Именем королевы - [55]
– Не знаю. Возможно. Я не помню.
Айдан почувствовал, что вызвал у Ричарда подозрение. Он оборвал разговор и произнес:
– Я не ссорюсь с вами, пока ваша нога не ступила на ирландскую землю. Но стоит этому случиться, нашей краткой дружбе придет конец.
Ответа Ричарда Айдан не услышал. Ему надо было срочно повидать королевскую шутицу.
Пиппа притворилась, что увлечена игрой в шахматы с графиней.
Черни. На самом деле внимание ее было сосредоточено на гонце в дорожной одежде, объявившем, что у него срочные новости из Ирландии.
Гонец, мужчина со впалыми щеками, провалившимися глазами и звонким высоким голосом, был чем-то глубоко разочарован. Пиппа обратила внимание на отсутствие на его левой руке одного пальца.
– Как вы думаете, что у него за проблема? – спросила ее графиня.
Пиппа улыбнулась ей через шахматную доску:
– У кого, сударыня?
– Вы прекрасно знаете у кого. – Графиня обиженно вытянула губы. – Вы глаз с него не спускаете с тех пор, как он вошел. Вы также слегка мошенничаете на доске, но мне нравится ваше общество, и я стараюсь этого не замечать.
Пиппа внимательно посмотрела на графиню. Никто… Никто… и никогда не мог поймать ее на мошенничестве.
– Я – дочь посла Венеции, – мягко улыбнувшись, напомнила графиня Пиппе. – Мой отец всю жизнь следил за людьми, определяя, что у них на уме, по движениям их рук и выражению глаз. Все мои познания – это от него.
– Прошу прощения, – созналась Пиппа. – Сила привычки.
Белокурая графиня одарила ее лучезарной улыбкой:
– Все в порядке, это я к слову. Вам интересны новости из Ирландии? – Она кивнула в направлении гонца, который спорил с дворцовым офицером, к которому присоединились граф Лестерский и его тень Эссекс.
– Разумеется, нет.
– Конечно же да. – Графиня встала из-за стола. – Новости могут касаться вашего любовника.
– О'Донахью Map не мой… – Пиппа закрыла рот рукой, проклиная себя за то, что позволила графине расставить ей ловушку.
– Мне самой интересно. Не меньше вашего. – Красавица повела Пиппу сквозь переполненную людьми залу. – А теперь о том, другом. Он его брат?
– Нет. Донал Ог – его кузен.
– Он женат?
– Нет, он… – Пиппа остановилась. – Так вы увлечены Доналом Огом?
– Увлечена – это слишком мягко сказано, притворщица. Чувства мои зашли много дальше простого увлечения.
Когда они проходили мимо стола для петиций, графиня остановилась и достала веер, усиленно замахав им у самого лица.
– Они нас видят, – предупредила Пиппа, отступив на шаг. – Они поймут, что мы пытаемся их подслушать.
– Запомните о мужчинах следующее. – Розария ухмыльнулась. – Если только их умы не заняты флиртом, женщины для них не существуют. Они даже не заметят нас.
Что правда, то правда. Гонец убеждал в чем-то графа Лестерского и Эссекса. Он говорил негромко, но взволнованно, на одном дыхании. Тем временем Пиппа и графиня подвигались все ближе, прикрываясь веерами и притворяясь, будто о чем-то шепчутся.
– …спешная необходимость. Ситуация может выйти из-под контроля, это опасно, – говорил он. – Его родственник похитил шесть англичан, когда те были на маневрах. Боюсь, что они убьют заложников.
– Похитители выдвинули какие-нибудь требования?
– Ничего, насколько я осведомлен. Я подозреваю, что они свяжутся с лордом Кастелроссом и подождут его указаний. Кстати, в порту Дингл было перехвачено письмо монаха или священника по имени Ревелин.
У Пиппы кровь застыла в жилах.
– Тогда вы знаете, что мы должны делать, – сделал вывод Эссекс.
– Не вытягивай так шею, – предупредила графиня Пиппу. – Слишком заметно.
– Мы должны убедиться, что О'Донахью Map не получает известия от…
– Пиппа!
Горячий шепот графини не смог предотвратить стремительного бегства Пиппы. Девушка устремилась в другой конец зала и исчезла за спинами обивающих пороги просителей. Из зала вел залитый солнцем коридор с высокими узкими окнами и устремленными ввысь арками, которые поддерживали потолок.
Придворные и просители двигались по кругу. Пиппа проскочила мимо них с одной-единственной мыслью в голове. Ей нужно было разыскать Айдана и предупредить его.
Когда она уже прошла половину коридора, она увидела огромного мужчину, спешащего ей навстречу. Это был Айдан.
Она подхватила юбки, игнорируя неодобрительные взгляды пуритан, и бросилась к нему:
– Сударь!
