Импрессионизм. Основоположники и последователи - [137]

Шрифт
Интервал

МОРАН (Morand) Поль (1888–1976) — французский писатель 177

МОРИЗО (Morisot) Берта (1841–1895) — французская художница 17, 22, 24, 48, 54, 58, 105, 106, 123, 131, 148, 151, 169, 171, 191, 194, 213, 225, 324

МОРО (Moreau) Гюстав (1826–1898) — французский художник 31, 152, 280

МУНК (Munch) Эдвард (1863–1944) — норвежский художник 272, 276, 282

МУНТЕ (Munthe) Герхард (1849–1929) — норвежский писатель и художник 274

МУР (Moore) Джордж (1852–1933) — ирландский художник и художественный критик 36, 44, 135, 174, 190, 244, 321, 322, 325, 326

МУРАТОВ Павел Павлович (1881–1950) — русский писатель, историк искусства 7

МЭТР (Maitre) Эдмон (1840–1898) — французский художник и музыкант-любитель, знаток искусства, хозяин дома, где собирались многие импрессионисты 110

*МЮРЕР (Murer) Гиацинт Эжен (МЕНЬЕ (Meunier) Огюст) (1846–1906) — французский писатель и художник, кондитер 187, 194, 327

МЮРЖЕ (Murger) Анри (1822–1861) — французский писатель 80, 134, 249

МЮССЕ (Musset) Альфред де (1810–1857) — французский писатель 51, 326

МЮССОН (Musson) Мишель (1812–1885) — дядя Эдгара Дега, коммерсант 116

*НАДАР (Nadar) (ТУРНАШОН, Tournachon) Феликс (1820–1910) — французский художник, фотограф, писатель, журналист, аэронавт 55, 81, 116–118, 130, 148, 324

НАЙТ (Knight) Лаура (1877–1972) — английская художница 246

НАПОЛЕОН I (Napoleon) Бонапарт (1769–1821) — французский император (1804–1814, март — июнь 1815) 23, 80, 232, 323

НАПОЛЕОН III (Napoleon) Луи Бонапарт (1808–1873) — племянник Наполеона Бонапарта, французский император (1852–1870) 24, 28, 29, 48, 51, 98, 277, 323

НЕРВАЛЬ (Nerval) Жерар де (1808–1855) — французский писатель 25

НЕРОН (Nero) (37–68) — римский император (54–68) 233

НЕСТЕРОВ Михаил Васильевич (1862–1942) — русский художник 294, 330

*НИНИ (Nini) (XIX в.) — натурщица Ренуара 126, 186

НОЛЬДЕ (Nolde) Эмиль Хансен (Hansen) (1867–1956) — немецкий художник 272

НЬЮВЕРКЕРКЕ (Nieuwerkerke) Альфред Эмильен О’Хара де (1811–1892) — французский скульптор и политический деятель, при Наполеоне III занимал посты генерального директора Национальных музеев и сюринтенданта (министра) изящных искусств 69

ОЗЕР (ХАУЗЕР) (Hauser) Генриетта (XIX в.) — дама полусвета, парижская кокотка 203

ОЛЛЕР (OLLER) Франсиско (Оллер-и-Сестеро) (1833–1917) — пуэрто-риканский художник 50

ОРАНЬО (Orano) Долорес — героиня портрета Вальдеса (1891) 277

ОРЛОВА (урожденная Белосельская-Белозерская) Ольга Константиновна (1872–1923) — героиня портрета В. А. Серова 297

ОСМАН (Haussmann) Жорж Волане (1809–1891) — префект департамента Сена (Париж) в 1853–1870 годах 23, 24, 27, 28, 30, 67, 320

ОСТРОУМОВА-ЛЕБЕДЕВА Анна Петровна (1871–1955) — русская художница 252, 253, 328

ОТЕН (Ottin) Леон Огюст (1836-?) — французский живописец, сын Огюста Луи Отена 124, 148

ОТЕН (Ottin) Огюст Луи Мари (1811–1890) — французский скульптор 123, 124

ОФФЕНБАХ (Offenbach) Жак (1819–1880) — французский композитор 60, 117, 202

ОШЕДЕ (Hoschede) Алиса, урожденная Ренго (1844–1911) — жена Клода Моне (официальный брак с 1891 года) 190, 195, 328

ОШЕДЕ (Hoschede) Жан-Пьер (1877–1961) — сын Алисы Ошеде 328

ОШЕДЕ (Hoschede) Эрнест (1837–1891) — французский коммерсант, критик, коллекционер, меценат 189–191, 195, 328

