Императорская жемчужина - [53]

Шрифт
Интервал

— Бедняжка выпал из гнезда! Впрочем, он, кажется, не пострадал. — Подняв голову и посмотрев вверх, он проговорил: — Смотри, там под навесом павильона гнездо, мать птенчика волнуется. Я положу его обратно.

Он взобрался на низкую стенку и положил птенца в гнездо. Однако вместо того, чтобы сразу слезть, судья остался на стене и, поднявшись на цыпочки, стал разглядывать внутренность гнезда, не обращая внимания на птицу-мать, которая беспокойно летала вокруг его головы.

Посреди разбитой яичной скорлупы сбились в кучку три птенца, которые пищали, широко раскрывая клювики. Рядом с ними лежало нечто, похожее на яйцо. Грязь, прилипшая к нему, не могла скрыть его сияющего белого цвета.

Судья Ди взял этот предмет большим и указательным пальцами, потом спустился со стены. Он тщательно вытер находку носовым платком. Положив на левую ладонь, он молча смотрел на это странное яйцо. Советник Хун заглядывал сбоку. Предмет испускал чистое, белое, мерцающее сияние. Прошло несколько долгих минут, потом судья Ди тихо произнес:

— Это Императорская жемчужина, Хун!

Советник затаил дыхание. Наклонившись над ладонью судьи Ди, он уставился на жемчужину. Потом спросил, невольно понизив голос:

— А это не может быть подделкой, господин?

Судья отрицательно покачал головой.

— Нет, Хун. Никто никогда не сумел бы повторить эту совершенную форму и этот неземной перламутровый блеск. Рассказ Дун Мая — правда, это действительно давным-давно утерянное императорское сокровище. Дун был изобретательным жуликом, он в самом деле спрятал жемчужину в павильоне, но в таком месте, где никто не смог бы ее найти. Когда Ся искал под навесом, он видел гнездо, но, очевидно, тогда птенцы еще не вылупились. И мы бы никогда не нашли ее, если бы не счастливый случай — если это был случай.

Пошевелив чуть-чуть жемчужину у себя на ладони, судья, вздохнув, договорил:

— Итак, после долгих лет, после бессчетных страданий людей, после того как пролилось столько невинной крови, жемчужина будет возвращена во дворец своему законному владельцу.

Он благоговейно завернул жемчужину в носовой платок и сунул за пазуху.

— Я отдам жемчужину господину Гоу вместе с официальным заявлением, подписанным мной, в котором будет говориться, что убийство его жены помешало Гоу сразу же доложить о счастливом обнаружении утерянного сокровища. Господин Гоу поедет в столицу без всяких опасений и отдаст жемчужину во дворец. Надеюсь, что император наградит его и эта награда вместе с исцелением Золотого Лотоса примирит его с потерей госпожи Янтарь.

Что же касается ее, Хун, я был к ней, к моему прискорбию, абсолютно несправедлив. У нее никогда не было романа с Дун Маем, и она не собиралась бежать с ним. Она лишь хотела добыть эту редкостную драгоценность для господина Гоу в знак своей благодарности человеку, который полностью изменил ее жизнь, поднял ее из положения несчастной рабыни и сделал своей второй женой, и чьего ребенка она носила под сердцем. Дун Мая она знала только как сына своего бывшего хозяина, который время от времени добывал старинные произведения искусства для ее мужа.

Она ничего не знала о гнусных делах Дуна и Яня. Моя версия в этой ее части была абсолютно неверна. Я совершил большую ошибку и ничего не могу сделать, чтобы исправить ее. Единственное, что я могу, это смиренно просить прощения у ее отлетевшей души.

Какое-то время судья стоял, молча устремив взор на темную листву Мандрагоровой рощи, начинавшейся за низкой стеной сада. Потом он резко повернулся и сделал знак советнику Хуну следовать за ним. Они прошли обратно к сторожке, сели на лошадей и поехали в деревню Мраморный Мост.

На рыночной площади торговцы устанавливали свои лотки. В этот ранний час здесь больше никого не было.

Легкая утренняя дымка висела над мирными коричневыми водами Канала, клочки тумана проплывали между деревьев, закрывающих маленькую часовню речной богини, стоявшую у кромки воды. Старик-священнослужитель длинной бамбуковой метлой сметал листья со ступеней.

Старик равнодушно поднял глаза, когда судья Ди спешился и стал подниматься по лестнице. Судью он явно не узнал.

Синий дымок вился над курильницей, стоявшей на алтаре, наполняя часовню тонким ароматом. Сквозь его клубы судья с трудом различил лицо богини; ее губы как будто приподнялись в легкой улыбке.

