Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям - [16]

Шрифт
Интервал

. (IV).

АРЛЕ улица (rue de Harlay) – проложена в 1607 году по участку земли, который Генрих IV подарил первому президенту парижского парламента Ашилю де Арле (1536–1616); тогда же названа его именем. (I).

АРМАНА КАРРЕЛЯ площадь (place Armand Carrel) – образована в 1878 году; названа, так же как и одноименная улица, в честь публициста-республиканца Армана Карреля (1800–1836). (XIX).

АРРАССКАЯ улица (rue d’Arras) – проложена в XIII веке вдоль крепостной стены Филиппа-Августа (с внутренней стороны); вначале названа улицей Крепостной Стены (rue des Murs), но вскоре переименована в Аррасскую, по названию открытого здесь около 1320 года Аррасского коллегиума для бедных школяров. (V).

АРСЕНАЛА улица (rue de l’Arsenal) – до 1829 года Вязовая улица (rue de l’Orme), шедшая вдоль правого берега Сены. Современное название дано в честь зданий Большого Арсенала (нынешняя библиотека Арсенала) и Малого Арсенала (бывший продуктовый склад, разрушенный в начале 1870-х годов), которые она соединяла. (IV).

АРФЫ улица (rue de la Harpe) – проложена в конце XII века; название восходит, по-видимому, к вывеске, которая изображала библейского царя Давида, играющего на арфе (впрочем, существует иное объяснение, связанное с другим значением французского слова «harpe» – штраб, т. е. выступающий край кирпичной стены, в данном случае крепостной стены Филиппа II Августа). Улица эта называлась также улицей Еврейского Квартала (de la Juiverie) – в честь синагоги, выстроенной в этом квартале еще в X веке, а также улицей Святого Кома (rue Saint-Côme) – в честь одноименной церкви. Старинная улица Арфы, носившая это название уже в XIII веке, была удлинена в 1851 году за счет присоединения улицы Старой Скотобойни (rue de la Vieille Boucherie), существовавшей с XIII века и сменившей много названий: улица Маконского Водопоя (rue de l’Abreuvoir Macon), Новая улица Святого Михаила (rue Neuve Saint-Michel), Новая улица Моста Святого Михаила (rue Neuve du Pont Saint-Michel). В 1855 году улица Арфы стала короче, поскольку та ее часть, что располагалась между Сен-Жерменским бульваром и улицей Господина Принца, была поглощена бульваром Сен-Мишель. (V).

АРХИВОВ улица (rue des Archives) – в 1874 году в улицу под таким названием (в честь расположенного на ней здания Национального архива) были объединены четыре старинные улицы, проложенные еще в XIII веке: 1) улица Большой Стройки (rue du Grand Chantier); 2) улица Красных Ребят (rue des Enfants Rouges) – по цвету одежды, которую носили дети из располагавшегося в этом квартале Воспитательного дома; 3) улица Моле (rue Molay), названная так в честь последнего главы ордена тамплиеров; 4) улица Соломы (rue du Chaume), именовавшаяся в прошлом улицей Новых Ворот, или Новой Потерны, или Соломенных Ворот (rue de la Porte Neuve, de la Neuve Poterne, de la Porte du Chaume). В 1890 году к этой части улицы Архивов были присоединены еще три улицы: 1) улица Двух Ворот (rue des Deux Portes); 2) улица Брусков (rue des Billettes), именовавшаяся в прошлом улицей Садов (rue des Jardins), а затем улицей Где Сварили Бога (rue Où Dieu fut bouilli) – в память о совершенном в одной из здешних церквей святотатстве: по преданию, некто Жонатас швырнул гостию в кипяток, после чего вода окрасилась кровавым цветом, а гостия вознеслась к небу; 3) улица Вооруженного Человека (rue de l’Homme Armé). (III и IV).

АРХИЕПИСКОПСКОГО ДВОРЦА набережная (quai de l’Archevêché) – построена на восточном берегу острова Сите в 1803–1813 годах; первоначально называлась набережной Катинà (quai Catinat) в честь маршала Франции Никола Катинà (1637–1712). В 1815 году получила современное название в честь архиепископского дворца, вдоль которого шла; ему же обязан своим названием построенный в 1828 году мост Архиепископского Дворца. (IV).

