Индия глазами советских друзей - [36]

Шрифт
Интервал

Широкие полки магазина снизу доверху были уставлены и отдельными фигурками, и целыми композициями по мотивам «Рамаяны», выполненными из слоновой кости, множеством изделий из ценных пород дерева, картин и панно из наборного дерева, зачастую инкрустированных слоновой костью. Может быть, мы не столь опытные ценители искусства или сила первого впечатления была слишком велика, но нам казалось, что место этим изделиям не в магазине, а в хорошем музее. Вспомнились выставки индийского прикладного искусства в Москве: 1955 года — в Парке культуры и отдыха им. Горького (первая в СССР) и 1971 года — в Государственном музее искусств народов Востока, где в отличие от первой не были представлены ни нирмала, ни бидри, ни изделия из слоновой кости, бронзы и латуни. Но обе выставки в одинаковой степени показали глубокий интерес советских людей к жизни индийского народа, к его древнему и современному искусству, художественному ремеслу.

После «Эмпориума» мы отправились на побережье отдохнуть и пообедать. Примерно в двадцати минутах езды от центра Висакхапатнама, на самом берегу Бенгальского залива, расположен прекрасный отель «Палм-бич» с рестораном. Машина подошла к зданию современной оригинальной архитектуры. Железобетонная во всю стену решетка предохраняет помещение от солнечных лучей и одновременно дает доступ свежему морскому воздуху. Стеклянная стена фасада затенена большим бетонным козырьком. Широкая лестница в просторном вестибюле ведет на второй этаж.

Сам ресторан находится на первом этаже, «лицом» к океану. Кухня европейская, поэтому мы заказали обед, зная, что ничего острого не будет. До обеда у нас оставалось достаточно свободного времени, чтобы искупаться и погулять. Между отелем и океаном — большая бетонная площадка с навесом и бассейном с пресной водой. Мы пошли вдоль берега. Песок как будто просеян через мелкое сито, но днем по нему босиком ходить невозможно — раскален до 70 градусов.

Оксан спокоен. Температура воды 28–29 градусов. Волны небольшие, но коварные. Так и тянут вглубь. Вода очень горькая и соленая. От купания мы получили истинное наслаждение, хотя охладились ненадолго. Осталась надежда на фены в ресторане. И мы поспешили туда. В пустом зале — накрытые столы. Сервировка европейская. Магнитофон чуть слышно воспроизводит чудесные индийские мелодии.

По традиции обед начинается с ледяной воды и сока. Салат и креветки — превосходны. Грибной суп нам не понравился. А вот бифштекс на раскаленной сковороде и специальном деревянном подносе был не просто вкусным, но даже эффектным. Он так шипел и «брызгался», что привлек всеобщее внимание. Закончился обед чашкой ароматного черного кофе.

Встречавшие нас представители фирмы предложили отдохнуть часа три в отеле, а сами уехали в магазин «Карачи» за оставленными там продуктами. Мы с удовольствием согласились, но отдыхать не стали, а отправились осматривать окрестности города.

Рядом с «Палм-бич» расположен другой отель — «Сан-си», по виду еще более современный и более комфортабельный.

— Зачем два отеля рядом? Неужели так много народу приезжают сюда отдыхать? — недоумевали мы.

— Да нет! Они оба полупустые!

— Так в чем же дело?

— Хозяин отеля «Сан-си» дал слово разорить соседа. Деловая конкуренция, ничего не скажешь, хотя, возможно, есть и другие причины.

Недалеко от отеля, на холме, вдоль берега, бок о бок стоят загородные виллы. Все они — с теневыми навесами или солнцезащитными решетками, обвиты пышными цветущими растениями. Здесь традиционная бугенвиллея, розы, жасмин, бальзамин и др. В вечернее время разносится чудесный пряный аромат белой туберозы.

Подъездные асфальтовые дороги, пешеходные гаревые дорожки, площадки перед виллами, шикарные автомашины, породистые собаки, теннисные корты, зеленые лужайки — все в идеальном состоянии. Тут живут высшие чиновники порта, местная аристократия и преуспевающие бизнесмены.

Далее по побережью расположены учебные корпуса и жилые помещения одного из институтов. К северу от Висакхапатнама, в районе Вольтайра, и дальше на север простирается сплошной, без единого камешка песчаный пляж с ровным, пологим дном залива. Здоровый микроклимат, великолепный пляж, богатая растительность, первоклассные отели — все это создает прекрасные условия для отдыха и туризма.

Проходя по одной из улиц Висакхапатнама, мы обратили внимание на большой двухэтажный дом с галереей. В просторном дворе несколько женщнн-европеек хлопотали по хозяйству. Оказалось, что здесь живут чехословацкие специалисты, работающие по очистке фарватера порта. Женщины пригласили нас в гости, но, поскольку отпущенные нам три часа близились к концу, мы пообещали приехать в другой раз.

