Иней как ночь - [4]
– Бабушка, – повторила она.
Из-под кружева ее маски скатились слезинки. Бриджит погладила девочку по темным локонам и оглянулась на Мэзера.
– Я помогу вам уйти, но вы возьмете с собой моего сына и внуков.
Король Вентралли поднялся. Прячущаяся за ним дочь тут же вцепилась в его ногу, а годовалый малыш в маленькой зеленой маске воззрился на Мэзера большими спокойными глазами.
Рядом встал Фил, и Мэзер почувствовал за спиной остальных друзей. За то время, что они тайно тренировались в Дженьюри, он изучил их повадки как свои собственные. Ему не нужно было оборачиваться, чтобы знать, что пальцы Трейса нервно подергиваются, сжимая пустые ножны, Эли сердито выпятил подбородок. Готовый броситься на помощь Кифер держится позади всех, внимательно наблюдая за происходящим, а тихие Холлис и Фидж застыли сбоку.
Мэзер обернулся, чтобы посмотреть на Дендеру, Коналла и Нессу. Дендера обнимала Нессу, Коналл стоял настороже с каменным и посеревшим лицом. Его брата убили так же неожиданно, как Элисон.
Мэзер отвернулся. Нельзя сейчас предаваться горестным мыслям.
– Мама, – произнес Джессе. Даже маска не скрывала его изумления. – Кто…
– Мы договорились? – спросила Бриджит у Мэзера.
– Вы спасаете нас? – он сузил глаза.
С детьми он никогда не имел дела, но понимал, что вывести их из дворца будет практически невозможно.
Кто-то из их группы выступил вперед. Мэзер ожидал увидеть Дендеру, но, повернувшись, удивленно моргнул. К Бриджит вышла Несса.
– Конечно, договорились.
Мэзер и сам собирался согласиться. Они в любом случае не оставят здесь беззащитных детей. Его поразило другое – с какой непринужденностью Несса опустилась на колени перед старшей девочкой.
– Привет, – сказала она. – Я Несса. А это мой брат Коналл.
Коналл удивленно уставился на сестру, но все же смог сделать легкий поклон.
– Мелания, – представилась девочка, с трудом выговорив «л».
Улыбка, которой ее одарила Несса, была невероятно нежна для девушки, в чьих глазах плескалось отчаяние.
– Что ж, Мелания, не откажешься отправиться с нами в путешествие?
Девочка посмотрела на бабушку. Бриджит ободряюще улыбнулась внучке, и Мелания вложила свои пальчики в протянутую ладонь Нессы.
После этого все закрутилось. Бриджит повытаскивала из шкафов одеяла и другие пожитки. Дендера и, что удивительно, тихий Холлис принялись убеждать двух других детей отправиться в «путешествие». Все суетились, и лишь король Вентралли неподвижно стоял посреди поднявшейся суматохи. Он больше не держал сына – мальчик прижался к Холлису, – он глядел в пол, стиснув зубы.
– Я должен пойти за ней, – внезапно сказал Джессе, эхом вторя навязчивым мыслям Мэзера.
Мэзер взял себе из скудного вооружения кинжал. Он не знал, что ответить королю. Никто больше не сказал ни слова.
– Твоя жена приняла сторону Ангры, – начал он. – Освобождая ее…
– Мне плевать на Раэлин, – рявкнул Джессе.
Бриджит, услышав его, перестала сворачивать одеяло.
– Нет. Я не позволю тебе погибнуть из-за…
– Из-за кого? – резко развернулся к матери Джессе. – Как только ты ее не называла за эти годы – никчемной, опасной… шлюхой. Но, похоже, Раэлин гораздо больше соответствует твоим оскорблениям. Так что не смей говорить, что не позволишь мне вызволить Кэридвен.
К концу его речи в комнате воцарилась гробовая тишина. Прозвучавшее имя разбередило душу, напомнив Мэзеру о прощальных словах Миры. Она просила его спасти Кэридвен. Почему вентраллианским король тоже озабочен судьбой саммерианской принцессы? Ответ Мэзер прочел на лице Джессе.