Несколько секунд она с восхищением разглядывала его крупные, резко очерченные, словно вырезанные из камня скульптором черты.
– Сударыня. – Айдан поднес ее руку к губам. Когда же его горящие глаза встретились с ней взглядом, она увидела в их глубине отражение своего испуганного лица и вспомнила о цели своего побега.
– Мой господин, я только что узнала… что случилось…
Он приложил палец к ее губам. Возможно, ей только почудилось, что он буквально опьянел от ее близости. Неужели он тоже неравнодушен к ней?
– Любовь, – произнес он. – Вот что случилось.
– Взять его! Взять мятежника О'Донахью!
Команды раздались из арочного проема дверей зала ожидания.
Айдан поднял голову:
– Какого черта…
Она схватила его за руку и потащила со всей силой, на которую была способна.
– Бегите! – отчаянно взмолилась девушка. – Они хотят вас арестовать.
Но вместо того чтобы прислушаться к ее мольбам и бежать, он только выпрямился, расставил ноги и свысока взирал на устремившихся к нему стражников и солдат. Капитан гвардии повторил свой приказ:
Молодая художница Сара Мун была вполне счастлива, пока не застала мужа с любовницей. Наспех собрав вещи, она уходит из роскошного дома, еще не зная, что беременна, и уезжает в родные места, которые когда-то без сожаления покинула. Здесь, среди близких ей людей, она находит силы, чтобы пережить боль и разочарование, избавиться от тоски и одиночества, обрести новую любовь. Здесь к ней приходит понимание, что прежде всего она должна быть самостоятельной и уметь радоваться жизни, как это делает Ширил — героиня ее комиксов «Просто дыши».
В ту зимнюю ночь Дженни Маески потеряла все. Ее дом сгорел, и огонь уничтожил фотографии, дневники и, что самое печальное, старинные бабушкины рецепты. Уже много лет Дженни владела пекарней в Авалоне и вела кулинарную колонку в местной газете, мечтая когда-нибудь написать книгу. Начальник полиции Рурк Макнайт приютил ее в своем доме. Когда-то Дженни была помолвлена с его лучшим другом. Все эти годы между ней и Рурком существовало взаимное притяжение, но по негласному правилу они старались друг друга избегать.
Новгородская княжна Ульяна Романова чудом избежала смерти и покинула родину с цыганским табором. В скитаниях она провела пять лет и добралась до Англии в надежде на заступничество и помощь английского короля. Но из-за жестокого каприза монарха Юлиана стала женой гордого и замкнутого Стивена де Лассе, барона Уимберли, который совсем не желал брака со странной цыганкой, называющей себя знатной русской дамой. Жизнь со Стивеном, их странный формальный брак перевернул душу Юлианы, поставил перед нелегким выбором: память о прошлом, справедливое возмездие убийцам родных или робкая надежда на счастье с неприступным Стивеном.
Счастливое лето в лагере «Киога» на озере Уиллоу для умной симпатичной толстушки Оливии закончилось катастрофой. Ее сердце разбил синеглазый красавец Коннор. Над ней жестоко посмеялись. Она решила навсегда выкинуть из головы все, что тогда произошло. Минуло девять лет. Оливия окончила колледж, превратилась в стройную красавицу, достигла весьма заметных успехов в дизайнерском бизнесе и пережила третью неудачную помолвку. Выполняя заказ на возрождение лагеря «Киога», где пятьдесят лет назад состоялась свадьба ее бабушки и дедушки, Оливия пригласила владельца местной строительной компании, и им оказался тот самый синеглазый Коннор, которого она любила с самого детства…
В центре романа – трогательная история жизни простой девушки, служанки из лондонской таверны Женевьевы Элиот.Проигранная в карты собственным отцом, она отправляется вместе с партией переселенцев в далекую Вирджинию, полная неукротимой решимости обрести на этой земле настоящее счастье…
Действие романа разворачивается в Венеции середины XVI века. Расследуя серию жестоких убийств, главный герой Сандро Кавалли встречается с юной красавицей Лаурой Банделло, ученицей знаменитого Тициана. Кто эта девушка? Какова ее роль в заговоре против дожа Венеции?Две сюжетные линии, романтическая и детективная, держат читателя в напряжении до самой последней страницы.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
У блестящего красавца Оливера де Лэйси не было времени для серьезных чувств. Он гонялся за наслаждениями, зная, что ему суждено умереть молодым. Но однажды он встретил женщину, которая не только спасла его от виселицы, но полностью изменила всю его безалаберную жизнь. Ларк заглянула в его душу и нашла там бесценные сокровища, достойные спасения. А Оливер почувствовал в ее сердце боль, которую он один мог излечить. В смутное время последних дней царствования Марии Кровавой любовь стала для них самым сложным испытанием и самой драгоценной наградой.