Иностранка - [24]
И тут зазвонил телефон.
Грейси уставилась на него, мысленно благодаря за то, что помешал ей наговорить еще кучу глупостей.
— Я выйду? — спросила она.
Лука показал рукой, чтобы она не уходила, и, быстро сказав что-то, протянул ей трубку.
— Это вас.
— Меня?
Посольство! — была первая мысль. Что скажут — нашли отца или не нашли? Грейси вдруг почувствовала, что ей не хочется брать трубку. Надежда все-таки лучше, чем правда.
Она посмотрела на Луку. Его лицо было непроницаемо.
Дрожащей рукой Грейси взяла трубку.
— Алло?
— Грейси, это ты? — спросил низкий мужской голос с сильным акцентом.
Грейси обмерла.
— Да, — хрипло ответила она.
— Грейси, я Антонио Грациано. Судя по всему, я твой отец.
Ноги Грейси подкосились, но Лука успел подхватить ее под руку и усадил на стул.
— Грейси! Ты еще здесь?
Грейси понятия не имела, что говорить и как к нему обращаться. Мистер Грациано? Антонио? Папа?
— Я здесь, — с трудом произнесла она. — Как вы меня нашли?
— Твой друг, Лука, он меня разыскал.
Грейси невольно поискала глазами Луку. Она думала, что он ничего не делает, а он старался и нашел ее отца. Но Луки не было.
Где-то, через полчаса, дверь кабинета распахнулась, и влетел Цезарь. Словно почуяв состояние Грейси, пес положил тяжелую голову ей на колени.
— Привет, парень, — пробормотала Грейси, трепля его за ухом.
Цезарь застучал хвостом по полу.
Легкий шум заставил Грейси поднять голову. На пороге стоял Лука. Цезарь бросился к нему, лизнул в руку и исчез за дверью.
— Можно? — спросил Лука.
Господи, у него виноватый вид, а ведь все наоборот! Он во всем прав, а она не права. У Грейси перехватило дыхание. Что ему сказать?
— Не надо было уходить, — выдавила она.
Он пожал плечами.
— Я подумал, вам лучше остаться одной. Я бы вас отвлекал.
Знал бы он, как ее отвлекает! Грейси сглотнула.
— Почему вы мне ничего не сказали? Я тут несла бог знает что, а вы меня даже не остановили!
Лука подошел к дивану и сел.
— Хотите правду?
— Как всегда.
— Я не был уверен, что он позвонит.
Грейси захотелось провалиться сквозь землю. Лука просто оберегал ее, и все.
— Он хочет встретиться со мной. Завтра, — сообщила она.
— Я подброшу вас до Рима, если хотите.
— Правда? Вы и так потратили на меня столько времени.
— Ничего. Для меня это только удовольствие.
— Тогда ладно, — согласилась Грейси. Она внимательно посмотрела на Луку: — Но как вы его нашли? Когда?
— Слишком много вопросов, — проговорил Лука с этой своей улыбкой, от которой у Грейси заходилось сердце.
— Миллион, — подтвердила она.
— Придется долго отвечать. Может, я попрошу что-нибудь попить?
— Зачем вы спрашиваете?
Он снова улыбнулся и позвонил, чтобы принесли чаю.
— А я не слишком много времени у вас отнимаю? — забеспокоилась Грейси. — У вас, наверное, много работы.
Лука покачал головой.
— Телефонный звонок состоялся, так что теперь я весь ваш.
Ах, если бы! — подумала Грейси.
В дверь постучали, вошла Кэт с подносом, а за ней Мила, подпрыгивая и держась за ошейник Цезаря.
— Грейси, папа! — закричала она, подбегая к дивану и залезая на него. — Я помогала Кэт печь пирог, а она сказала, что это для взрослых, а я сказала, что я тоже хочу.
Мила посмотрела на Грейси, ища поддержки.
— Ну конечно, малышка. Можешь даже начать первая.
