Именем королевы - [34]
– Точно не знаю. – Он наблюдал за ней краешком глаза. – Думаю, будут состязаться в парной гребле вниз по Темзе.
Девушка напоминала свежераспустившуюся розу с росинками, поблескивающими в лепестках. Как естественно она вошла в утонченное аристократическое общество с его изысканными привычками и развлечениями. Присущий девушке талант к подражанию исправно служил ей в новых обстоятельствах. Глядя на ее грациозные манеры, можно было подумать, что она приобрела их с пеленок.
Сегодня она была в сиреневом наряде. Волосы были зачесаны назад под шляпку, украшенную мерцающим ониксом.
– Наверное, состязаться будут за кубок. Дам рассадят у финиша… на ступенях, спускающихся к воде.
– Понятно. – Пиппа прищурилась и увидела ленточку, которая была натянута через реку.
– Как вы поладили? – полюбопытствовал Айдан, но тут же нахмурился. Какое ему, собственно, дело?
– С другими дамами? – Она подняла глаза, наигранно улыбнулась и изобразила, как будто машет воображаемым веером у лица. – Ой, ай, ох, ах, сударь, разве вы не знаете, какое неописуемое наслаждение я получаю от обсуждения моды и выращивания роз.
– Они знают не больше твоего. – Он засмеялся. – Англичане держат своих жен на коротком поводке.
– Прелестное сравнение. А ирландских жен – на длинном?
– Достаточно длинном. Точнее, в Ирландии длину поводка определяет сама женщина.
Пиппа удовлетворенно кивнула:
– Звучит вполне разумно. – Она лучезарно улыбнулась.
– Как я понял, все они поголовно увлечены Ричардом де Лэйси.
– Разумеется. Мы обсуждаем его во всех деталях. – Она опять помахала веером. – Ямочку на подбородке, прекрасную кожу, звучание его голоса, обворожительность его манер. И так полночи.
– То есть вы покорены им в той же степени? – Айдан едва ли нашел бы определение нахлынувшему на него чувству.
Пиппа дунула на непокорный завиток, выбившийся из-под шляпки на лоб.
– Надо бы. Не увлечься им – это святотатство. Но…
– Но? – Нескрываемая надежда послышалась в его голосе.
– Но… – Дразнящий огонек мелькнул в ее взоре. – Не знаю, ваше могущество. Не знаю даже, как это можно выразить словами. Мне больше нравится, когда рядом высокий черноволосый ирландец. – Она засмеялась. У Айдана был такой вид, словно его громом оглушило. – Ричард де Лэйси слишком совершенен, чтобы покорить мое сердце или довести меня до обморочного состояния. Вы меня понимаете?
– Очень даже понимаю. – Улыбка появилась и погасла. – Трудно это – быть покоренным, а иногда и очень даже больно.
– Айдан! – Донал Ог звал его с другого конца сада. – Сворачивай беседу и иди сюда. Его гортанный гаэльский звучал как языческая музыка среди деревьев и цветников дома Дархеймов.
– Надо показать класс по гребле английским пастухам.
– Сударь! – окликнула Айдана Пиппа, когда он уже уходил. – Ричард сказал, что вы ненавидите его из-за того, что его полк посылают в Ирландию. Это правда?
Айдан остановился. Его поразил не столько вопрос этой женщины, сколько то, как он сам на него отреагировал. Айдан до сих пор не встречал в женщинах умения сопереживать и понимать. И не знал, что его так тронет такое сочувствие.
– Я не ненавижу его. – Айдан повернулся в сторону Доната Ога. – Хотя…
Он оставил Пиппу сидящей среди нескольких дюжин зрителей на речном берегу и направился узнать условия состязания.
О'Донахью точно знал, что любые светские развлечения в Англии не просто развлечения. Статус мужчины среди равных по происхождению либо поднимается, либо опускается в зависимости от его спортивных достижений. И что важнее всего – сама королева получает отчет о достижениях каждого.
Они проехали с милю вверх по течению к месту, где готовились лодки для соревнования.
Деятельный Донал Ог сразу же опробовал одну из лодок.
– Похожа на кураг, – объявил он, имея в виду длинные лодки ирландцев, на которых они плавают по морю.
– Да они тут же утонут, как собаки, у нас в кильватере, – уверенно заявил Яго.
Глядя, как рассаживаются по лодкам другие команды, Айдан не мог не согласиться с другом. Самодовольные лица участников соревнований и их тщательно подобранная экипировка не внушали ему опасений.
Заняв позицию, Яго напустил на себя уже привычный зловещий вид. Его свирепый взгляд, толстые вывороченные губы и игра мускулами несколько поубавили спеси у англичан.
