Инфекция - [35]

Шрифт
Интервал

— Ого, — сказал Тодд, жуя шоколадный батончик. — Похоже, это не обычное экстренное сообщение.

Из динамиков шел белый шум, сквозь который было слышно призрачное бормотание офицера. Наконец Сержант встал, выключил звук, осторожно отошел от телевизора и сел в одно из кресел.

— Что это за парень? — спросила Уэнди. — Вы знаете его, Сержант?

Стив фыркнул. — Это председатель Объединенного комитета начальников штабов.

— Кто-кто?

Сержант объяснил, — Это военный чиновник высшего ранга, второй человек в стране после президента. Генерал Дональд Макгрегор. Несколько лет командовал в Афганистане. Крутой сукин сын.

— Кто-нибудь понимает, что он говорит?

— Мне кажется, он дает пресс-конференцию.

Выжившие уставились на нестабильное изображение, восхищенные, что снова видят телевизионную передачу. Их буквально пьянило ощущение того, что они больше не одиноки.

Наконец Этан поднялся и встал рядом с телевизором, указывая на карту. — Она раскрашена в разные цвета. Как карта погоды. Видите? Большая часть Пенсильвании заполнена красным.

— Похоже, у нас жаркая погода.

— Это нехороший цвет, — согласился Этан. Он, прищурившись, разглядывал зернистую картинку. — Филадельфия и Нью-Йорк закрашены темно красным. Это не означает ничего хорошего. Но восточная часть Огайо, в стороне от крупных городов, закрашена желтым. Желтый ведь лучше красного, верно?

Выжившие пожали плечами, но никто не возразил.

Он добавил, — Если бы этот председатель сдвинул свою задницу в сторону, мы бы увидели, что происходит на западе.

— Председатель явно недоволен текущим положением дел, — сказал Тодд, с набитым шоколадом ртом.

— Вашингтон закрашен темно красным, — сказала Уэнди. — Интересно, где сейчас президент.

— Скорее всего на базе Маунт-Уэзер, в Вирджинии, — сказал Сержант. — Там у него запасной бункер. Все члены правительства, выбравшиеся из Вашингтона после начала эпидемии, сейчас там.

— Если вообще еще осталось правительство, — сказала ему Уэнди. — Главное, что мы продолжаем сопротивляться. Вот что важно.

Сержант кивнул. — Да, это важно. Мы все еще в игре. И надеюсь, выиграем.

Выжившие вновь наполнили стаканы, откинулись на спинки кресел и смотрели, пока им не наскучило.

— Есть еще чего посмотреть?

— Когда будет шоу Джона Стюарта?

Все рассмеялись.

— Спасибо, что пришли на мою важную пресс-конференцию, — сказал Тодд гнусавым голосом, изображая, будто он говорит за человека в телевизоре. — Все мои стратегические оценки пошли прахом. Есть вопросы?

* * *

Раньше, до конца света, Тодд терпеть не мог смотреть телевизор, который считал опиумом для народа и пустой тратой времени. Он вырос на интернете. Он часами мог сидеть за компьютером, перепрыгивая с сайта на сайт, вовлекая совершенно незнакомых ему людей в неприятные дебаты на форумах и чатах касаемо оружия, тактики и правил в своих любимых играх «Мир Варкрафта» и «Вархаммер 40000». Он называл этот ночной ритуал «устроить разрыв времени». Он сидел за компьютером после ужина часами, которые пролетали для него как минуты, а его мать все ворчала, чтобы он шел спать.

Однажды ночью, семь месяцев назад, когда он сидел, сгорбившись над клавиатурой, и нестерпимо хотел в туалет, мать позвала его снизу по имени. Этот окрик он с чистой совестью проигнорировал, так как принципиально не отвечал с первого раза, а только со второго. Не прошло и минуты, как она окрикнула его снова.

— ЧТО? — в слепой ярости проревел он.

— Спустись вниз!

— Так я никогда не допишу сообщение, — пожаловался Тодд, громко вздохнув.

Он устало спустился вниз и застыл на месте. В гостиной, на кушетке сидела Эприл Престон, в джинсах, свитере и очках.

Эприл была старшеклассницей. Эприл была популярной. Эприл была красавицей, даже в очках.

— Эй, — сказал он, оживившись.

— Привет, — сказала она, неловко улыбаясь.