Мила соскочила с дивана и схватила кусок песочного пирога со сливами.
— А еще Пино хочет, чтобы мы покатались на трамвае по Мельбурну, и ты показала, где ты живешь. О’кей?
Хотя это означало, что возможность побыть вдвоем с Лукой, по крайней мере, сегодня, отпадает, Грейси не могла отказать девочке.
— О'кей, лапочка. Я тебе сегодня расскажу про Мельбурн. — Она взглянула на Луку поверх Милиной головки. — В другой раз, да?
Он кивнул, и Грейси показалось, что он так же расстроен, как и она.
На следующее утро Лука, сидя за своим рабочим столом, рассеянно смотрел в окно, когда на подъездной аллее показался кабриолет Джеммы.
Лука встал и потянулся, глядя, как машина остановилась, улеглась поднятая ею пыль, и подбежавший Цезарь прыгнул на грудь Джеммы, едва не сбив ее с ног. Она, что-то укоризненно говоря, погрозила псу пальцем, а тот лизнул его. Лука улыбнулся. Милая девушка эта Джемма. Странно, почему Доменико увлекся не ею, а Сариной. Ему нужен кто-то серьезный, кто держал бы его в узде, а вместо этого он сошелся с недалекой Сариной, и в результате, их отношения рухнули так же быстро, как и возникли, круто изменив жизнь обоих.
Да и не только их, подумал Лука. Нет, себя он не жалел, ему было жаль Сарину, ее родителей, Дома и даже Милу. А появление Грейси Лейн лишь высветило трещины в стенах, возведенных им с таким трудом.
— Тук-тук. — Джемма вошла в кабинет, преследуемая по пятам Цезарем. От стараний увернуться от него, ее лицо раскраснелось. — Цезарь может убежать, или попасть под машину, или сам задавит кого-нибудь. По-моему, его надо запереть.
— Всенепременно.
Она уловила в тоне Луки насмешку и бросила на него сердитый взгляд. Но тут же улыбнулась.
— Понимаю. Прости.
— И зачем приехала?
Она поставила на стол бутылку оливкового масла с этикеткой семейства Малфи.
— Я подумала, не поиграть ли мне с Милой. Мы уже две недели не играли, и мне как-то неудобно.
Ханна очень хочет поехать в родную Тасманию на свадьбу сестры. Но ее босс решил составить ей компанию! Ханне совершенно не улыбается перспектива знакомства неотразимого Брэдли Найта с ее безумной семейкой. Как сохранить профессиональный вид, когда приходится петь под караоке, танцевать под романтическую музыку и пить коктейли?
Овдовев, Брук Финдли осознала всю иллюзорность былого благополучия. Без средств к существованию, с двумя детьми, она вынуждена принять помощь давнего друга семьи и не сразу распознает связывающее их чувство...
Возможность поработать стилистом в новом телевизионном шоу Кейра Марлоу восприняла как необыкновенную удачу. Гонорар за эту работу позволит ей заложить основу будущего благосостояния. Кто же знал, что судьба приберегла для нее еще один подарок…
Согласившись выйти замуж за принца Алессандро Хьюго Джиордано, Сэди сбегает из дворца прямо в день свадьбы и чуть не попадает под колеса машины, за рулем которой сидит старый школьный друг Хьюго, Уилл Дарси. Оказавшись в безвыходном положении, она принимает помощь Уилла, который догадывается о том, кто она такая, но не спешит сообщить ей об этом. Уилл больше всего хочет поскорее избавиться от нее, не подозревая, что его спокойной жизни настал конец.
Кара Марлоу пытается сделать карьеру на телевидении. Но хозяин канала Адам Тайлер намерен закрыть ее шоу. А самое ужасное – Кара безумно им увлечена.
Когда Челси Лондон договорилась позавтракать с сестрой в модном ресторане, она и не подозревала, что в результате жизнь ее резко изменится…
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…