Стоя здесь, в этом маленьком святилище, сложив руки и засунув их в широкие рукава, вглядываясь в спокойное лицо статуи, судья снова перебирал в уме события последних двух дней. Было много случайностей. Но существует ли такая вещь, как случайность? Как мало все же он знает о том, что происходит в умах его соотечественников и каковы побудительные причины их поступков! Осмелится ли он когда-нибудь попытаться понять высшие силы, определяющие их судьбы?

Тихим голосом судья произнес:

— Ты — всего лишь идол, сделанный руками человека, но ты стоишь тут как символ того, чего человек не может понять и что ему понять не суждено. И поэтому я кланяюсь тебе.

Когда судья выпрямился и приготовился уходить, он увидел, что старый священнослужитель стоит у него за спиной. Судья сунул руку в рукав и нащупал несколько медяков. Вдруг его пальцы сомкнулись вокруг серебряной монеты. Он вытащил ее наружу и какое-то время рассматривал, погрузившись в печальные размышления. Это была та самая серебряная монета, которую ему дала госпожа Янтарь.


Еще от автора Роберт ван Гулик
Знаменитые дела судьи Ди

Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…


Пейзаж с ивами

Роберт ван Гулик (1910-1967) не выдумал главного героя своего древнекитайского детективного сериала судью Ди Жэнь Изе. Судья Ди, с лихостью Шерлока Холмса раскрывающий самые запутанные преступления, а в свободное время листающий Конфуция, – личность вполне историческая. Опираясь на роман ван Гулика, можно составить даже некую его биографию, в которой каждое дело может быть четко датировано. Например, действие романа «Пейзаж с ивами» происходит в 671 году. В тот момент, когда полунагая испуганная женщина с трудом волочит труп к мраморной лестнице.


Другой меч

Этот случай также произошёл в Пуяне. Те, кто прочитал «Убийство на улице Полумесяца», вспомнят, что с одной стороны Пуян граничил с округом Цзиньхуа, где властвовал наместник Ло, а с другой — с округом У-и, который управляя суровый наместник Пэн. Убийство, описанное в данном рассказе, случилось в отсутствие судьи Ди: он отправился в У-и, чтобы обсудить с коллегой Пэном вопрос, касающийся обоих округов. Судья уехал из Пуяна три дня назад и взял с собой советника Хуна и Дао Ганя, оставив суд на попечение Ма Жуна и Цзяо Тая.


Жемчужина императора

Таинственная гибель двух бродячих студентов, жестокое убийство жены торговца древностями, смерть старухи-сводни от руки неизвестного… Эту череду загадочных преступлений может раскрыть только проницательный и неподкупный судья Ди Жэньчжи.


Монастырь с привидениями

Загадочная гибель троих паломниц, убийство мудрого настоятеля, покушение на благочестивую девушку — в этих драматических событиях, происходящих в стенах даосского монастыря, может разобраться лишь проницательный и неподкупный судья Ди.


Призрак храма Багровых туч

Похищение неизвестными большой партии золотых слитков, двойное убийство в стенах старого храма, таинственное исчезновение молодой девушки... Только судья Ди, известный своей незаурядной проницательностью, может пролить свет на эти загадочные события.


Рекомендуем почитать
Джентльмен-капитан

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Длинные тени грехов

Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.


Тайна высокого дома

«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.


Дело покойного штурмана

Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .


Чернее ночи

От автора Книга эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее. В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома. За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией. Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО). Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать.


Ситуация на Балканах. Правило Рори. Звездно-полосатый контракт. Доминико

Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.


Убийство в Кантоне

Таинственное исчезновение высокопоставленного чиновника, гибель советника, жестокое убийство жены градоправителя — цепь этих трагических событий, происходящих в Кантоне, под силу разорвать лишь проницательному и справедливому судье Ди.


Смертоносные гвозди

Robert van Gulik THE CHINESE NAIL MURDERS Обезглавленный труп молодой жены антиквара, загадочная смерть мастера боевых искусств, исчезновение служанки — судье Ди предстоит выяснить, как эти факты и события связаны между собой. Для этого ему придется пойти на огромный риск, поставив на карту не только профессиональную честь, но и собственную жизнь. Дизайнер обложки Александр Андрейчук. Художник Екатерина Скворцова.


Золото Будды

Главным героем детективного сериала Роберта ван Гулика (1910-1967) был древнекитайский судья Ди. Судья не был вымышленным персонажем — полтора тысячелетия назад в Китае действительно жил чиновник с таким именем. По романам Гулика можно даже составить что-то вроде его биографии. Например, роман «Золото Будды» начинается в тот момент, когда Ди был назначен судьей в городишко Пэнлай, расположенный на самых окраинах провинции Шантанг.