Бриджит поджала губы. Она ни слова не проронила, следя за тем, как ее сын снимает темно-зеленую маску.
– Я не уйду, пока не разломаю эту маску и не спасу Кэридвен.
Мэзер нахмурился.
– Пока не разломаешь маску?
Король ответил так, будто множество раз повторял эти слова про себя:
– Это акт окончательного разрыва с человеком. Ломая перед ним маску, ты даешь понять, что сыт им по горло и не боишься показать свое истинное лицо. Ты никогда его больше не увидишь, поэтому твои тайны в руках этого человека ничего не значат.
Мэзер кивнул. По правде говоря, не имело никакого значения, что именно собирается делать король. Если Джессе намеревается противостоять жене и спасать Кэридвен, Мэзер пойдет за ним – особенно если это означает, что тем самым он выполнит задачу, порученную ему Мирой.
– Все остальные должны уходить, пока это еще возможно, – обратился Мэзер к винтерианцам. – Я пойду с королем. Мне тоже нужно кое-что сделать.
– Ты тоже нас оставляешь? – ощетинился Кифер.
Но вперед выступил Фил:
– Он пойдет за нашей королевой.
Мэзер коротко склонил голову. Он ожидал дальнейших возражений, но все молчали. Даже Кифер больше не возмущался. Все осознавали серьезность положения Миры. Она последовала за человеком, которого никто из присутствующих не знал, и в это самое мгновение могла сражаться за свою жизнь…
К счастью, молчание прервала Дендера:
– Верни ее. Мы же… – она кивнула на его друзей, Нессу и Коналла, – уведем детей в безопасное место.
А что потом?
Мэзер не задал этого вопроса вслух, потому что прекрасно знал ответ. Им придется иметь дело с корделлианцами, которые захватили Винтер, с кошмаром, в который Ангра ввергает мир. И вернувшаяся Мира попадет в самый эпицентр борьбы. Но она королева. Она – его королева. Каких бы действий она ни потребовала от Винтера в назревающей войне, он подчинится. Он никогда больше не оставит ее в одиночестве, с чем бы она ни столкнулась.
Вторая часть трилогии-бестселлера The New York Times «Снег как пепел». Теперь, когда мое королевство освобождено, Терон уверен: мы с ним будем счастливы. Больше никто не сможет препятствовать нашей любви. Но Мэзер, мой дорогой Мэзер, изменился, и теперь мне кажется, что он далек от меня так же, как когда-то был далек Винтер. Мы мечтали все делать вместе, мечтали возрождать наш разрушенный мир, но Терон понимает меня лучше. Сможет ли он понять… мою землю?
Я читаю надписи на стене: «В первый день зимы все винтерианцы собирались на торжества, проводимые на городских базарах», «Винтерианские свадебные церемонии проводятся в утро первого выпавшего снега. Невеста и жених отпивают воды из одной чаши, а оставшуюся воду замораживают». Но я никогда всего этого не видела. Шестнадцать лет назад на Винтер напали жестокие солдаты Спринга, лишили его магии и правителя, разрушили здания, а винтерианцев заперли в клетки и превратили в рабов. Меня зовут Мира, и я — одна из восьми храбрецов, которым удалось бежать.
Оборотень Виктория устраивается на работу в сомнительное агентство С.У.П. для обычной работы секретаря. Но кто ж знал, что агентство занимается устранением тёмных рас, а его руководитель, тот самый мужчина, что чуть не убил её недавно в клубе? Законченно. Не вычитанно, будет полностью переписанно.
Тьма — как много значений кроется в одном коротком слове. Она многолика, капризна и неоднозначна. Она станет для меня убийцей, палачом всех моих свершений и единственной надеждой на возрождение. Тьма прячет под своим чернильным покровом блуждающего серийного убийцу, который обезумев, ищет справедливость. Она хранит давние секреты родовитых блистательных семейств. Тьма раскроет мне все свои тайны, если я добровольно вознесу свое сердце и душу ей на жертвенный алтарь.