ПАСКИН (Pascin) Юлиус (1885–1903) — болгарский художник 176

ПЕВЗНЕР (Pevsner) Николаус (1902–1983) — английский историк искусства 253

ПЕЙТЕР (Pater) Уолтер Горацио (1839–1894) — английский эссеист и литератор. В традиционных русских переводах — Патер 11, 320

ПЕРМЕКЕ (Permeke) Констан (1886–1952) — бельгийский художник 272

ПЕРОВ Василий Григорьевич (1833/34–1882) — русский художник 292, 294, 306

ПЕРРО (Perrot) Жюль Жозеф (1810–1892) — французский танцор и хореограф 132

ПЕРРО (Perrault) Шарль (1628–1703) — французский писатель 67

ПИКАБИА (Picabia) Франсис (1879–1953) — французский художник 227

ПИКАССО (Picasso) (РУИС-И-ПИКАССО) Пабло (1881–1973) — испанский художник 6, 9, 42, 47, 56, 112, 175, 176, 206, 229, 240, 246, 265, 278, 329

ПИКО (Picot) Франсуа (1786–1868) — французский художник 69

ПИЛЬ (Pils) Изидор (1825–1875) — французский художник 31

ПИССАРРО (Pissarro) Жакоб Абраам Камиль (1830–1903) — французский художник 8, 14, 16, 17, 21, 33, 47–50, 58, 81, 83, 95–97, 101, 112–114, 121, 123, 132, 148, 149, 162, 169, 171, 187–190, 194, 196, 198, 200–202, 209, 216–227, 243, 244, 248, 249, 259, 270, 277, 302, 308, 310, 318, 321, 324, 327–329

ПИССАРРО (Pissarro) Жанна (1866–1874) — дочь Камиля Писсарро 187

ПИССАРРО (Pissarro) Жюли, урожденная Веллей (1838–1926) — жена Камиля Писсарро 95

ПИССАРРО (Pissarro) Люсьен (1863–1944) — французский художник, старший сын Камиля Писсарро 95, 218, 221, 223, 245, 270, 277, 307, 310, 324, 328

ПИССАРРО (Pissarro) Рашель, урожденная Мансана Помье (Manzana PomiéР) (1797–1889) — мать Камиля Писсарро 47, 322

ПИССАРРО (Pissarro) Фредерик — отец Камиля Писсарро 47, 322

ПЛАЗИ (Plazy) Жиль (род. 1942) — французский искусствовед, писатель, фотограф 56, 323

ПОБЕДОНОСЦЕВ Константин Петрович (1827–1907) — русский государственный деятель 291

ПОЛЕНОВ Василий Дмитриевич (1844–1927) — русский живописец 306, 330

ПОЛОВЦЕВА Надежда Михайловна, урожденная Июнева (Юнева) (ок. 1838–1908) — приемная дочь барона А. Л. Штиглица, жена члена Государственного совета А. А. Половцева 263


Еще от автора Михаил Юрьевич Герман
Воспоминания о XX веке. Книга вторая. Незавершенное время. Imparfait

«Воспоминания о XX веке: Книга вторая: Незавершенное время: Imparfait» — новая дополненная версия мемуаров известного историка искусства Михаила Юрьевича Германа (ранее они публиковались под названием «Сложное прошедшее»). Повествование охватывает период с 1960-х годов до конца XX века. Это бескомпромиссно честный рассказ о времени: о том, каким образом удавалось противостоять давлению государственной машины (с неизбежными на этом пути компромиссами и горькими поражениями), справляться с обыденным советским абсурдом, как получалось сохранять порядочность, чувство собственного достоинства, способность радоваться мелочам и замечать смешное, мечтать и добиваться осуществления задуманного. Богато иллюстрированная книга будет интересна самому широкому кругу читателей.


Воспоминания о XX веке. Книга первая. Давно прошедшее. Plus-que-parfait

«Воспоминания о XX веке. Книга первая: Давно прошедшее» — новая, дополненная версия мемуаров известного историка искусства Михаила Юрьевича Германа (ранее они публиковались под названием «Сложное прошедшее»). Повествование охватывает период с середины 1930-х до 1960-х. Это бескомпромиссно честный рассказ о времени: о том, каким образом удавалось противостоять давлению государственной машины (с неизбежными на этом пути компромиссами и горькими поражениями), справляться с обыденным советским абсурдом, как получалось сохранять порядочность, чувство собственного достоинства, способность радоваться мелочам и замечать смешное, мечтать и добиваться осуществления задуманного. Богато иллюстрированная книга будет интересна самому широкому кругу читателей.


