Импровизаторы. Саквояж мадам Ренар - [56]

Шрифт
Интервал

– Сэр! – ужаснулся Д. Э. – Как это не было? А чья тогда это лупа?

– А вот ваша, жулик вы нахальный! Уму непостижимо, какая у тебя в голове каша!

– У самого тебя в голове каша! – обиделся Джейк. – Нат был! Аллан его звали. Аллан Пинкертон. Он основал свое агентство, когда нас с вами еще на свете не было! Поезда грабили на каждом шагу; только дурак на этом не заработает, если у него есть хоть капля мозгов. Нат был шерифом.

– Да? А как же тогда «подарена самим Натом вашему покорному слуге», если этого покорного слуги еще на свете не было?

– Сэр, – понизив голос, медленно проговорил Джейк, – эту страшную тайну я открою только вам. Аллан Пинкертон – мой дядя. Он мне завещал бороться с преступностью, и сейчас я расследую одно убийство. Только тс-с. Я тайный агент. Нужны патроны, а денег нет, поэтому я продаю лупу – символ законности и порядка в нашей великой стране.

Дюк аж охрип от такой наглости.

– Кого убили? – просипел он.

– Я не вправе это раскрывать, но вам, как другу, скажу. Убили президента Линкольна!

– Ты что, молодой человек, совсем болен или совесть последнюю растерял? Линкольна убили в шестьдесят восьмом!

– Да! – рявкнул Джейк. – И я расследую это дело! Потому что на самом деле все было совсем не так, как писали газеты!

– Пинкертон тебе в дедушки годится, балбес! Немедленно говори, что тебе сорок лет, просто ты молодо выглядишь.

– Мэм, – Джейк прижал руки в груди и понизил голос, – мне более ста. И выгляжу я молодо потому, что использую волшебный крем. То есть эссенцию.

– Да ну? – обрадовался Дюк.

– Она называется волшебной, – продолжал компаньон, – но это потому, что никто не помнит секрет. На самом деле ее готовили индейцы.

Глаза у Дюка округлились. Джейк перешел на драматический шепот:

– Я воспитывался в одном племени, мэм.

– Поэтому так странно одет. Ну да, ну да… – покивал М. Р. – Мы воспитывались в одном племени.

– И в память о дружбе, – Д. Э. Саммерс смахнул слезинку, – вождь мне подарил эссенцию. Осталось немного.

Он взял жестянку – в которой когда-то, когда искатели приключений были совсем маленькими, хранились лакричные леденцы, – понюхал, отшатнулся и протянул компаньону.

– Что это? – У М. Р. выступили слезы от кашля. – Ты что, это сам сделал?

– Ну что вы, сэр! Я на такое не способен! Ты на этикетку посмотри!

Этикетка совсем стерлась, надпись на ней едва читалась. Она явно была сделана дрожащей старческой рукой: «От всего».



Кому: Федор Летний

Здравствуйте, уважаемые господа! Ваш номер мне дала Антонина Аркадьевна. Пишу по поводу «Жиросжигателя Пупиня».

Кому: Лев Березкин

Квартира освобождается через месяц. Когда хотите посмотреть?

Кому: Федор Летний

заезд возможен строго с сентября

Кому: Лев Березкин

есть койко-место в комнате на шестерых

Кому: Лев Березкин

Хотелось бы узнать цену «Жиросжигателя Пупиня», о котором я узнала от соседки. Есть ли у Вас скидки инвалидам?

Кому: Федор Летний

Какая цена? Меня заинтересовал данный товар. Сказала подруга.



Утром, шестого июля, на теплоходе кипели приготовления. Перед предстоящим банкетом Артемий убирал, драил и подчищал. Каюту заперли. «Жиросжигатель Пупиня» компаньоны прямо в ящике обернули мусорным пакетом и вынесли на берег. Рытье ямы для хранения продукта заняло полдня – орудовали детскими лопатками. Оставлять продукт без присмотра представлялось рискованным. Двое джентльменов, ползающих в зарослях полыни, выглядели слишком экстравагантно, к тому же долгая возня грозила привлечь внимание. Они вздрагивали от каждого звука и бросали мрачные взгляды на прохожих.