— Думала, ты сможешь поздороваться нормально, — сказала мама Тодда. — В одну школу все-таки ходите.

— В разные классы, — сказал Тодд.

— Верно, — сказала Эприл.

— У Эприл сломалась машина, — сказал его отец. — Мы уже позвонили в «ААА».

— Отлично, — сказал Тодд, кивая.

— Хочешь «Пепси» и еще чего-нибудь, Эприл? Поесть, например?

— Нет, спасибо, миссис Полсен.

— Родителям хочешь позвонить?

— Уже позвонила, спасибо. За мной скоро приедет папа.

Тодд изучал Эприл, пока они разговаривали, и немного нервничал. Хотя она лично никогда не причиняла ему никакого вреда, он считал ее союзником своих обидчиков. Она наверняка с ними тусовалась. Вероятно, она считала полных придурков неотразимо привлекательными, раз встречалась с такими. Ты плохо обращаешься с людьми, которые моложе и слабее тебя, и ты еще играешь в футбол? Ух, ты, а ты горячая штучка! А теперь она была у него дома. Должен он расценивать это как вторжение? Похоже, даже домой к нему можно ворваться. Они могут просто войти. Он представил себе, как она рассказывает всем в школе, какой у него дурацкий дом, дурацкие родители. Как она передразнивает их: — Я только что позвонила в «ААА». Хочешь «Пепси»?

Хотя у нее был не особо угрожающий вид. Похоже, она нервничала даже больше, чем он. Внезапно он почувствовал непреодолимое желание совершить какой-нибудь рыцарский поступок. Может, ему удастся произвести на нее впечатление, и она расскажет всем, какой он классный на самом деле.


Еще от автора Крэйг Дилуи
Один из нас

Эпидемия новой болезни, которая закончила эпоху хиппи и Лета любви, вызвала появление массовых мутаций у новорожденных. Рога, шерсть, клыки, когти и хвосты. Брошенные родителями, они вырастают в аутсайдеров, которые содержатся в спецшколах и игнорируются обществом. Наступили консервативные восьмидесятые. Терпение мутантов на исходе, у них начинают просыпаться сверхспособности, и любая случайность может вызвать вспышку насилия… С самого рождения его называют монстром. Родители отдали Еноха Брайанта в приют и он живет с другими такими же подростками.


Рекомендуем почитать
Потеряные

Пять подростков - мутантов живут на станции "Молодёжная".Слепой Тир ощущает пространство. Воинственный Пард имеет нечеловеческую реакцию. Травка - симбиотик с плесенью, что даёт ей зелёный цвет кожи, лекарский талант и способность распознавать съедобные растения. Младшая Рыся "видит" радиацию и имеет втяжные когти. И только Кирилл, прибившийся к этой странной компании позже, просто житель одной из станций, потерявший свою семью после наводнения. Жители родной станции ребят, лежащей почти на поверхности, выжили благодаря открытию целебных свойств одного из видов плесени.


Русский батальон: Война на окраине Империи

В XXII веке земная Империя достигла самых дальних звезд Галактики. Власть на родной планете человечества сосредоточена в руках японцев, которым подчиняются и межзвездные вооруженные силы. И когда на планете, заселенной потомками буров — выходцев из Южной Африки, поднимается бунт, на его подавление бросается отряд имперских сил. Однако глупость командования приводит к гибели почти всего отряда — за исключением батальона Антона Верещагина. И теперь целой планете противостоит один-единственный русский батальон…


Ужасный механический человек Джона Керлингтона

1865 год. Дело южан кажется безнадежно проигранным. И только упрямый изобретатель Джон Керлингтон не желает сдаваться. Он сконструировал огромного металлического робота, вооруженного револьверами, и надеется, что его изобретение поможет южанам переломить ход войны.


Обреченные на жизнь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Испытание веры

Удивительные и странные дела творятся в дальнем поселении, почти на границе обитаемого мира. Кандианские Аббатства встревожены. В помощь тамошнему священнику они направляют молодого помощника — подающего надежды киллмена Иеро Дистина. Никто не ждет от юноши особых подвигов и чудес… Но обстоятельства складываются так, что ему волей-неволей приходится взять на себя ответственность за жизнь целого поселка.Опубликовано под псевдонимом «Кевин Ройстон».


СТАЛКЕР-ПОЭТ. Выпуск 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.