Именем королевы - [63]
– Не посмотришь, нам до земли далеко? – попросил он.
Она взглянула вниз:
– Для прыжка высоко. – Она опасливо посмотрела наверх. – Ой.
– Что еще?
Не в силах выдавить больше ни звука, Пиппа завороженно смотрела, как блеснуло на свету лезвие солдатской секиры. Секира опустилась, ударила по веревке… раз, два, три.
Пиппа закричала. Расцепившись, они полетели вниз. Она приготовилась к концу, но вместо этого почувствовала, как ударилась обо что-то пружинящее, и падение прекратилось.
Они свалились на какой-то навес из плотного холста. И, еще не успев прийти в себя, провалились дальше под звуки рвущейся материи.
На этот раз падение было кратким. Они приземлились, запутавшись в ткани, на что-то мягкое и теплое. Втянув в себя воздух, Пиппа поняла, на что они упали… Ноздри ее заложило, а сама она закашлялась. Они с Айданом лежали на самом верху кучи навоза, нагруженного на повозку.
Айдан что-то пробормотал по-ирландски и сполз с повозки, потянув ее за собой. Ошалевший возчик молча наблюдал за ними. Холст от навеса не дал им увязнуть в навозе по самые уши.
Они устремились сквозь ряды палаток торговцев одеждой и повозок коробейников. Постепенно, шаг за шагом они начали переводить дыхание, и Пиппе удалось унять дрожь в коленях. Дышать стало легче. Но стоило им направиться к восточному выходу с площади, как им навстречу вышли два солдата.
Айдан коротко и громко хохотнул. И вместо того, чтобы бежать дальше, подхватил Пиппу на руки и впился в ее губы поцелуем.
Он целовал ее, пока солдаты не прошли мимо, видимо приняв их за пару влюбленных. Резко прервав поцелуй, он поставил ее на ноги и тут же заторопился дальше.
Она чуть не падала, пытаясь угнаться за ним. Черт его побери, этого ирландца, – пока она приходила в себя после поцелуя, он уже снова был в движении. Она и глазом не успела моргнуть.
С колокольни неслись крики. Стражники, больше похожие на ворон на фоне нежно-розового неба, жестами взывали к своим товарищам по оружию.
Пиппа и Айдан пробежали Фулер-стрит и повернули к Темзе. Когда они наконец достигли берега, силы у обоих были на исходе.
Лодки бакенщика уже не было. Они стали кричать с берега командиру галеры. От длинной галеры отошла лодка и в полной тишине направилась к ним.
Пиппа, прищурясь, вглядывалась в двоих мужчин, плывущих в ней. Они были ей незнакомы, хотя графиня уверяла ее, что команда венецианского корабля заслуживает доверия.
– Что ж, сударь, пора прощаться. – Пиппа поежилась. – Надеюсь, на сей раз нам дадут доиграть сцену.
– Но ведь мне нужно было как-то раздобыть новый костюм. – Айдан усмехнулся. – Это символично, что наше расставание прошло столь же рискованно, как и наша встреча.
– Расставание, – прошептала она, всей душой сопротивляясь этому. – Я никогда не смогу забыть вас, Айдан.
– Признание в любви, – раздался знакомый голос с мелодичным акцентом, – отложите до вашего совместного путешествия.
Из тумана появилась графиня, одетая в платье из дорогого черного бархата. За ее спиной стояла охрана из венецианцев.
– Вас очень долго не было, – заметила она. – Прилив в верхней точке, они уже собирались отплыть без вас.
Лодка мягко ударилась бортом о причал.
– Минуту, ваше сиятельство… – Айдан заметался.
– У вас совсем нет времени, и у Пиппы тоже, – отрезала графиня. – Если вас сейчас схватят, я не смогу вам помочь. А теперь оба на борт.
– Но я не хочу в Ирландию! – выдохнула Пиппа.
– Придется.
– Сударыня, – прошептала девушка; слезы душили ее, – вы не представляете, о чем вы меня просите. У меня есть место при дворе, и королева…
– Она просит тебя, – резко оборвал ее Айдан, – самой сесть на борт, чтобы не заставлять меня втаскивать тебя туда силой. Графиня права. Если ты останешься, тебя арестуют за пособничество в побеге.
– Но…
Графиня передала Айдану какой-то конверт. Он подтолкнул Пиппу к лодке.
– С вами не станут нянчиться. Вам разве не известно, что за это бывает? – Графиня провела рукой вдоль шеи.
Пиппа похолодела. Какая же она глупая. Она добыла ему свободу ценой своей мечты.
Графиня расцеловала девушку в обе щеки.
– Плыви с О'Донахью Маром. Лучше бежать в неизведанное будущее, чем цепляться за прошлое.
Пиппа повернулась к Айдану. С непроницаемым выражением лица он стоял, удерживая равновесие, одной ногой на причале, а другой уже в лодке, и протягивал ей руку.
