Индейская страсть - [16]
У Брюстера Калеб прикупил несколько платьев, две пары обуви, синий бархатный жакет, чулки, шляпку, перчатки, кружевной воздушный зонтик, белоснежную ночную сорочку и даже веер из пушистых перьев. Не забыл также щетку для волос, гребни и шпильки, потом настоял на том, чтобы она сама выбрала нижнее белье. Когда все свертки были аккуратно уложены в сумку, он бросил поверх бутылку с розовой водой, запах которой он обожал с детства.
Келли густо покраснела, услышав, как Калеб велел Эду Брюстеру записать все покупки на его счет. Прежде чем заполнить соответствующую графу в толстом гроссбухе, Эд стрельнул в нее любопытным взглядом, что, конечно, не укрылось от смущенной Келли, как не укрылась от нее и неодобрительная усмешка на тонких губах Марты Брюстер.
– Чувствую себя какой-то содержанкой! – вырвалось у Келли, о чем она сразу же пожалела: кем, как не содержанкой, была ее мать?
Но Калеб только пожал плечами, выходя из магазина Брюстера, словно не расслышав невольного восклицания.
– Подождите немного, я забыл купить сигары, – спокойно произнес он.
Келли снова кивнула. Наблюдая за игрой мальчишек на улице, она так увлеклась, что не сразу расслышала знакомый голос за спиной. Повернувшись, она увидела приближающегося Ричарда Эштона. Как всегда процветающий, он вышагивал в темно-коричневом костюме, шикарной полосатой рубашке и черном котелке. Красивый молодой человек, с копной волнистых светлых волос, карими глазами и обаятельной улыбкой; он мог бы ей понравиться, если бы относился к ней с должным уважением, а не с той обычной презрительно-небрежной усмешкой, что постоянно витала на красиво очерченных губах при общении с ней.
– О, какой счастливый день! – пропел Ричард, останавливаясь рядом. – С утра разыскивал вас по городу. И где это вы прятались все это время? – При этих словах он слегка ущипнул Келли за локоток.
– Нигде.
Ричард игриво подхватил ее под руку.
– Мои предки вчера уехали, – сказал он, подталкивая ее плечом и играя глазами, – так что мы могли бы закатить веселенькую вечеринку. Надеюсь, вы понимаете, о чем я говорю?
Келли отчаянно затрясла головой. Господи, только бы никто не услышал его мерзкого предложения!
– Я заеду за вами около восьми. Согласны?
– Она занята.
Услышав голос Калеба Страйкера, Келли почувствовала огромное облегчение.
– Этот господин доставил вам неприятности, мисс Макгир?
– Да… то есть нет. – Келли замолчала, не зная, что еще сказать. Дело осложнялось тем, что отец Ричарда Эштона был не только одним из самых состоятельных людей в Шайенне, но являлся еще и городским судьей.
– Зато он досаждает мне, – спокойно заметил Калеб.
Он сунул коробку с сигарами в руки растерянной Келли, схватил Ричарда за грудки и приподнял его в воздухе.
– Мисс Макгир с сегодняшнего дня работает у меня экономкой, – выплевывая слова прямо в лицо Эштона, процедил он. – И мне бы не хотелось, чтобы вы приставали к ней на улице. Надеюсь, я доступно излагаю?
Ричард с вызовом уставился на Калеба; в его глазах сквозило явное пренебрежение.
– Да кто вы такой, позвольте спросить?
– Я человек, вознамерившийся выбить из вас душу вон, если вы еще раз осмелитесь близко подойти к мисс Макгир.
Смертельная бледность залила лицо Эштона, но, оглянувшись по сторонам, он промолчал: слишком много зевак столпилось вокруг. Келли тоже краем глаза заметила, что на пороге магазина появилась чета Брюстеров в окружении еще нескольких любопытных.
– Тебе меня не запугать, грязный метис! – сквозь зубы процедил Ричард. – Руки прочь!
Удар мощного кулака Калеба не заставил себя ждать. От неожиданности Эштон хрюкнул и тут же застонал; из разбитого носа хлынула кровь.
– Калеб, его отец судья!