В поисках Парижа, или Вечное возвращение

Книга известного петербургского писателя Михаила Германа «В поисках Парижа, или Вечное возвращение» – это история странствий души, от отроческих мечтаний и воображаемых путешествий до реальных встреч с Парижем, от детской игры в мушкетеров до размышлений о таинственной привлекательности города, освобожденной от расхожих мифов и хрестоматийных представлений. Это рассказ о милых и не очень подробностях повседневной жизни Парижа, о ее скрытых кодах, о шквале литературных, исторических, художественных ассоциаций.


Парижские подробности, или Неуловимый Париж

Книгу известного петербургского писателя Михаила Германа «Парижские подробности, или Неуловимый Париж» можно было бы назвать чрезвычайно живым и во всех отношениях красочным дополнением к недавно вышедшей книге «В поисках Парижа, или Вечное возвращение», если бы она не была вполне самодостаточна. И хотя в ней намеренно опущены некоторые драматические и счастливые страницы длинной «парижской главы» в биографии автора, перед читателем во всем блеске предстает калейдоскоп парижских подробностей, которые позволяют увидеть великий город так, как видит и ощущает его Михаил Герман, – именно увидеть, поскольку свой рассказ автор иллюстрирует собственными цветными и черно-белыми фотографиями, с помощью которых он год за годом стремился остановить дорогие ему мгновения жизни непостижимого, неуловимого Парижа.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Антуан Ватто

Книга посвящена творчеству А. Ватто — одного из крупнейших художников Франции начала XVIII века.О жизни Ватто известно мало. Чтобы раскрыть возможно полнее судьбу и характер художника, автор книги старается воссоздать эпоху Ватто, портреты его современников, проанализировать связи его искусства с событиями его времени, на основе тщательного изучения документов, мемуаристики, писем и т. д. дать широкую картину жизни и нравов Парижа.Второе, дополненное издание приурочено к трехсотлетию со дня рождения Ватто.


Хогарт

Книга посвящена Вильяму Хогарту (1697–1764), английскому живописцу и граверу, теоретику искусства.


Рекомендуем почитать
Британские интеллектуалы эпохи Просвещения

Кто такие интеллектуалы эпохи Просвещения? Какую роль они сыграли в создании концепции широко распространенной в современном мире, включая Россию, либеральной модели демократии? Какое участие принимали в политической борьбе партий тори и вигов? Почему в своих трудах они обличали коррупцию высокопоставленных чиновников и парламентариев, их некомпетентность и злоупотребление служебным положением, несовершенство избирательной системы? Какие реформы предлагали для оздоровления британского общества? Обо всем этом читатель узнает из серии очерков, посвященных жизни и творчеству литераторов XVIII века Д.


Средневековый мир воображаемого

Мир воображаемого присутствует во всех обществах, во все эпохи, но временами, благодаря приписываемым ему свойствам, он приобретает особое звучание. Именно этот своеобразный, играющий неизмеримо важную роль мир воображаемого окружал мужчин и женщин средневекового Запада. Невидимая реальность была для них гораздо более достоверной и осязаемой, нежели та, которую они воспринимали с помощью органов чувств; они жили, погруженные в царство воображения, стремясь постичь внутренний смысл окружающего их мира, в котором, как утверждала Церковь, были зашифрованы адресованные им послания Господа, — разумеется, если только их значение не искажал Сатана. «Долгое» Средневековье, которое, по Жаку Ле Гоффу, соприкасается с нашим временем чуть ли не вплотную, предстанет перед нами многоликим и противоречивым миром чудесного.


Польская хонтология. Вещи и люди в годы переходного периода

Книга антрополога Ольги Дренды посвящена исследованию визуальной повседневности эпохи польской «перестройки». Взяв за основу концепцию хонтологии (hauntology, от haunt – призрак и ontology – онтология), Ольга коллекционирует приметы ушедшего времени, от уличной моды до дизайна кассет из видеопроката, попутно очищая воспоминания своих респондентов как от ностальгического приукрашивания, так и от наслоений более позднего опыта, искажающих первоначальные образы. В основу книги легли интервью, записанные со свидетелями развала ПНР, а также богатый фотоархив, частично воспроизведенный в настоящем издании.


Уклоны, загибы и задвиги в русском движении

Перед Вами – сборник статей, посвящённых Русскому национальному движению – научное исследование, проведённое учёным, писателем, публицистом, социологом и политологом Александром Никитичем СЕВАСТЬЯНОВЫМ, выдвинувшимся за последние пятнадцать лет на роль главного выразителя и пропагандиста Русской национальной идеи. Для широкого круга читателей. НАУЧНОЕ ИЗДАНИЕ Рекомендовано для факультативного изучения студентам всех гуманитарных вузов Российской Федерации и стран СНГ.


Топологическая проблематизация связи субъекта и аффекта в русской литературе

Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.