный и вообще невозможный.
Он молчит так долго, что я не ожидаю, что ответит, но затем он говорит:
– Тем не менее, ты не имеешь доступа к проекту.
– Ну, я думаю, имею.
– Нет, не имеешь.
– Имею на самом деле.
– Это неверно.
– Как называется твой проект?
– Это секретная информация.
Минуту я стою, слушая тишину, и смотрю на светящуюся сферу, которая теперь выглядит как гигантский хрустальный шар, однако я почти уверена, что он из металла. А потом я делаю ему небольшую взбучку:
– Если ты правда хочешь знать, я даже не думаю, что у вас есть проект. Всё это тупая куча коровьего дерьма. Ты просто был частью чего-то, что ты считаешь важным.
– Джоли Энн Хармони не имеет доступа к проекту.
– Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе, какой ты нудный?
Если я его уколола, он не собирается это показывать.
– И если у тебя есть проект, то где рабочие и всё остальное? У проекта есть рабочие одного вида или другого, знаешь ли, парни в рабочих халатах, или в лабораторных жилетах, или в каком-нибудь другом прикиде. Я не вижу ни одного. Всё это место безлюдно.
Он снова отвечает мне тишиной. Я должна бы испугаться, но это не работает.
– В комнате, которая перед этой, находятся шесть мёртвых парней, одетых в герметичные костюмы, которые выглядят так, как будто мертвы уже не один год. Всё, что я видела – так это абсолютно мёртвых людей, и у тебя не может быть проекта только лишь с мёртвыми людьми.
Наконец, мистер Загадка говорит:
– Я уполномочен убивать нарушителей.
– Нет, не уполномочен.
– Да, уполномочен.
– Если бы был уполномочен, ты бы уже убил меня.
Он, кажется, должен это обдумать.
Не думаю, что это самая умная вещь из тех, которые я когда-либо сказала, так что я наношу ещё один удар:
– В любом случае, я не нарушитель. Я кто-то вроде исследователя. Я беженец и исследователь. Где это дурацкое место – где-то на южной границе Форт-Уиверна? Уиверн был закрыт до моего рождения.
После колебания он говорит:
– Значит, должно быть, ты ребёнок.
– Какое потрясающее мастерство дедукции. Я потрясена. Правда. Гений. Вот что важно – твой проект был закрыт много лет назад, и ты – некто вроде вахтёра, следящего за тем, чтобы никто не стащил дорогое оборудование и не продал как лом.
– Это неверно. Проект никогда не закрывался. Он заморожен до нового подхода к проблеме, разработка которого, очевидно, займёт некоторое время.
– Что за проблема?
– Это секретная информация.
– Ты вынуждаешь меня плеваться, правда.
Появляется дорожка из маленьких жёлтых лампочек, встроенных в пол, которая начинается прямо у моих ног и уводит прочь от парящей сферы. Это не очень тонкий намёк, несмотря на то, что на самом деле они светятся не сильно ярко, они похожи на вереницу небольших морских созданий, прокладывающих свой путь по дну глубокого-глубокого океанического котлована, который так далёк от солнца, что окружающая вода черна, как нефть. Внезапно из черноты в конце этой линии из огней появляется изогнутая металлическая лестница, также полутёмная, поверхность каждой ступеньки едва заметно блестит и светится бледным светом под перилами. Фактически, лестница и всё остальное освещено очень слабо, она почти кажется миражом, который может раствориться перед моими глазами в любой момент, что смахивает на тропинку, по которой ты должен взобраться в волшебной сказке, чтобы добраться до города облаков, где живут феи.
Освещение пути и лестницы, какой бы оно ни было природы, достаточное, чтобы не споткнуться и не упасть. Должно быть, есть причина тому, что мощность освещения слабая, и я думаю, а что, если эта сфера, красивая, но вызывающая страх, почему-то должна содержаться в полной темноте.
