Интенсивный курс обучения английскому языку по эмоционально-смысловому методу - [11]

Шрифт
Интервал

What do you take for the main Что ты берешь на второе? course? Neither beefsteak, nor roastbeef. Ни бифштекс,ни ростбиф. We want a typical Russian meal. Мы хотим настоящие русские блюда.

Waiter, I can't eat the soup. Официант,я не могу есть суп. But it's very tasty. Но он очень вкусный. You will like it,sir. Он Вам очень понравится,сэр.

Why don't you taste it? Почему бы Вам его не попробовать? Because I have no spoon. Потому, что у меня нет ложки. And will you bring a fork И принесите еще вилку и нож. and a knife ,too?

- 26

And absent-minded professor Рассеянный профессор пред'являет presents a cheque at a bank. чек в банке. "How will you take it?"- "Как Вы хотите получить?"- спрашивает asks the cashier as usual. как обычно кассир. "Hot, strong and with 2 lumps "Горячим,крепким и с двумя кусками of sugar". сахара".

WHAT'S YOUR FAVOURITE КАК ТЫ ОБЫЧНО ПРОВОДИШЬ СВОЕ

--------------------- ---------------------------

PASTIME? СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ?

-------- --------------- May I ask you a personal Можно задать Вам личный вопрос? question? What's your favourite pastime? Как Вы обычно проводите свое

свободное время? I like reading books. Я люблю читать книги.

What books do you prefer? Какие книги Вы предпочитаете? All kinds of books. Разные произведения. Especially short stories,novels Особенно рассказы,романы и and novels of adventure. приключенчские романы.

Have you read any detective Вы читали какие-нибудь романы novels by Wallace? Уоллеса? Yes, two or three at least. Да,2 или 3 по крайней мере. Don't you think his novels are Вы не думаете, что его романы a bit dull? немного скучны?

Not quite. Нет.(Не совсем). What do you think of them? А что Вы о них думаете? I find them perfectly dull. Я нахожу их совсем скучными.

I like poetry. Я люблю поэзию. I know many poems by heart. Я знаю много стихов наизусть. "There was a young lady of Niger, "Была юная дама на Нигере,

Who smiled when she rode Которая улыбалась,катаясь верхом on a tiger, на тигре, They returned from the ride Они вернулись из поездки With the lady inside С этой дамой внутри

And the smile on the face И с улыбкой на морде у тигра". of the tiger". Will you repeat it, please? Повторите,пожалуйста. I'd like to learn it. Я бы хотел выучить его.

WHERE DO YOU PREFER TO SPEND ГДЕ ВЫ ПРЕДПОЧИТАЕТЕ ПРОВОДИТЬ ---------------------------- -----------------------------

YOUR LEAVE? ОТПУСК?

----------- ------ You know so many people here, Вы знаете,так много людей здесь, doctor. доктор. How do they spend their holidays? Как они проводят свой отпуск? Let's ask the waiter about it. Давайте спросим официанта об этом.

- 27

It's difficult to answer. На это трудно ответить. We spend them differently. Мы проводим отпуск по-разному. Some people, especially young Некоторые,особенно молодые, go touring. ходят в походы.

Some like rest-homes. Некоторым нравятся дома отдыха. Others prefer the seaside. Другие предпочитают море. Some people travel and rest Некоторые путешествуют и отдыхают abroad. за границей.

WHAT A COINCIDENCE! КАКОЕ СОВПАДЕНИЕ!

------------------- ---------------- Where do you spend your leave? Где Вы проводите свой отпуск? On the bank of the river,madam. На берегу реки, мадам. I'm fond of fishing. Я увлекаюсь рыбной ловлей.

What a coincidence! Какое совпадение! That's my hobby, too. Это мое хобби тоже. Now they will never stop talking. Теперь они никогда не перестанут

говорить.

Why does a man usually say: Почему мужчина обычно говорит: "I have been fishing..." "Я был на рыбалке...", когда он When he hasn't caught anything? ничего не поймал?

And why does a woman say: А почему женщина говорит: "I have been shopping..." "Я ходила за покупками..." When she hasn't bought a thing? Когда она ни одной вещи не купила?

Both are a good excuse for Оба являются хорошим оправданием, coming home late. чтобы поздно приходить домой. And we all believe it. И мы все верим этому. Or pretend that we do . Или делаем вид, что верим.

Let them tell stories. Пусть рассказывают небылицы. And we shall dance. А мы потанцуем. I'm a poor dancer. Я плохо танцую.

Don't fish for a compliment. Не напрашивайся на комплимент. I know you like to dance. Я знаю, что ты любишь танцевать. Everybody does. Все любят.

SUNDAY

-----

IT'S GOOD ADVICE ЭТО ХОРОШИЙ СОВЕТ

---------------- ---------------- Speaking! Hallo! Слушаю! Алло! Is that you? Это ты? Can't you tell me by my voice? Разве ты не узнаешь меня по голосу?

Why are you still in? Почему ты еще в номере? It is such a bright Sunday Такое прекрасное воскресное утро! morning! I'm not an early riser. Я не люблю рано вставать.

- 28

You are a great sleeper. Ты большой любитель поспать. "Early to bed and early to rise "Кто рано ложится и рано встает, Makes a man healthy, wealthy Здоровье,богатство и ум and wise". наживет".

It's a well-known song. Это известная песенка. And good advice,too. И хороший совет тоже. I promise to follow it. Обещаю следовать ему.

It's hard to believe it. Этому трудно поверить. I don't understand why. Не понимаю почему. Everybody gives advice but Все дают советы, но мало кто few take it. следует им.


Еще от автора автор неизвестный
Динь-Динь и верные друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История конструкций самолетов в СССР в 1951-1965 гг

Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.


Владимир Осипович Богомолов - биографическая справка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказки народов Африки, Австралии и Океании

 В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .


Naruto Rpg

Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.


100 великих катастроф XX века

В очередной книге из серии «100 великих XX века» представлены описания наиболее значительных и трагических катастроф, повлекших за собой многочисленные человеческие жертвы и разрушения.