Мимо них, уперев руки в бока, прогуливалась туда-сюда бледная женщина в купальнике. Пробежал явно спешивший по делам парень в серой футболке и с сумкой через выпирающий живот. Одна за другой неторопливо проехали мимо две коляски, и издалека еще долго слышались голоса молодых мамаш. Лев чуть не заорал: что-то мокрое тронуло его руку.

– Тьфу!

Мопс чихал, фыркал, радостно вертел пухлым задом, переминаясь на тонких лапах, и сильно помог бы в плане конспирации, если бы не совался под руки и не мешал копать, Да еще легкомысленное июльское небо так угрожающе темнело.

На пса решили не обращать внимания. Хозяина, курившего на тропинке, вообще не удостоили взглядом.

Только раз компаньоны подняли головы: кто-то шел по сходням. На борт «Летчика Барсукова» поднимался пожилой мужик в капитанской фуражке и кителе.

Они пристроили ящик в яму, забросали сверху сухими ветками и теперь шаркали ногами по зарослям, пытаясь изобразить непримятость. Когда спорили, не положить ли сверху пару пивных банок для маскировки, мимо прошел Артемий.

– Вы куда? – окликнули его.

Ответом был неопределенный взмах администраторовой руки. Компаньоны посмотрели в указанном направлении. У причалов покачивались два парохода: огромный «Бажов» и элегантный «Очарованный странник».

– Думаете? – небрежно спросил Федор.

Он питал некоторые надежды в смысле администратора.

– А как же! – усмехнулся тот. – Меня все знают. Я тут местный.

– И что? – спросил его превосходительство, держа руки в карманах.

Администратор разозлился.

– Я когда всю зиму прожил на «Бажове», если хотите знать, ни одного цветного металла не пропало. Так что нечего мне тут указывать!


Еще от автора Елена Федоровна Соковенина
Приключения П. Осликова, ребёнка, который хотел как лучше

У Петечки Осликова есть мама, которая много читает и «делает важные дела», папа, который много работает и… работает, а также бабушка и дедушка – нормальные все люди. Один Петя какой-то неправильный, да что там неправильный – ужасный мальчик! Просто недоразумение какое-то! Ну а Петечка Осликов (если, конечно, когда-нибудь кто-нибудь его об этом спросит) скажет вам совершенно искренне, что с этими взрослыми можно с ума сойти. Елена Соковенина – писатель, журналист, блогер, финалист «Русской премии» (2010) и конкурса на лучшее произведение для детей и юношества «Книгуру» (2013, 2014), веселая и умная мама уже почти взрослого мальчика – большой специалист по детским проказам и взрослым переживаниям.


Шел трамвай десятый номер…

Представьте себе небольшой европейский городок. Кое-кто вообще считает его крошечным. А все-таки, какая ни есть, европейская столица. Жизнь в городке так и бурлит.Бурными событиями город обязан, конечно, трамваю. Вот в вагон входит Безработный – как обычно, недоволен правительством. Вот Бабуля – тоже, как всегда, везет своего внука Школьника на урок музыки. А вот интеллигентный Фотограф и – а это важнее всего! – Мадам. В неизменном синем кепи и с кульком печенья в руках. У нее – ну, разумеется, как всегда! А вы как думали? – приключилась очередная душераздирающая драма.А трамвай номер десять всегда ходит точно по расписанию.


Крупная кость, или Моя борьба

Ходят слухи, будто какой-то великий композитор хвастался, что даже меню может превратить в музыку. А здесь в книгу превратилось отсутствие меню — желание героини похудеть. Но автор так ироничен и так умело работает с языком, что за бесконечной жаждой худобы следить совсем не скучно.«Что делает человек, которому тяжело и горько жить? Правильно, он ищет утешения. Где он его ищет? Это секретное место. Оно спрятано за такой дверцей, которую никак не открыть бесшумно (особенно ночью) и там всегда горит свет».Подходит читателям от 13 лет.


Волшебная палочка госпожи Тендер, или Приключения дорогой редакции

Производственно-приключенческая повесть для детей про взрослых, издающих подростковый журнал.Подходит читателям от 12 лет.