Я следую по освещённой дорожке, но теперь уже не совсем уверена, что лестница – это отличная идея. Я ушла уже слишком далеко от Орка и всё такое.
Из полной темноты мистер Загадка говорит:
– Когда ты разговаривала с Гарри, то упомянула имя, которое я распознал – Хискотт.
– Вот это работа у тебя – подслушивать, следить. Это очень подло, знаешь ли.
– Это моё владение. Ты его нарушила.
– Ну, независимо от того, правда это или нет…
– Это правда.
– … независимо от того, так это или нет, ты всё равно подлец.
– Поднимайся по лестнице и поговори со мной о Норрисе Хискотте.
Глава 14
Грузовик оснащён прямыми и выпуклыми зеркалами с каждой стороны кабины, а также небольшими зеркальцами на каждом переднем крыле, все с автоматической регулировкой, но мне от них нужно только одно – убедиться, что водитель всё ещё удаляется от своего транспортного средства. И он удаляется, определённо, не пытается подбежать обратно, услышав, что я захлопнул дверь кабины.
Когда я устраиваюсь за рулём, мощный двигатель работает на холостом ходу, но хорошо интегрированная система шумоподавления изолирует шум двигателя так эффективно, что звучит он тише, чем в некоторых легковых машинах, в которых мне приходилось бывать. Кабина удобная; и если бы я собрался ехать на значительное расстояние, то мне потребовался дополнительный «НоуДоз», чтобы уберечься от убаюкивания низким и успокаивающим звуком 15-литрового двигателя, глушащимся изоляцией.
Приятно возвращаться в дорогие с детства места после долгих лет, проведенных вдали от дома. У Дженнифер Пэйдж радостно билось сердце, когда она вместе с Лизой, своей четырнадцатилетней сестрой, въезжала в родной Сноуфилд, маленький городок в горах, тихий, безмятежный, спокойный. Он и правда встретил их тишиной, но это была мертвая тишина – жители городка исчезли. А те немногие, кого они обнаружили, были безжалостно убиты. Кто уничтожил Сноуфилд? Какая страшная сила? Можно ли ей противостоять? И если да, то какими жертвами достанется победа над ней?
Фрэнк Поллард просыпается в переулке с чувством страшной опасности, которая ему угрожает. Фрэнк не помнит ничего, кроме своего имени. Укрывшись в мотеле, он проваливается в сон, а проснувшись, обнаруживает, что его руки в крови. Чья это кровь? Откуда она взялась? Далее события развиваются с ужасающей быстротой. Каждый раз, просыпаясь, он находит рядом с собой незнакомые предметы – и они пугают его сильнее, чем даже руки, обагренные кровью. Детективы Бобби и Джулия Дакота, взявшиеся расследовать это дело, очень скоро убеждаются, что оно куда опаснее, чем им казалось вначале.
Кто-то таинственный и безжалостный устилал каждый его шаг трупами, старательно заботясь, чтобы все улики указывали именно на него. Билли Уайлс более не мог считать это просто «игрой» маньяка. Происходящее явно имело определенную цель. Но какую? Кто мог ненавидеть Билли такой лютой ненавистью? Час за часом перед ним разворачивалось дьявольское представление. Автору этого кровавого шоу маской служило лицо, срезанное с очередной жертвы, а ключом к разгадке стало случайно услышанное Билли слово. Он не мог обратиться в полицию.
Из секретного исследовательского центра, занимающегося запрещенными генетическими экспериментами, убегают наделенные человеческим интеллектом собака и злобный монстр-убийца. В сплошной кошмар превращается в одночасье жизнь Тревиса Корнелла и Норы Девон, приютивших несчастного пса и пытающихся спасти его от преследования.
Человек просто обязан доверять своей интуиции. Особенно если он руководит научной арктической экспедицией и его мучает предчувствие неминуемой беды. И она не заставила себя ждать. В результате мощных подземных толчков двухсотметровый ледовый панцирь лопнул, как яичная скорлупа, и исследовательская группа Эджуэй оказалась в ледяной тюрьме. Положение несчастных ученых усугубляется тем, что один из них — психопат-убийца, вышедший на свою кровавую охоту.
