Имя игры - смерть - [11]

Шрифт
Интервал

И описание «форда».

После этого найти меня будет очень несложно.

Мертвый Джимми был бы камнем у меня на шее.

А живой? Опасен, но чуть менее.

Я щелкнул ножом, закрыв его.

— Сядь спокойно и слушай меня, — сказал я.

— Ради Христа, сеньор. Я умоляю… — произнес оп дрожащим голосом.

— Заткнись. Отвези меня в мотель.

Ему понадобилась целая минута, чтобы включить двигатель. Правил машиной он, как лунатик. В свете уличных ламп его лицо было желтым, как воск. Он слишком резко повернул, в уезжая во двор мотеля, машина подпрыгнула. Я думал, он отвезет меня к моему коттеджу, но он вдруг дернул за ручной тормоз, и автомобиль остановился.

Я вышел из машины и махнул рукой.

— Чего ждешь? Проваливай.

Он подозрительно глядел на меня из-за руля. Может быть, это какой-то трюк? Но быстро понял, что, даже если это трюк, все равно сейчас его положение гораздо лучше, чем несколько секунд тому назад. Он нажал на педаль газа, шины завизжали от стремительного ускорения, и в ворота он въехал со скоростью миль сорок пять в час.

Я был знаком с людьми такого рода. Приехав домой, он заберется в кровать, закроется с головой одеялом и не вылезет оттуда три дня.

Но я не мог уповать на это.

Через пять минут после того, как габаритные огни машины исчезли в темноте, я уже ехал на своем «форде» на восток.

III

В общем-то, странно было, что семья жирного парня из-за меня решила уехать из города. А через шесть лет и моя семья тоже была готова покинуть родной город.

Все произошло неожиданно, подобно удару молнии.

Мне было восемнадцать лет, я заканчивал школу. Весна подходила к концу, и после нескольких холодных, промозглых дней наступили теплые, солнечные. Выйдя из школы, я снял свитер и перекинул его через плечо. Я шел домой через площадку, где школьники и учителя ставили свои машины. В центре площадки стояло четверо полицейских.

С одним из них, Гарри Кумбсом, я был знаком и кивнул, проходя мимо. Он сказал что-то остальным, и самый здоровый из них, стоявший ко мне спиной, повернулся и посмотрел на меня.

— Ты, — сказал он, — а ну-ка подойди сюда.

Я подошел к полицейским. Мне приходилось слышать о здоровенном полицейском сержанте, хотя я не был с ним знаком. Его звали Эдвардс. Это был очень высокий широкоплечий мужчина с редеющими рыжими волосами. Он не нравился мне. Вряд ли я мог бы назвать причину. Может быть, потому, что у него был слишком громкий голос, а вышагивая по тротуару, он занимал его почти весь, заставляя встречных сходить на мостовую.

Он посмотрел на меня сверху вниз.

— Что тебе известно о краже колпаков с колес автомобилей учителей? — не спросил, а потребовал он от меня ответа. Было видно, что ему жарко и неудобно в зимней форме.

— Ничего, — ответил я. Это было правдой, хотя в последний месяц о кражах ходили слухи среди школьников.

Он вызывающе выпятил нижнюю губу.

— А вот Гарри утверждает, что ты проводишь на этой площадке столько времени, что просто не можешь не знать, — продолжал оп вызывающим тоном.

— Я не говорил этого, сержант. Просто я заметил, что этот парень, возвращаясь домой; проходит через площадку, — запротестовал Кумбс.

Эдвардс не обратил на эти слова внимания.

— Ну так что ты знаешь об этом? — спросил он, снова обращаясь ко мне.

— Вы полагаете, что вор намеренно ждет, когда я пройду мимо, чтобы я увидел его? — ответил я с издевкой. — А может быть, вы считаете, что я снимаю колпаки?

— Я задаю вопросы, а ты должен отвечать на них, — рявкнул он. — Как тебя зовут? — Я назвал свою фамилию. С каждой секундой все это нравилось мне все меньше и меньше. — Итак, ты знаешь, что происходит на стоянке, — Он продолжал, будто уговаривая меня. — Так кого ты покрываешь?

— Я… Я… Я…

Я взглянул на Кумбса, пытаясь понять, насколько серьезно нужно воспринимать Эдвардса. Кумбс смущенно отвернулся.

— Послушайте, вы это серьезно? — спросил я наконец.

— Отвечай на вопрос! — заорал сержант.

Я повернулся и пошел прочь. Эдвардс схватил меня за плечо. Я всегда не любил, когда кто-нибудь касался, а тем более хватал меня, и вырвал руку. Эдвардс весил, по крайней мере, в два раза больше меня, но я выдернул руку из его мясистой лапы, и он, потеряв равновесие, отшатнулся в сторону. Его красное лицо стало багровым от ярости.

Свитер упал с моего плеча, и я наклонился, чтобы поднять его. В это мгновение Эдвардс пнул меня, причем так сильно, что я упал на щебенку стоянки, поцарапав ладони.

Я вскочил на ноги и бросился на него. Мои глаза горели от ярости. Гарри Кумбс схватил меня сзади, пытаясь успокоить. Он бормотал что-то мне на ухо, но я сопротивлялся изо всех сил и не слышал его слов. Я кричал Кумбсу, чтобы он отпустил меня. Эдвардс подошел и сильно ударил меня по лицу.

— Что вы делаете, сержант, черт побори! — сердито крикнул Кумбс. Он отпустил меня и тут же снова схватил, когда я кинулся вперед.

— Заткнись ты! — огрызнулся Эдвардс. — Отвезем этого умника и участок и там как следует поговорим с ним.

— Тогда везите его сами, — ответил Кумбс и отпустил меня. — Я не могу уйти с места своего дежурства.

— Твое место дежурства там, куда я тебя назначу, Кумбс, — угрожающе прохрипел сержант. — Отведи его в патрульную машину и сядь с ним рядом.


Еще от автора Дэн Дж. Марлоу
В центре внимания

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Пойди туда — не знаю куда

Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.


Мертвецы

Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз».


Слоеный торт

Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!


Под прицелом

Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.


Свои продают дороже

Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…


Отчаянный враг

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.