Смогут ли они одолеть страх, чтобы спасти магию мира? Рочио Лопез и Финн Локвуд воссоединились, но ситуация хуже некуда. Магия бушует, общество магов в хаосе, Конфед пытается сохранить свои тайны. Рочио верит, что раскрытие этих тайн — ключ к спасению магии мира. Она не хотела быть лидером революции, но с ее уникальным пониманием кризиса приходится брать миссию в свои руки. Финн отдаляется от своей прежней жизни после катастрофы в семье и пытается поддержать мятеж, как может. Но его связи с миром старой магии — единственное, что может пригодиться, если он найдет способ пересечь брешь. Напряжение растет и со стороны властей простаков и магов, революции может не хватить, чтобы изменить ситуацию.
Магия может исцелить жуткие раны… или сделать их глубже. Рочио Лопез и Финн Локвуд пережили испытания Экзамена магов, пытаясь сохранить свою магию. Но мир снаружи опасен сам по себе. Попав в особый военный отряд, Рочио сталкивается с тем, что ей нужно отыскать границу между сотрудничеством и сопротивлением, или все, кого она любит, заплатят. Мольбы магии становятся все громче, но как ей вступиться за магию? Лишенный таланта, Финн хочет бороться с прогнившим правительством магов, чтобы отыскать путь к девушке, которую полюбил.
Каждый год Конфедерация магов Северной Америки оценивает шестнадцатилетних магов. Некоторых избирают. Остальные должны пройти процедуру, что разрушает их магические способности, если не проявят себя на загадочном и жестоком Экзамене магов. Из-за низкого положения родителей Рочио Лопез посвятила жизнь развитию своего таланта, чтобы заслужить место в Конфедерации. Их отказ задевает ее, но она готова биться за свою магию. Стыдясь своих посредственных способностей, Финн Локвуд знает, что Конфедерация приняла его только из-за его выдающейся семьи.
От автора бестселлеров по версии USA TODAY и WALL STREET JOURNAL — увлекательная история сверхъестественной войны в суровой альтернативной версии Земли. Содержит сильные романтические элементы. Апокалипсис. Сверхъестественная романтика. «Я думал, вы двое страшны по отдельности…» Преследуемые пророческими кошмарами и враждебно настроенными видящими, севшими им на хвост, Элли и Ревик вместе с остатками их союзников организовывают лагерь в Нью-Йорке. Затем вирус, убивающий людей, наносит удар по Сан-Франциско. Те, кто дорог Элли, начинают исчезать. Элли и Ревик вынуждены принимать немыслимые решения: грабить банки, разбираться с двойными агентами, охотиться на ассасинов и шпионов, превращать пятизвёздочный отель в лагерь беженцев… восстанавливать свой брак. Тем временем, брат Элли, Джон, сам переживает большие перемены. Он вместе с бывшим повстанцем Врегом ищет людей из списка, помечающего их как ключевых игроков в апокалипсисе — апокалипсисе, который, похоже, уже в процессе. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: эта книга содержит нецензурную брань, секс и жестокость.
Жизнь в государстве Демора держится на политических браках. Если девушка признана непригодной для брака, ее ждет незавидная участь. О выгодном замужестве мечтают все девушки Деморы. Все, кроме острой на язык и рожденной без титула Сальвии. Она мечтает вовсе не о браке по расчету, а о независимости. Сальвия хорошо образованна, и ей удается стать помощницей самой могущественной свахи государства. Она отправляется в опасное путешествие, сопровождая лучших невест страны. Едва ли кто-то подозревает, что она шпионка королевского военного эскорта. Сможет ли Сальвия вычислить предателя в игре, где каждый меняет маску?
Она — дочь знатного генерала. Он — раб. Чтобы быть вместе, они должны предать свой народ, Чтобы остаться верными своей стране, они должны предать друг друга… Перед Кестрель стоит сложный выбор: отправиться в армию или выйти замуж. Эти пути — не для нее, она хочет сама определить свою судьбу. Однажды на аукционе Кестрель покупает раба, который не похож на остальных гэррани — народ, некогда покоренный Валорианской империей. Но она не догадывается, какую опасную тайну скрывает Арин… Так начинается смертельная игра, где на кон поставлено все; игра, где можно потерять и разум, и сердце.