– Думаю, они все поняли, – произнес Айдан, стараясь сохранять самообладание.
Он для себя уже решил, как поступит с кубком. Он вручит его королеве вместе с остальными подношениями, привезенными специально для нее.
Первые признаки сомнений в легкой победе возникли с появлением Ричарда де Лэйси. В команде обворожительного красавца было два редкостных спортемена. Они выглядели не менее экзотично, чем Донал Ог и Яго. Широкоплечие, крепко сложенные молодые люди были, правда, чуть ниже ростом, чем спутники Айдана. Один, коротко постриженный, черноволосый и черноглазый, был одет в черные ботинки, старомодные узкие клетчатые короткие штаны и богато украшенную тунику, а поверх нее – в красный жакет без рукавов.
У другого гребца были такие огромные усы, что их концы свисали ниже подбородка. Усы эти напоминали рога быка с заостренными кончиками.
Молодая художница Сара Мун была вполне счастлива, пока не застала мужа с любовницей. Наспех собрав вещи, она уходит из роскошного дома, еще не зная, что беременна, и уезжает в родные места, которые когда-то без сожаления покинула. Здесь, среди близких ей людей, она находит силы, чтобы пережить боль и разочарование, избавиться от тоски и одиночества, обрести новую любовь. Здесь к ней приходит понимание, что прежде всего она должна быть самостоятельной и уметь радоваться жизни, как это делает Ширил — героиня ее комиксов «Просто дыши».
Новгородская княжна Ульяна Романова чудом избежала смерти и покинула родину с цыганским табором. В скитаниях она провела пять лет и добралась до Англии в надежде на заступничество и помощь английского короля. Но из-за жестокого каприза монарха Юлиана стала женой гордого и замкнутого Стивена де Лассе, барона Уимберли, который совсем не желал брака со странной цыганкой, называющей себя знатной русской дамой. Жизнь со Стивеном, их странный формальный брак перевернул душу Юлианы, поставил перед нелегким выбором: память о прошлом, справедливое возмездие убийцам родных или робкая надежда на счастье с неприступным Стивеном.
В центре романа – трогательная история жизни простой девушки, служанки из лондонской таверны Женевьевы Элиот.Проигранная в карты собственным отцом, она отправляется вместе с партией переселенцев в далекую Вирджинию, полная неукротимой решимости обрести на этой земле настоящее счастье…
Счастливое лето в лагере «Киога» на озере Уиллоу для умной симпатичной толстушки Оливии закончилось катастрофой. Ее сердце разбил синеглазый красавец Коннор. Над ней жестоко посмеялись. Она решила навсегда выкинуть из головы все, что тогда произошло. Минуло девять лет. Оливия окончила колледж, превратилась в стройную красавицу, достигла весьма заметных успехов в дизайнерском бизнесе и пережила третью неудачную помолвку. Выполняя заказ на возрождение лагеря «Киога», где пятьдесят лет назад состоялась свадьба ее бабушки и дедушки, Оливия пригласила владельца местной строительной компании, и им оказался тот самый синеглазый Коннор, которого она любила с самого детства…
Действие романа разворачивается в Венеции середины XVI века. Расследуя серию жестоких убийств, главный герой Сандро Кавалли встречается с юной красавицей Лаурой Банделло, ученицей знаменитого Тициана. Кто эта девушка? Какова ее роль в заговоре против дожа Венеции?Две сюжетные линии, романтическая и детективная, держат читателя в напряжении до самой последней страницы.
После двух лет военной службы в горячей точке богатый наследник Росс Беллами возвращался домой с тяжелым сердцем — горячо любимый дед, заменивший ему погибшего отца, безнадежно болен. Мало того, он отказался продолжить курс лечения и стремительно уехал в какой-то лагерь с неизвестной медсестрой, которую родственники подозревают в корысти. Росс отыскал деда и познакомился с «авантюристкой». Ею оказалась молодая и очень привлекательная особа, которая и понравилась повидавшему виды бойцу, и вызвала недоверие.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
У блестящего красавца Оливера де Лэйси не было времени для серьезных чувств. Он гонялся за наслаждениями, зная, что ему суждено умереть молодым. Но однажды он встретил женщину, которая не только спасла его от виселицы, но полностью изменила всю его безалаберную жизнь. Ларк заглянула в его душу и нашла там бесценные сокровища, достойные спасения. А Оливер почувствовал в ее сердце боль, которую он один мог излечить. В смутное время последних дней царствования Марии Кровавой любовь стала для них самым сложным испытанием и самой драгоценной наградой.