Имидж старой девы - [72]
Бергер удержался только потому, что его швырнуло на капот автолайна. Странно – он не испугался. Во-первых, потому, что нечто оказалось отнюдь не сгустком враждебной человеку энергии, о которой столько пишут-перепишут, а всего лишь собакой, а Бергер вообще не боялся собак. Как принято выражаться, у него отсутствовал конкретно этот центр страха. Во-вторых, пес не совался с разинутой пастью к его горлу, а просто подпрыгнул, моментально облизал Бергеру лицо, а потом запрыгал вокруг, радостно лая.
Бергер, поморщившись (приложился к автолайну точнехонько простреленным не столь давно боком), выпрямился и сказал жизнерадостному псу:
– Привет. Ты меня случайно ни с кем не перепутал?
Женщина, которая только что истерически вскрикивала рядом, так же истерически засмеялась. Но, слава богу, тотчас успокоилась, засмущалась и потянула свою сумку на колесиках к дверям аэровокзала. Да и прочие попутчики Бергера, замершие от испуга, постепенно расходились, что чрезвычайно радовало нашего героя, который от чрезмерного внимания к своей скромной, невзрачной, прихрамывающей персоне откровенно страдал.
Только пес продолжал радостно прыгать вокруг Бергера, как бы намекая, что он никого ни с кем не перепутал, что счастлив видеть именно этого человека – среднего роста, светловолосого и светлоглазого, двадцати семи с половиной лет, в зеленоватой куртке и серых брюках, сотрудника «Городского бюро юридической поддержки» Александра Васильевича Бергера.
Пришлось присмотреться к встречающему повнимательней.
Это был упитанный бульдог с самой добродушной мордой, которую только приходилось видеть Бергеру. Его круглые карие глазки светились вполне человеческой приязнью, а обвисшие брылы, чудилось, сейчас растянутся в широкой улыбке.
На всем белом свете у Бергера был только один знакомый бульдог. И хотя Бергер был далек от мысли о таком удивительном совпадении, он все же машинально промолвил:
– Финт!.. Это ты, Финт?! – И был вознагражден каскадом новых прыжков вокруг.
– Финт, место! Финт, к ноге! Вот же чертов пес! Финт, фу! – раздался крик, и Бергер увидел, как от небольшого флигеля, пристроенного к основному зданию аэропорта, со всех ног бежит какой-то невысокий коренастый человек. Он заслонялся от солнца, поэтому Бергер не видел его лица, но, логически мысля, если здесь оказался Финт, то где-то поблизости должен находиться и его хозяин.
– Финт, фу! Фу, тебе говорят! – панически повторял хозяин, но пес категорически не соглашался, что Бергер представляет собой какое-то «фу», а потому продолжал прыгать вокруг и лизать его в лицо.
Наконец хозяин Финта добежал, вцепился в ошейник и прижал извивающееся тугое тело к своей ноге.
– Извините, ох, пожалуйста, извините, – забормотал он, отдуваясь после быстрого бега. – Не пойму, что с ним.
– Да просто он меня узнал, а вы нет. Здравствуйте, как ваши дела?
Он протянул руку, улыбаясь, а сам подумал: ну и ну, вот и не верь после этого в удивительные совпадения, которыми, как минные поля – этими самыми минами, утыканы детективы и приключенческие романы. Чтобы в один день встретить сразу двух участников недавнего ночного приключения – это, братцы мои… это совпадение, что и говорить!
– До-обрый день! – протянул хозяин Финта. – Это вы?! Вот так номер…
– Я бы сказал, вот так финт, – не удержался Бергер от желания скаламбурить.
– Правда что! – со смехом согласился собеседник. – Какими судьбами сюда? Летите куда-то?