К вашим услугам, мадам!

Это Мадам. Она графиня. А это Джеймс – ее дворецкий. Каждая уважающая себя графиня просто обязана иметь личного дворецкого. Кто-то должен приносить чашечку кофе и беседовать по телефону, когда мадам этого не хочется. Кому-то нужно разбираться с соседями и утешать мадам, когда весь мир плетет против нее заговор. Должен быть человек, который не даст мадам нанести визит в холодильник, когда на часах уже полночь. И вообще. Кто-то должен помогать мадам выкручиваться из затруднительных ситуаций!


До Бейкер-стрит и обратно

Это книга о поездке в Лондон кризисной зимой 2009 года, без языка и без денег. Но, кроме того, это еще история о том, как писался один авантюрный роман, о знакомстве с петербургским шерлокианцем Светозаром Черновым (который будет сопровождать нас  на протяжении всей истории), и о не вполне обычных сюжетных поворотах в романе и в жизни. Все совпадения ведут на Бейкер-стрит.


Рекомендуем почитать
Жасмин. Сад драгоценностей

Чудесная Аграба всегда славилась обилием ароматных фруктов на любой вкус. Финики, яблоки, хурма, виноград и другие лакомства без конца наполняли прилавки, радуя счастливых покупателей, но только не в этот раз… Теперь рынок совершенно пуст! Принцесса Жасмин желает узнать, куда пропали все вкусные плоды, и находит нечто поразительное.


Новогодние приключения

Отправляясь на зимние каникулы, Джо и не подозревал, какие невероятные приключения его ждут. Он попадает в удивительный мир ведьм, колдунов, заклинаний и чар.Вместе со своей новой знакомой — маленькой ведьмочкой Веточкой — он пытается раскрыть тайну утерянной страницы из колдовской книги.Увлекательные и забавные приключения будут держать читателя в напряжении с первой и до последней страницы и доставят ему море удовольствия.


Хэтти Браун и цветной дождь

За последнее время Хэтти Браун узнала много нового. Например, что её мама такая странная, потому что выпила зелье забвения, что её отец жив, заточён в темнице и является законным правителем другого мира. Мира без дождей, покрытого вездесущей красной пылью. А ещё у Хэтти есть брат – мальчик, которым может гордиться всякая сестра. Поэтому девочка уверена, что именно её брату предначертано освободить отца и вернуть дожди в мир красной пыли. А она, Хэтти, будет помогать. Правда, у абсурдного и волшебного другого мира логика своя.


Код Ореста

Инцидент с интернетом. Таинственный незнакомец. Старинное письмо. Долгие сто дней ожидания. Малин уже отчаялась во всём разобраться! И вот – то, что пообещал незнакомец, передавший ей конверт, сбылось: в пустующем доме Росенов поселился мальчик по имени Орест. Необычный ребёнок. С необычными способностями… Когда Малин убедила Ореста взглянуть на послание, мальчишка сразу узнал секретный шифр. Могли ли новые друзья предположить, что эти малопонятные слова окажутся лишь первым заданием на пути к потрясающему открытию? Открытию, которое свяжет всё: местную железную дорогу, дом Росенов, виолончель Малин… и, конечно, самого Ореста. «Код Ореста» – многогранный роман-квест, соединяющий историю и современность, научное и непостижимое.



Приключение Гекльберри Финна

Марк Твен (англ. Mark Twain, настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс (англ. Samuel Langhorne Clemens); 30 ноября 1835, посёлок Флорида (штат Миссури) —21 апреля 1910, Реддинг (штат Коннектикут); похоронен в Элмайре (штат Нью-Йорк) — американский писатель, журналист и общественный деятель. Его творчество охватывает множество жанров — юмор, сатира, философская фантастика, публицистика и др., и во всех этих жанрах он неизменно занимает позицию гуманиста и демократа.Уильям Фолкнер писал, что Марк Твен был «первым по-настоящему американским писателем, и все мы с тех пор — его наследники», а Эрнест Хемингуэй писал, что вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Приключения Гекльберри Финна».