– Плевать мне на это, даже если бы его отцом был сам президент Соединенных Штатов! – резко бросил в ответ Калеб. – Этому типу следует поучиться манерам, прежде чем открывать рот на публике. – Он вперил взгляд в Ричарда. – Советую впредь не распускать руки.
Бросив на него последний многообещающий взгляд, Калеб подсадил Келли на жеребца, швырнул пакет с покупками на переднюю луку, легко взлетел в седло позади девушки и направил коня к своему дому.
Стараясь избегать любопытных взглядов толпящихся на тротуаре зевак, Келли низко опустила голову. Господи, у нее и без того не лучшая репутация в городе, а к вечеру и от нее ничего не останется, стоит лишь Брюстерше повидаться с миссис Колтон и обменяться с ней мнениями о событиях сегодняшнего дня. Уж эти кумушки сумеют раздуть все до неузнаваемости и разнести дальше. К заходу солнца все начнут судачить, что между Калебом и Ричардом произошла из-за нее стычка прямо на улице, и ни у кого не останется больше сомнений, что она пошла по стопам матери.
На какое-то мгновение она решила сказать Страйкеру, что передумала, что не будет у него работать, что собирается покинуть Шайенн, есть у нее деньги или нет.
Однако здравый смысл взял верх над эмоциями: у нее не хватило бы даже на железнодорожный билет; ей не к кому обратиться за помощью, негде переночевать. И если уж говорить начистоту, ей совсем не хотелось уезжать из дома Калеба Страйкера – и от Калеба Страйкера тоже. Как бы глупо это ни звучало, но с ним она чувствовала себя в безопасности. Вручить себя его попечению было все равно что доверить овечку охране льва, но… ему удалось поставить на место Ричарда Эштона! И хоть ее пугала какая-то неведомая тайна, скрывающаяся в глубине его стальных глаз, пугала ярость, с которой несколько минут назад он накинулся на Эштона, пугали рассказы о нем, ходившие по городу, но… она его не боялась.
Преуспевающая молодая писательница Келли Уокер не мыслит своей жизни вдали от большого города. Но счастье свое она неожиданно находит среди бескрайних прерий…
Когда отца Лэйси Монтана приговорили к двадцати годам каторги, девушке ничего не оставалось, как отправиться вслед за тюремным фургоном, чтобы попытаться освободить его. Однако индейцы опередили девушку, и она оказалась посреди опаленной солнцем прерии с раненым заключенным на руках.Оставшись вдвоем в пустыне, Мэтт Дрего и Лэйси ведут отчаянную борьбу за выживание, не замечая, как их начинают связывать новые узы, узы страсти. Мэтт Дрего мечтает покорить девушку, но, чтобы завоевать сердце Лэйси, ему сначала необходимо помочь ей спасти отца.
Дана Вестлейк приезжает в свой домик в горах, надеясь побыть одной и восстановить душевное равновесие после неудавшейся любви. Но в тот же вечер у ее дома появляется загадочный незнакомец…
Двадцатипятилетний индеец племени лакота Черный Ястреб в 1872 году перенимает знания, искусство и опыт состарившегося шамана Волчье Сердце. Среди Пана Сапа — «холмов, являющихся в черном цвете», — находится Священная Пещера. Все таинственные свойства этой пещеры и загадочные силы хозяйничающих в ней Духов не до конца известны даже Волчьему Сердцу…Тридцатидвухлетняя Мэгги Сент Клер, потеряв в автомобильной аварии сестру Сюзи и способность ходить, уединилась на благоустроенном ранчо близ Черных Холмов.
Они вместе играли детьми – индейский мальчик и Анна Кинкайд. Потом мальчика увезли и он вернулся красивым сильным юношей. Прелестная Анна не забыла своего маленького друга – но мужчина, сжавший ее в объятиях, вызвал у нее далеко не дружеские чувства…
Пламенное чувство, связавшее Джесси Макклауд и наемного убийцу метиса Крида Мэддигана, уберегает девушку от того, чтобы повторить судьбу своей матери и сестры. Жизнь среди индейцев возрождает героев к новой жизни.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…