Интенсивный курс обучения английскому языку по эмоционально-смысловому методу - [10]

Шрифт
Интервал

Just a minute. Одну минутку. Something is wrong with my camera. Что-то случилось с моим фотоаппаратом. Oh, I have forgotten to charge О,я забыл зарядить пленку. the film.

We shall overcome, Мы все преодолеем (победим), We shall overcome, Мы все преодолеем, We shall overcome some day. Мы все преодолеем когда-нибудь.

We shall live in peace, Мы будем жить в мире, We shall live in peace, Мы будем жить в мире, We shall live in peace some day. Мы будем жить в мире когда-нибудь.

We are not afraid, Мы не боимся, We are not afraid, Мы не боимся, We are not afraid today. Мы не боимся сегодня.

We'll walk hand in hand, Мы пойдем,взявшись за руки, We'll walk hand in hand, Мы пойдем,взявщись за руки, We'll walk hand in hand. Мы пойдем,взявшись за руки сегодня.

Oh, deep in my heart О,в глубине души I do believe Я действительно верю, We shall overcome some day Мы все преодолеем когда-нибудь

SATURDAY

-------

IT'S JOKE ЭТО ШУТКА

--------- -------- Come in,please. Войдите,пожалуйста. Doctor,you must help us. Доктор,Вы должны помочь нам. I am at your service. Я в вашеи распоряжении.

Do you have a headache? У вас болит голова? I never have headaches. У меня никогда не болит голова. Have you caught cold? Вы простудились?

He takes a cold shower Он принимаеи холодный душ every morning! каждое утро! Maybe you are a bit tired then? Тогда,возможно,Вы немного устали? You are wrong again. Вы ошиблись опять.

- 24

Is anybody ill? Кто-нибудь болен? No, nobody is. Нет,никто. What has happened? Что же случилось?

Will you settle our argument, Рассудите нас,пожалуйста. please. Our opinions differ. Наши мнения разошлись. And he doesn't want to agree А он не хочет согласиться со мной. with me.

How do we change Centigrade Как перевести температуру по Цельсию into Fahrenheit? на температуру по Фаренгейту? But there's nothing to argue Но здесь не о чем спорить. about. It's all very simple. Это все очень просто.

Oh, doctor, it was a joke. О,доктор, это была шутка. We've come to invite you Мы пришли пригласить Вас пообедать to dinner. с нами. Are you free tomorrow? Вы свободны завтра?

Let me see, I am afraid, Дайте подумать,боюсь, что я буду I'll be busy. занят. Tomorrow I work at the Lenin Завтра я работаю в библиотеке library. Ленина. I ordered books from the library Я заказал книги на завтра. for tomorrow.

And what about to-night? А сегодня вечером? I'll join you with pleasure. Я присоединюсь к вам с удовольствием. There's nothing like Saturday Для хорошего отдыха нет ничего night for a good rest. лучше субботнего вечера.

WHAT IS THE WEATHER LIKE? КАКАЯ ПОГОДА?

------------------------- ------------ I can recommend a very good Могу порекомендовать один очень restaurant. хороший ресторан. It's known for its Russian Он известен своей русской кухней. cuisine. That's exactly what we want. Это именно то,что мы хотим.

Do you mind walking? Вы не возражаете пройтись? What is the weather like? Какая погода? It's so cloudy I can't see Так облачно,что я ничего не вижу anything.

You are witty, my fair lady! Вы остроумны,моя прекрасная леди! And what do you see over your А что Вы видите над головой в ясную head in fine weather? погоду? The blue sky ,my lord. Голубое небо, мой господин.

What do you see when it rains? А что Вы видите,когда идет дождь? My umbrella, of course. Свой зонтик,конечно. It's raining now. Идет дождь.

- 25

Shall we go or wait? Мы пойдем или подождем? We aren't in a hurry, are we? Мы ведь не торопимся? "Everything comes to him, "Все приходит к тому,кто ждет." who waits".

I like rainy weather. Я люблю дождливую погоду. Have it your way. Пусть будет по-вашему. Let's get going,then. Пошли тогда.

HERE WE ARE ВОЗЬМИТЕ,ПОЖАЛУЙСТА

----------- ------------------ They are selling badges here Здесь продаются значки в киоске, in the stall,aren't they? не так ли? My friend collects them. Мой друг коллекционирует их. I'd like to buy a few for him. Я бы хотел купить несколько для него.

Which one,madam? Какой,мадам? How much are they? Сколько они стоят? I've got a ten rouble note. У меня десять рублей.

Never mind. Ничего. I can change it. Я могу разменять . Here you are! Вот,пожалуйста!

WHAT WOULD YOU LIKE TO HAVE? ЧТО БЫ ВЫ ХОТЕЛИ ЗАКАЗАТЬ? ---------------------------- ------------------------- What would you like to have? Что бы Вы хотели заказать? As you are our guest, you order. Так как Вы наш гость,Вы и заказывайте. Ladies go first. Сначала дамы.

What appetizers do you recommend? Какие закуски Вы рекомендуете? Take caviar and salmon. Возьмите икру и семгу. I'd like to try some salad. Я бы хотел попробовать салат.

Would you like it with sour-cream? Вам со сметаной? The way they serve it here. Так,как здесь его подают. I love all kinds of vegetables Я люблю все овощи и фрукты. and fruit.

What about some hard drinks? Как насчет спиртных напитков? Do you have any dry wines? У Вас есть какие-нибудь сухие вина? Don't forget mineral water Не забудьте минеральную воду и and ice,please. лед,пожалуйста.


Еще от автора автор неизвестный
Динь-Динь и верные друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История конструкций самолетов в СССР в 1951-1965 гг

Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.


Владимир Осипович Богомолов - биографическая справка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказки народов Африки, Австралии и Океании

 В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .


Naruto Rpg

Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.


100 великих катастроф XX века

В очередной книге из серии «100 великих XX века» представлены описания наиболее значительных и трагических катастроф, повлекших за собой многочисленные человеческие жертвы и разрушения.