Он окинул Бергера мгновенным взглядом, отметил полное отсутствие багажа (блокнот, ручка и диктофон – все снаряжение Бергера помещалось в карманах куртки, ну а в особом карманчике жил-поживал пистолет. У Бергера было разрешение на ношение оружия, и кому охота, мог считать это трусостью, но он этим разрешением пользовался каждый день. Пуганая ворона… и далее по тексту. А с другой стороны, прописная истина: «Береженого бог бережет» – одна из самых истинных!) и тотчас покачал головой:
– Нет, не летите. За билетом приехали? Видимо, «Люфтганзой» путешествовать решили? У вас что, карта «Айзекс»?
– Почему вы так решили? – удивился Бергер, в котором при слове «Люфтганза» зазвенели некие ностальгические струны: все-таки слово-то немецкое, а о происхождении нашего героя не раз было помянуто. Несмотря на свое происхождение, этническую родину Бергеру пока посетить не удалось, хотя и хотелось. Но хотеть, как говорится, не вредно, поэтому струны могли звучать сколько угодно – он предпочитал их не слышать, чтобы зря не расстраиваться. Слово же «Айзекс» ему вообще ничего не говорило.
– А потому что билеты на рейсы всех остальных компаний можно купить в центре, в агентствах воздушных сообщений, не обязательно в нашу даль тащиться, – пояснил хозяин Финта. – Кстати, и на «Люфтганзу» тоже в центре билеты продаются – кроме тех, которые по «Айзексу» проходят, потому что они с особой скидкой и только для студентов. Вы студент?
– Был, но теперь нет, – признался Бергер, который уж четыре года как отучился на юрфаке. – К сожалению. Вот, значит, как, а я и не знал, что билеты на рейс любой авиакомпании можно в агентствах купить. Я, собственно, даже не за билетом, а просто кое-какую информацию получить. А вы здесь работаете, очевидно?
Красавице Маргарите Говоровой повезло – она дождалась своего мужа с войны! Но радость встречи омрачил ребенок, которого привез Михаил. Лиля, дочь его походно-полевой жены, будет теперь жить в их доме. Да, умеют мужчины думать только о себе… К такому выводу пришла Маргарита, когда в ее доме, в роли прислуги, появилась та самая Тася. Которая, оказывается, не погибла при бомбежке – как считал до сих пор влюбленный в Тасю Михаил Говоров…
«Русская кузина», Марина Бахметева, появившаяся ни с того ни с сего в замке английского лорда Десмонда Маккола, мало кому пришлась по душе. Пуще всех сторонится ее сам хозяин. Никому и в голову прийти не может, что Марина – никакая не кузина ему, а венчанная жена, однако брак их свершился при таких странных обстоятельствах, что молодые люди его тщательно скрывают… как скрывают даже от себя любовь, владеющую их сердцами. Интриги, колдовство, предательство, роковые тайны, коварство опутывают Марину и Десмонда со всех сторон.
Говорят, что браки совершаются на небесах! Но разве это относится к венценосным женихам и невестам, которые знакомились лишь накануне венчания? Их, государей и правителей больших и маленьких стран, ждала всенародная любовь и поклонение. Но права на свою собственную любовь они не имели… Приходилось обзаводиться тайными и официальными фаворитами, появляясь со своей «второй половиной» лишь на официальных приемах Но иногда повенчанные царственные персоны влюблялись друг в друга, и тогда их союз становился поэтическим преданием, счастливой сказкой Королева Франции Анна Ярославна и ее муж Генрих I, Мария Темрюковна и Иван Грозный.
Джеймс летел в страну своих предков, чтобы почтить память возлюбленной с красивым русским именем – Соня… Но, войдя во двор ее дома и увидев любимую живой и невредимой, он почувствовал, что его здорово провели. Брачная мошенница?! Подлый обман?! А как иначе объяснить известие о внезапной смерти девушки, пришедшее два года назад?! Тревожный ход мыслей нарушили два типа, стремительно вошедшие в подъезд за Соней. Уловив обрывки разговора, Джеймс понял, что вот-вот станет свидетелем преступления. И он решительно шагнул в полумрак подъезда…
Дети погибших при странных обстоятельствах советских колдунов Егоровых выжили. Судьба разбросала их по разным городам страны. Этих обладающих сверхъестественными способностями мальчика и девочку ищет тот, кто предал их родителей. А также шпионы Аненербе, ведь идет война с фашистской Германией. Помимо того, что их способности каждая сторона планирует использовать по-своему, есть и пропавший дневник отца Егоровых, о котором его потомки не могут не знать. Завладеть этим артефактом – значит получить доступ к величайшей тайне… Ранее книга выходила под названием «Последний приют призрака» и псевдонимом Е.
