Империя Маглендол. Проклятье короля - [38]

Шрифт
Интервал

Даже магистр Тьмы на несколько мгновений потрясенно застыл, но достаточно быстро пришел в себя, лишь только первые головы его воинов начали покидать тела своих владельцев. Никто из Светлых не упустил момента для начала атаки. Молодой Антоник, следуя совету Грасса, начал одаривать врага огненными шарами, чередуя их с острыми молниями. Прасковья со стариками, окружив себя защитными коконами, с посохами наперевес, вступили в бой, поражая орков смертельными заклинаниями. Колдунья, не смотря на свой преклонный возраст, изящно кружилась среди монстров, нанося им губительные удары. В ход шло все: и древко, и навершие посоха, и длинный кинжал, возникший в руках у волшебницы. Её красный плащ кружился в самом пекле сражения, багровея от презренной крови врага.

Застигнутые врасплох орки начали приходить в себя. Начался настоящий бой – со звуком встречающейся стали и свистами стрел, а не мясорубка, которую монстры планировали совершить за минуту до этого. Сотни орков сошлись в ожесточенной схватке с пятью десятками воинов и десятком магов, поддерживаемых несколькими невесть откуда появившимися эльфами. Силы были не равны: орки почти не замечали потерь сородичей, сосредоточившись на битве с защищенными магией врагами.

Хриптон, сжимая в руке черный меч, наблюдал за сражением, но все же пока не решался использовать магию, ожидая чего-то, ведомого лишь ему.

– Смотрите, – испуганно прошептал Клер, – в деревне идет бой, орки дерутся с воинами Переталя.

– Вон, вон, видите – и Прасковья с другими магами среди врагов! Да и наши товарищи дерутся не хуже взрослых! – Взволнованно говорила Рианис.

– А это что за пижон? – вгляделся в фигуру Хриптона Борис. – Он, наверное, и привел их всех?

– В бой! – вскочив на ноги, закричал Вергус.

– Ты что?! – зашипели на него друзья, повалив вояку на землю.

– Не время еще, – всматриваясь в темную фигуру колдуна, шептал Борис. – Он ввел в бой еще не все войска, поэтому нам тоже нельзя раскрывать все карты.

Тьма окутала друзей, ветер дул им в лицо, унося с собой запахи, способные хоть как-то обнаружить засевших под сенью вековых исполинов несостоявшихся шутников. Веселье теперь придется отложить до лучших времен. Сейчас главная задача – помощь родным и друзьям, ожесточенно сражающимся в сотнях футов. Что предпринять? Каким образом помочь им? Этого не знал сейчас никто. Никто из молодых магов никогда не участвовал в настоящих магических битвах с настоящим врагом. Конечно, все они прошли школу предусмотрительного Грасса, и каждый из них не единожды сходился в битве с друзьями-противниками, отрабатывая технику боя. Но дружеский спарринг – это одно, а встреча с реальным врагом, жаждущим твоей крови, – совсем другое. Здесь выбора нет: твоя или его смерть. Теоретически, конечно, существует и третий вариант – примирение сторон, но, как ни прискорбно, он почти никогда не применяется. А значит, у сражения есть лишь два исхода: или сладость победы, или…

Именно об этом думали ребята, издали изучая действия врагов. Каждый жест, любое движение, даже едва заметное, любая слабинка, проявленная противником, могла оказаться единственной возможностью нанести решающий удар.

Борис, как самый опытный из ребят, в который уже раз осматривал прилегающую местность. Все прежние попытки установить точную численность противника оказывались неудачными – будто кто-то накрыл чащу невидимым, но непробиваемым для магии полотном; сейчас же, когда враг был отвлечен действиями перетальских всадников и старших магов, появилась надежда найти брешь в этом невидимом куполе и увидеть основные силы врага, до сих пор прячущиеся в лесу. Борис тщательно осматривал каждый ярд, не оставляя надежды приметить следы затаившегося недруга. В тот момент, когда Хриптон все-таки решил пустить в ход магию, начав собирать её в один кулак, юный волшебник смог уловить почти неощутимый поток мощнейшей силы, идущий из леса к магистру Тьмы. Быстро ухватившись за пойманную нить, юноша перевел взгляд к месту его появления – и замер, потрясенный до глубины души. Никогда в жизни Борис не встречал столь уродливых созданий; на их фоне даже орки казались симпатичными. Маленькие уродливые карлики с тонкими конечностями и жуткими лицами, собравшись в один огромный хоровод, медленно кружили, находясь, по-видимому, в состоянии медитации. Огромная волшебная сила бурлила в этих хрупких телах. Около сотни колдунов медленно двигались по кругу и загробными голосами пели нечто похожее на заклинания. Скорее всего, нападение на Холмы было спланировано заранее: нападающие точно знали, что все население соберется в одном месте, а значит, во время битвы никто не сможет помешать волшбе. Всего несколько крупных орков защищало покой маленьких колдунов, сошедшихся в смертельном для жителей деревеньки танце. Всего несколько чудовищ охраняло колдующих в беспамятстве карликов…

– Я нашел их, – быстро зашептал Борис. – Они в тысяче футов восточнее деревни. Надо как можно быстрее атаковать – иначе, возможно, будет уже поздно.

– Кого атаковать? Для чего будет поздно? – Испуганно теребила Рианис друга за плечо. – Говори точнее!


Рекомендуем почитать
Повесть о Роскошной и Манящей Равнине

Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.


Если смерть проснется

Светлый Кей Валадар пал от руки своего старшего сына, провозгласившего себя верховным правителем. А младший сын Кея Войчемир оказался в темнице, и спасти его поможет только чудо. И чудо происходит, когда на помощь Войчемиру приходит его друг, колдун-рахман Урс...


Два завоевателя

Книга популярной американской писательницы М.З. Брэдли внось переносит нас на планенту Дарковер. Королевство расспалось на множество мелких, враждущих между собой государств. Судьбу мира может решить один талантливый полководец. Кажется, никто не способен противостоять Барду ди Астуриену, особенно если на помощь призван его двойник из другой галактики — Пол Харел. Но самым сложным для героев оказывается разрешение личных проблем. Лишь пережив нравственное возрождение, они способны спасти королевство...


Милости просим, леди Смерть!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказка о первой встрече Ивана-царевича и дракона Фывы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сидящий на краю (не окончено)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.