Императорская жемчужина - [13]
— Императорскую жемчужину!
Глава 6
Судья Ди ошеломленно взглянул на взволнованного хозяина дома, потом стукнул кулаком по столу и закричал:
— Я приказал вам, дурак вы этакий, говорить правду! А вы смеете нести эту чепуху про Императорскую жемчужину! Святые Небеса, моя няня рассказывала мне эти сказки, укладывая меня спать, когда я был малым ребенком! Императорская жемчужина, как же!
Он сердито дернул себя за бороду.
Гоу вернулся на свое место. Он вытер мокрый лоб кончиком рукава, а потом серьезно произнес:
— Это правда, ваша честь, клянусь! Янтарь видела жемчужину. Та была величиной с голубиное яйцо, имела безупречную форму и испускала необыкновенное белое сияние, которым так восхищались.
— И какую басню сочинил Дун Май о том, каким образом это знаменитое императорское сокровище оказалось в его руках?
Не вставая со стула, Гоу наклонился вперед и быстро ответил:
— Дун получил ее от старухи-нищенки, которая жила неподалеку от него, ваша честь. Однажды он оказал ей добрую услугу, и на смертном одре она отдала Дуну жемчужину в знак благодарности. Поскольку у нее не осталось в живых никаких родственников, она могла наконец раскрыть ужасную старую тайну, которая хранилась в ее семье уже два поколения.
— Так, значит, теперь у нас есть еще и старая семейная тайна! — вздохнув, проговорил судья. — Ладно, давайте выслушаем ее.
— Это странная история, ваша честь, но она похожа на правду. Бабка старухи была некогда служанкой на женской половине в императорском дворце. Когда матери старухи было всего три года, персидский посол подарил знаменитую жемчужину прославленному деду нашего нынешнего императора, а его величество подарил жемчужину своей госпоже в день ее рождения. Этот воистину царский подарок произвел сенсацию, все придворные дамы столпились в спальне вокруг императрицы, чтобы поздравить ее с еще одним знаком любви венценосного супруга. Маленькая девочка, игравшая на террасе снаружи дома, слышала весь этот гомон. Она проскользнула в комнату и увидела жемчужину, которая лежала на парчовой подушке на стоявшем у стены столике. Девочка взяла жемчужину, сунула ее в рот и вышла снова на террасу, намереваясь поиграть со своей находкой в саду. Когда пропажа была обнаружена, императрица сразу призвала императорскую стражу. Все двери были заперты, и все служители женской половины дворца были обысканы. Но никто не подумал о ребенке, бегавшем в парке.
Четыре придворные дамы, которых императрица заподозрила в преступлении, подверглись пытке и умерли, десятка два дворцовых служанок были жестоко выпороты, но жемчужину, конечно, не нашли. В тот же вечер двум императорским дознавателям было приказано провести самое тщательное расследование.
Щеки Гоу порозовели; возбуждение, в которое он впал, рассказывая эту старую историю, казалось, на какое-то время заставило его забыть о тяжком горе. Он торопливо сделал глоток чая, потом продолжал:
— На следующее утро горничная заметила, что ее маленькая дочка сосет что-то. Когда она стала бранить ребенка за то, что та опять залезла в банку со сладостями, девочка с совершенно невинным видом показала матери, что сосала она жемчужину. Женщина была вне себя. Если она вернет жемчужину и расскажет правду, ее и всю ее семью казнят, обвинив в том, что они — причина смерти четырех ни в чем не повинных людей. Поэтому она промолчала и спрятала жемчужину.
Расследование длилось очень долго. На помощь дознавателям были призваны судьи столичного суда. Император обещал большую награду тому, кто сможет разрешить эту загадку, и о случившемся стало известно по всей империи. Какие только версии не выдвигались, но жемчужину, конечно, так никогда и не нашли.
Служанка хранила жемчужину до тех пор, пока не почувствовала, что ее конец близок, тогда она отдала ее матери старухи, заставив ту поклясться, что она будет молчать. Эта женщина вышла замуж за плотника, который безнадежно влез в долги, и она прожила в нищете до конца своих дней. Представьте себе ужасное положение этих людей, ваша честь! У них в руках было сказочное сокровище, но от него не было никакого толку, потому что они не могли обратить его в деньги. Ни один купец не рискнул бы прикоснуться к нему, он должен был бы немедленно сообщить обо всем властям — со всеми вытекающими отсюда тяжкими последствиями. Помимо того, что они стали причиной смерти четырех невинных женщин, семья жены плотника оказалась бы повинна и в ограблении императорского дворца, а подобное святотатственное преступление преследуется вплоть до третьего поколения виновных.
