Интенсивный курс обучения английскому языку по эмоционально-смысловому методу - [13]

Шрифт
Интервал

Where will you have dinner? Где ты будешь обедать? I'll have a snack somewhere. Перекушу где-нибудь. We don't live to eat! Мы не живем,чтобы есть...

Will you come back to change? А ты вернешься, чтобы переодеться? I think so. Думаю, что да. Then let's meet at 7 downstairs. Тогда давай встретимся в 7 внизу.

What is the time now? Который час сейчас? It's ten minutes to 11. Без 10 минут одинадцатого. Oh, my watch is twenty Мои часы отстают на 20 минут. minutes slow.

What a nuisance! Какая досада! Right you are! Ты прав. Here's a riddle just Вот загадка как раз о твоих about your watch. часах.

It's true I have both face Это верно, что уменя есть лицо and hands. и руки. And move before your eyes. И двигаюсь перед вашими глазами. Yet, when I go my body stands. Однако, когда я иду, мое тело стоит.

- 31

And when I stand I lie. И когда я стою, я лгу. You've surpassed yourself. Вы превзошли себя. You've flattering me. Вы мне льстите.

Try to be on time. Постарайтесь придти вовремя. I'll be at 7 sharp. Я буду в 7 ровно. I'll do anything for you. Я сделаю что угодно для тебя.

I'll do anything Я сделаю что угодно For you, dear, anything, Для тебя, дорогая, что угодно. For you mean everything Потому, что ты означаешь все to me. для меня.

I know that Я знаю, что I'll go anywhere Я пойду куда угодно For your smile anywhere За твоей улыбкой куда угодно. For you smile everywhere Потому, что твою улыбку везде

I see. я вижу.

Wouid you climb a hill? И ты взберешься на гору?

Anything! Что угодно! With a daffodil? С нарциссом?

Anything! Что угодно! Leave me all your will? Оставишь мне свое завещание?

Anything! Что угодно! Even fight my Bill? Даже поборешься с моим Биллом? And back to you! И снова к тебе!

I'll do anything Я сделаю, что угодно For you, dear, anything. Для тебя, дорогая, что угодно! Yes, I'll do anything. Да, я сделаю, что угодно!

Anything? Что угодно? Anything for you! Что угодно для тебя.

7 UNFORGETTABLE DAYS 7 НЕЗАБЫВАЕМЫХ ДНЕЙ

-------------------- ------------------ Good evening, ladies and Добрый вечер, дамы и господа! gentlemen! Your visit to Moscow has Ваш визит в Москву подошел к come to an end. концу. We had 7 unforgettable days Мы провели 7 незабываемых дней here. здесь.

You've made a lot of friends. Вы приобрели много друзей. We'll be missing them. Мы будем скучать без них. But..."East or West Но..."В гостях хорошо, а дома Home is best". лучше".

THE ACHIEVEMENTS OF THE ДОСТИЖЕНИЯ СОВЕТСКОГО СОЮЗА

----------------------- --------------------------

SOVIET UNION ARE GREAT ГРАНДИОЗНЫ

---------------------- --------- What are your impressions? Каковы Ваши впечатления? Well, we met a lot of wonderful Ну, мы встретили много замечатель people. ных людей. And we discussed many important И мы обсудили много важных вопро questions. сов.

- 32

The achievements of the Soviet Достижения советских людей people are great. грандиозны. They have done a lot. Они добились многого. In a very short time. За очень короткий срок.

Creative work goes together Созидательный труд неотделим with peace. от мира. That's why the Soviet Поэтому советским людям нужен people need a peaceful world. мир. And they fight for it. И они борются за него.

What do you say, Mr.Miller? Что Вы скажете, м-р Миллер? I am deeply impressed by Ваша страна произвела на меня your country. огромное впечатление. I've never seen a nation Я никогда не видел народ, reading that much. который бы столько читал.

We all have friends. Мы все имеем друзей. They cannot walk, Они не могут ходить, They cannot see. Они не могут видеть,

But they are good to you Но они хороши для меня и для тебя. and me. With them we sail С ними мы плаваем And ride on trains. И ездим в поездах.

And even fly in airplanes И даже летаем на самолетах. They show us towns, seas Они показывают нам города, моря, and lands, и землю, And now you guess. А сейчас ты догадайся.

Who are these friends? Кто эти друзья? It is not difficult to guess. Нетрудно догадаться. We are all fond of books. Мы все любим книги.

How do you like it here? Как вам нравится здесь? I have heard a lot about Я много слышал о вашей стране. your country. But it's better than I expected. Но она лучше,чем я ожидал.

What impressed you most? Что произвело на Вас самое сильное

впечатление? Your people, construction Ваши люди, стройки. sites. And the Bolshoy ballet. И Большой балет.

And have you been to the А Вы были в Кукольном театре? Puppet Theatre? I saw their "Unusual Concert" Я видел их "Необыкновенный концерт" in the States. в Штатах. It was three years ago. Это было три года назад.

- 33

AND THEY NEVER FALL ILL И ОНИ НИКОГДА НЕ БОЛЕЮТ ------------------------ ----------------------- Doctors must have very poor У врачей,должно быть, бедная практика practice here. здесь. The Russians are great Русские большие потребители consumers of ice-cream. мороженого. They eat it in summer and Они едят его и летом и весной. in spring.

They eat it in winter and Они едят его зимой и осенью. in autumn. And they never fall ill. И они никогда не болеют. It is delicious! Оно изумительное!


Еще от автора автор неизвестный
Динь-Динь и верные друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История конструкций самолетов в СССР в 1951-1965 гг

Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.


Владимир Осипович Богомолов - биографическая справка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказки народов Африки, Австралии и Океании

 В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .


Naruto Rpg

Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.


100 великих катастроф XX века

В очередной книге из серии «100 великих XX века» представлены описания наиболее значительных и трагических катастроф, повлекших за собой многочисленные человеческие жертвы и разрушения.