Размеренная жизнь маленького курортного городка Мунлайт-Ков неожиданно превращается в кошмар. За короткое время десятки его обитателей становятся жертвами загадочных зверских убийств. Раскручивая это дело, тайный агент ФБР выясняет, что убийцы – монстры, созданные злым гением ученого-компьютерщика, одержимого маниакальной идеей стать властелином человечества.
Зелено-голубая планета очень напоминала Землю, но можно было предположить, что ее флора и фауна таят немало сюрпризов. На очень похожей на Землю планете космолингвист встретил множество человекоподобных аборигенов. Аборигены очень шумны и любопытны. Они тут же принялись раскручивать и развинчивать корабль, бегать вокруг, кидаться палками и камнями. А один из аборигенов лингвисту кого-то напоминал…
Брайтона Мэйна обвиняют в убийстве. Все факты против него. Брайтон же утверждает, что он невиновен — но что значат его слова для присяжных? Остается только одна надежда — на новое чудо техники, машину ЭС — электронного судью.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Условия на поверхности нашего спутника малопригодны для жизни, но возможно жизнь существует в лунных пещерах? Проверить это решил биолог Роман Александрович...
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.
Я не знаю, дар это или проклятие. Наполняя мои дни таинственностью и страхом, меня навещают люди, покинувшие мир живых. Каждый их визит становится началом охоты на убийцу, уже совершившего преступление или только готовящегося к злодеянию. По натуре я не охотник, но какая-то высшая сила заставляет спешить на помощь тем, кому еще рано расставаться с жизнью. О моей способности видеть невидимое знают только самые близкие друзья и еще – любимая. И в эти дни, когда над нашим маленьким городком в центре пустыни Мохаве нависла большая беда, я знаю, что могу рассчитывать на их помощь.
Необычайный дар позволял Томасу Одду общаться с ушедшими по другую сторону жизни и остро предчувствовать беду, грозящую обитателям нашей реальности. По воле этого дара он стал участником невероятнейших событий в мире, где безумие расцвело пышным цветом, и опаснейшим врагом сатанистов, готовящих чудовищное преступление против человечества. Томаса тяготила выпавшая на его долю необходимость убивать убийц, но любовь и вера в добро в самые трудные минуты душевных терзаний, поддерживали Одда и словно шептали ему: «Не оплакивай смерть чудовищ, славь спасение невинных…».
В нашем маленьком городке Пико Мундо только близкие друзья знают о сверхъестественном даре, даре-проклятии, которым наделила меня судьба. Ко мне являются люди, покинувшие мир живых, с мольбой о помощи или просьбой об отмщении. И я несу этот крест во имя справедливости, стараясь предотвратить еще не совершившиеся убийства и покарать за содеянное зло. Я сказал — близкие друзья…Но самый близкий друг, не ведая, что творит, проговорился о моей тайне Датуре. Красавице, ставшей воплощением Зла. Сопровождаемая послушными рабами, обуреваемая желанием постичь все тайны загробного мира, она открыла охоту на меня, прокладывая кровавый след в песках пустыни Мохаве, в лабиринтах подземных тоннелей и на заброшенных этажах разрушенного землетрясением и пожаром отеля «Панаминт».
Где гарантия, что преступление, которое обязательно будет совершено, удастся предотвратить? Этот вопрос постоянно мучает Томаса, обладающего уникальной способностью общаться с неупокоенными душами. Обычно он именно им помогает в установлении справедливости и обретении покоя. Но на этот раз в помощи юного Томаса отчаянно нуждаются живые. Три невинных ребенка будут жестоко убиты, если он не вмешается. Но кто эти потенциальные жертвы и где их найти, остается для Томаса загадкой. Единственное, что ему известно наверняка, так это личность убийцы.