После древнего обряда поклонения луне неодолимая сила влечет друг к другу дочь русского торговца Бушуева Вареньку и молодого путешественника Василия Аверинцева. Немалую роль играет в этом экзотический пряный воздух Индии. Однако молодые люди боятся дать волю своей страсти… Что, если это всего лишь дурман, морок — месть дерзким чужакам, рискнувшим взглянуть в лицо Запретному…
Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?
Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.
Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.
Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.
Как часто вы ловили себя на мысли, что делаете что-то неправильное? Что каждый поступок, что вы совершили за последний час или день, вызывал все больше вопросов и внутреннего сопротивления. Как часто вы могли уловить скольжение пресловутой «дорожки»? Еще недавний студент Вадим застает себя в долгах и с безрадостными перспективами. Поиски заработка приводят к знакомству с Михаилом и Николаем, которые готовы помочь на простых, но весьма странных условиях. Их мотивация не ясна, но так ли это важно, если ситуация под контролем и всегда можно остановиться?
Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.
Очередные безумные приключения писательницы Алены Дмитриевой начались с посещения ночного клуба "Барбарис". Там с ней познакомился некий Влад и навязался в провожатые. А на крыльце ее дома в него кто-то выстрелил. Влад потерял сознание. Его увезла "Скорая". Той же ночью Алена получила нелепое послание по электронной почте, а потом на радиопередачу, в которой она участвовала, позвонил какой-то псих и сказал, что собирается напомнить ей о забытом друге. Шифрованные письма и звонки стали поступать с тревожным постоянством.
В каких только переделках не побывала известная своей скандальной репутацией писательница Алена Ярушкина: бродила по публичным домам для богатых дам, прыгала с балконов, правдами и неправдами забиралась в вертолет МЧС. Вот и на этот раз она умудрилась попасть в очередную историю – проснулась в одном купе с обнаженным мужчиной. Все бы ничего, вот только мужчину этого она никогда не видела раньше. Но это еще не самая большая беда. Гораздо хуже то, что незнакомец мертв, он убит… судя по всему, именно Аленой.
Русская туристка Надежда Гуляева погибла во время отдыха в Африке, сорвавшись на машине со знаменитого перевала Ребро Шайтана. О, это была дамочка с бурным прошлым! Владелица сети ночных клубов, бизнес-леди со связями, беспощадная, расчетливая. Немало людей могли пожелать ей смерти... В том, что кто-то явно "помог" ее автомобилю рухнуть в пропасть, не сомневается знаменитый татуировщик Егор Царев, который случайно оказался поблизости от места трагедии. Он сумел вычислить виновников смерти Надежды, но теперь никак не может понять, кто же эти люди – расчетливые убийцы или придурковатые Робин Гуды? А может быть, и то и другое в одном флаконе?..
СОДЕРЖАНИЕ: ЭТЮД В БАГРОВЫХ ТОНАХ. Перевод Н.Треневой ЗНАК ЧЕТЫРЕХ. Перевод М.Литвиновой ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА Скандал в Богемии. Перевод Н.Войтинской Союз рыжих. Перевод М. и Н.Чуковских Установление личности. Перевод Н.Войтинской Тайна Боскомбской долины. Перевод М.Бессараб Пять апельсиновых зернышек. Перевод И.Войтинской Человек с рассеченной губой. Перевод М. и Н.Чуковских Голубой карбункул. Перевод М. и Н.Чуковских Пестрая лента. Перевод М.