На обратном пути, неподалеку от гостиницы мы заметили большие котлы, вокруг которых суетились мужчины и женщины. Это была прачечная. Здесь стирали белье, тут же, на горячем песке, сушили. Сари длиной семь-восемь метров сохнет всего несколько минут.

Работают дружно, быстро и, судя по внушительной горе белья, продуктивно. Не увидев поблизости ни одного транспортного средства, мы поинтересовались, как белье доставляют заказчикам.


Рекомендуем почитать
Прогулки с Вольфом

В 1950 году несколько семей американских пацифистов-квакеров, несогласных с введением закона об обязательной воинской повинности, уезжают жить в Коста-Рику. Их община поселяется в глуши тропических лесов. Шаг за шагом они налаживают быт: создают фермы, строят дороги, школу, электростанцию, завод. Постепенно осознавая необходимость защиты уникальной природы этого благословенного края, они создают заповедник, который привлекает биологов со всего мира и становится жемчужиной экологического туризма.


Чехия. Инструкция по эксплуатации

Это книга о чешской истории (особенно недавней), о чешских мифах и легендах, о темных страницах прошлого страны, о чешских комплексах и событиях, о которых сегодня говорят там довольно неохотно. А кроме того, это книга замечательного человека, обладающего огромным знанием, написана с с типично чешским чувством юмора. Одновременно можно ездить по Чехии, держа ее на коленях, потому что книга соответствует почти всем требования типичного гида. Многие факты для нашего читателя (русскоязычного), думаю малоизвестны и весьма интересны.


Бессмертным Путем святого Иакова. О паломничестве к одной из трех величайших христианских святынь

Жан-Кристоф Рюфен, писатель, врач, дипломат, член Французской академии, в настоящей книге вспоминает, как он ходил паломником к мощам апостола Иакова в испанский город Сантьяго-де-Компостела. Рюфен прошел пешком более восьмисот километров через Страну Басков, вдоль морского побережья по провинции Кантабрия, миновал поля и горы Астурии и Галисии. В своих путевых заметках он рассказывает, что видел и пережил за долгие недели пути: здесь и описания природы, и уличные сценки, и характеристики спутников автора, и философские размышления.


Утерянное Евангелие. Книга 1

Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Утерянное Евангелие», в которой автор, известный журналист Константин Стогний, открылся с неожиданной стороны. До сих пор его знали как криминалиста, исследователя и путешественника. В новой трилогии собран уникальный исторический материал. Некоторые факты публикуются впервые. Все это подано в легкой приключенческой форме. Уже известный по предыдущим книгам, главный герой Виктор Лавров пытается решить не только проблемы, которые ставит перед ним жизнь, но и сложные философские и нравственные задачи.


Выиграть жизнь

Приглашаем наших читателей в увлекательный мир путешествий, инициации, тайн, в загадочную страну приключений, где вашими спутниками будут древние знания и современные открытия. Виталий Сундаков – первый иностранец, прошедший посвящение "Выиграть жизнь" в племени уичолей и ставший "внуком" вождя Дона Аполонио Карильо. прототипа Дона Хуана. Автор книги раскрывает как очевидец и посвященный то. о чем Кастанеда лишь догадывался, синтезируя как этнолог и исследователь древние обряды п ритуалы в жизни современных индейских племен.


Александр Кучин. Русский у Амундсена

Александр Степанович Кучин – полярный исследователь, гидрограф, капитан, единственный русский, включённый в экспедицию Р. Амундсена на Южный полюс по рекомендации Ф. Нансена. Он погиб в экспедиции В. Русанова в возрасте 25 лет. Молодой капитан русановского «Геркулеса», Кучин владел норвежским языком, составил русско-норвежский словарь морских терминов, вёл дневниковые записи. До настоящего времени не существовало ни одной монографии, рассказывающей о жизни этого замечательного человека, безусловно достойного памяти и уважения потомков.Автор книги, сотрудник Архангельского краеведческого музея Людмила Анатольевна Симакова, многие годы занимающаяся исследованием жизни Александра Кучина, собрала интересные материалы о нём, а также обнаружила ранее неизвестные архивные документы.Написанная ею книга дополнена редкими фотографиями и дневником А. Кучина, а также снабжена послесловием профессора П. Боярского.


Средиземноморье глазами востоковеда

Очерки советского историка-арабиста написаны на основе впечатлений от поездки по Средиземному морю в октябре 1977 г., во время которой автор побывал в Стамбуле, на Кипре, Крите, Мальте, Сицилии и Корсике, а также в некоторых городах Италии и Греции. Главное внимание уделяется современному облику и повседневной жизни Стамбула, Кипра и Мальты, а также историческим, культурным и демографическим связям с Востоком островов Средиземноморья. В книге освещаются особенности контактов жителей южной Европы с Востоком, роль некоторых групп средиземноморских европейцев в арабских странах, обосновывается оценка Средиземноморья как древнего района сближения пародов Европы и Востока.


Путешествие вокруг света

Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.


От руин Карфагена до вершин Атласа

Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.


Там, где цветет Ситхмой

Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.