Но они не решались выбросить жемчужину в колодец или отделаться от нее каким-нибудь другим способом. Жемчужина превратилась в проклятие для своих владельцев! Муж старухи умер, когда она была еще молодой женщиной. Хотя ей приходилось перебиваться кое-как, работая прачкой, она никогда не осмелилась рассказать ни одной душе о хранившемся у нее сокровище. Только когда все ее родственники умерли и когда она сама была на пороге смерти, она вытащила из тайника жемчужину и отдала ее Дун Маю.
Гоу замолчал. Он выжидательно смотрел на судью.
Судья Ди ничего не говорил. Он думал о том, что, быть может, это и есть самое простое решение загадки вековой давности, над которой так долго бились самые изобретательные умы. Императрица, окруженная столпившимися придворными дамами, все одеты в широкие платья со шлейфами, развевающимися во все стороны... можно прекрасно представить себе, что никто не заметил вертевшегося под ногами ребенка. С другой стороны, это могла быть и очень искусно придуманная сказка. После долгого молчания судья спросил:
Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…
Роберт ван Гулик (1910-1967) не выдумал главного героя своего древнекитайского детективного сериала судью Ди Жэнь Изе. Судья Ди, с лихостью Шерлока Холмса раскрывающий самые запутанные преступления, а в свободное время листающий Конфуция, – личность вполне историческая. Опираясь на роман ван Гулика, можно составить даже некую его биографию, в которой каждое дело может быть четко датировано. Например, действие романа «Пейзаж с ивами» происходит в 671 году. В тот момент, когда полунагая испуганная женщина с трудом волочит труп к мраморной лестнице.
Этот случай также произошёл в Пуяне. Те, кто прочитал «Убийство на улице Полумесяца», вспомнят, что с одной стороны Пуян граничил с округом Цзиньхуа, где властвовал наместник Ло, а с другой — с округом У-и, который управляя суровый наместник Пэн. Убийство, описанное в данном рассказе, случилось в отсутствие судьи Ди: он отправился в У-и, чтобы обсудить с коллегой Пэном вопрос, касающийся обоих округов. Судья уехал из Пуяна три дня назад и взял с собой советника Хуна и Дао Ганя, оставив суд на попечение Ма Жуна и Цзяо Тая.
Таинственная гибель двух бродячих студентов, жестокое убийство жены торговца древностями, смерть старухи-сводни от руки неизвестного… Эту череду загадочных преступлений может раскрыть только проницательный и неподкупный судья Ди Жэньчжи.
Загадочная гибель троих паломниц, убийство мудрого настоятеля, покушение на благочестивую девушку — в этих драматических событиях, происходящих в стенах даосского монастыря, может разобраться лишь проницательный и неподкупный судья Ди.
Похищение неизвестными большой партии золотых слитков, двойное убийство в стенах старого храма, таинственное исчезновение молодой девушки... Только судья Ди, известный своей незаурядной проницательностью, может пролить свет на эти загадочные события.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
От автора Книга эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее. В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома. За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией. Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО). Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.
Таинственное исчезновение высокопоставленного чиновника, гибель советника, жестокое убийство жены градоправителя — цепь этих трагических событий, происходящих в Кантоне, под силу разорвать лишь проницательному и справедливому судье Ди.
Robert van Gulik THE CHINESE NAIL MURDERS Обезглавленный труп молодой жены антиквара, загадочная смерть мастера боевых искусств, исчезновение служанки — судье Ди предстоит выяснить, как эти факты и события связаны между собой. Для этого ему придется пойти на огромный риск, поставив на карту не только профессиональную честь, но и собственную жизнь. Дизайнер обложки Александр Андрейчук. Художник Екатерина Скворцова.
Главным героем детективного сериала Роберта ван Гулика (1910-1967) был древнекитайский судья Ди. Судья не был вымышленным персонажем — полтора тысячелетия назад в Китае действительно жил чиновник с таким именем. По романам Гулика можно даже составить что-то вроде его биографии. Например, роман «Золото Будды» начинается в тот момент, когда Ди был назначен судьей в городишко Пэнлай, расположенный на самых окраинах провинции Шантанг.