– Едем со мною, Пиппа, – позвал Айдан. – Все будет хорошо, обещаю. Едем со мной в Ирландию.
Из дневника Ларк де Лэйси, графини Вимберлийской
Только сегодня, спустя столько дней, я наконец-то могу просушить свои слезы и взять в руки перо. Да, я в глубокой печали, как и любая другая мать, ведь сын мой ушел на войну.
Но не только в этом причина моих страданий.
Оливер словно сошел с ума и ходит взад и вперед по Блекроуз-Приори и бранит всякого, кому не повезет оказаться у него на пути.
Мы все не спим по ночам, мы не можем уснуть с тех пор, как из Лондона пришло письмо.
Ужасная шутка или… не знаю, что и подумать.
Знаю только, что кто-то прислал мне строчки, которые скопированы с надписи на обороте броши Романовых.
Это единственное в своем роде украшение подарила мне мачеха Оливера, Юлиана. Я считала, что оно потеряно навсегда.
Молодая художница Сара Мун была вполне счастлива, пока не застала мужа с любовницей. Наспех собрав вещи, она уходит из роскошного дома, еще не зная, что беременна, и уезжает в родные места, которые когда-то без сожаления покинула. Здесь, среди близких ей людей, она находит силы, чтобы пережить боль и разочарование, избавиться от тоски и одиночества, обрести новую любовь. Здесь к ней приходит понимание, что прежде всего она должна быть самостоятельной и уметь радоваться жизни, как это делает Ширил — героиня ее комиксов «Просто дыши».
Новгородская княжна Ульяна Романова чудом избежала смерти и покинула родину с цыганским табором. В скитаниях она провела пять лет и добралась до Англии в надежде на заступничество и помощь английского короля. Но из-за жестокого каприза монарха Юлиана стала женой гордого и замкнутого Стивена де Лассе, барона Уимберли, который совсем не желал брака со странной цыганкой, называющей себя знатной русской дамой. Жизнь со Стивеном, их странный формальный брак перевернул душу Юлианы, поставил перед нелегким выбором: память о прошлом, справедливое возмездие убийцам родных или робкая надежда на счастье с неприступным Стивеном.
В ту зимнюю ночь Дженни Маески потеряла все. Ее дом сгорел, и огонь уничтожил фотографии, дневники и, что самое печальное, старинные бабушкины рецепты. Уже много лет Дженни владела пекарней в Авалоне и вела кулинарную колонку в местной газете, мечтая когда-нибудь написать книгу. Начальник полиции Рурк Макнайт приютил ее в своем доме. Когда-то Дженни была помолвлена с его лучшим другом. Все эти годы между ней и Рурком существовало взаимное притяжение, но по негласному правилу они старались друг друга избегать.
Счастливое лето в лагере «Киога» на озере Уиллоу для умной симпатичной толстушки Оливии закончилось катастрофой. Ее сердце разбил синеглазый красавец Коннор. Над ней жестоко посмеялись. Она решила навсегда выкинуть из головы все, что тогда произошло. Минуло девять лет. Оливия окончила колледж, превратилась в стройную красавицу, достигла весьма заметных успехов в дизайнерском бизнесе и пережила третью неудачную помолвку. Выполняя заказ на возрождение лагеря «Киога», где пятьдесят лет назад состоялась свадьба ее бабушки и дедушки, Оливия пригласила владельца местной строительной компании, и им оказался тот самый синеглазый Коннор, которого она любила с самого детства…
В центре романа – трогательная история жизни простой девушки, служанки из лондонской таверны Женевьевы Элиот.Проигранная в карты собственным отцом, она отправляется вместе с партией переселенцев в далекую Вирджинию, полная неукротимой решимости обрести на этой земле настоящее счастье…
Действие романа разворачивается в Венеции середины XVI века. Расследуя серию жестоких убийств, главный герой Сандро Кавалли встречается с юной красавицей Лаурой Банделло, ученицей знаменитого Тициана. Кто эта девушка? Какова ее роль в заговоре против дожа Венеции?Две сюжетные линии, романтическая и детективная, держат читателя в напряжении до самой последней страницы.
После смерти старого барина в Протасовку прибывают сразу двое незнакомцев: молодой франт Жорж Скей и Сашенька, дочь друга покойного барина. У каждого из них есть собственная тайна, и их появление в имении вовсе не случайно. Что они ищут здесь и какие сюрпризы ждут всех обитателей Протасовки, остается только догадываться…
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
У блестящего красавца Оливера де Лэйси не было времени для серьезных чувств. Он гонялся за наслаждениями, зная, что ему суждено умереть молодым. Но однажды он встретил женщину, которая не только спасла его от виселицы, но полностью изменила всю его безалаберную жизнь. Ларк заглянула в его душу и нашла там бесценные сокровища, достойные спасения. А Оливер почувствовал в ее сердце боль, которую он один мог излечить. В смутное время последних дней царствования Марии Кровавой любовь стала для них самым сложным испытанием и самой драгоценной наградой.