АССАСА улица (rue d’Assas) – проложенная в самом конце XVIII века по территориям бывшего кармелитского и бенедиктинского монастырей, эта улица в 1806 году была названа именем шевалье Никола д’Ассаса (1733–1760), геройски погибшего во время Семилетней войны. В 1868 году к улице Ассаса была присоединена Западная улица (rue de l’Ouest), называвшаяся так потому, что располагалась к западу от Люксембургского сада. (VI).

АССОМПЬСОН улица – см. Успения Богоматери улица.

АУСТЕРЛИЦКАЯ набережная, АУСТЕРЛИЦКИЙ мост – см. список «русских» топонимов.

АФФРА улица (rue Affre) – проложена при Июльской монархии под названием Алжирская (rue d’Alger), данным в честь побед французской армии в Алжире. В 1864 году названа именем парижского архиепископа Дени-Огюста Аффра (1793–1848), погибшего на баррикаде во время Революции 1848 года. (XVIII).

Б

БАБИЛОН улица – см. Вавилонская улица

БАЙЕНА улица (rue Bayen) – эта улица, проложенная в 1781 году по территории замка Терн, первоначально называлась улицей Аркады (rue de l’Arcade). В 1864 году названа именем химика Пьера Байена (1725–1798). (XVII)

БАЙЁЛЯ улица (rue Bailleul) – известная со второй половины XIII века, эта улица называлась первоначально Аверонской (rue d’Averon), по названию одноименного монастыря. В 1423 году получила имя жившего в этом квартале писца счетной палаты Робера Байёля. (I)


Еще от автора Вера Аркадьевна Мильчина
Как кошка смотрела на королей и другие мемуаразмы

Вера Аркадьевна Мильчина – ведущий научный сотрудник Института Высших гуманитарных исследований РГГУ и Школы актуальных гуманитарных исследований РАНХиГС, автор семи книг и трех сотен научных статей, переводчик и комментатор французских писателей первой половины XIX  века. Одним словом, казалось  бы, человек солидный. Однако в новой книге она отходит от привычного амплуа и вы ступает в неожиданном жанре, для которого придумала специальное название – мемуаразмы. Мемуаразмы – это не обстоятельный серьезный рассказ о собственной жизни от рождения до зрелости и/или старости.


Париж в 1814-1848 годах. Повседневная жизнь

Париж первой половины XIX века был и похож, и не похож на современную столицу Франции. С одной стороны, это был город роскошных магазинов и блестящих витрин, с оживленным движением городского транспорта и даже «пробками» на улицах. С другой стороны, здесь по мостовой лились потоки грязи, а во дворах содержали коров, свиней и домашнюю птицу. Книга историка русско-французских культурных связей Веры Мильчиной – это подробное и увлекательное описание самых разных сторон парижской жизни в позапрошлом столетии.


«Французы полезные и вредные». Надзор за иностранцами в России при Николае I

Историческое влияние Франции на Россию общеизвестно, однако к самим французам, как и к иностранцам в целом, в императорской России отношение было более чем настороженным. Николай I считал Францию источником «революционной заразы», а в пришедшем к власти в 1830 году короле Луи-Филиппе видел не «брата», а узурпатора. Книга Веры Мильчиной рассказывает о злоключениях французов, приезжавших в Россию в 1830-1840-х годах. Получение визы было сопряжено с большими трудностями, тайная полиция вела за ними неусыпный надзор и могла выслать любого «вредного» француза из страны на основании анонимного доноса.


Хроники постсоветской гуманитарной науки. Банные, Лотмановские, Гаспаровские и другие чтения

Трудно представить себе науку без конференций, без докладов и их обсуждений. Именно в живом диалоге ученые проверяют свои выводы, высказывают новые идеи, горячатся и шутят, приходят к согласию и расходятся во мнениях. Но «что остается от сказки потом, после того, как ее рассказали?» Ведь не все доклады обретают печатную форму, а от реплик, споров, частных бесед и самого духа дискуссий не остается ничего, кроме смутных воспоминаний. Можно ли перенестись в прошлое и услышать, как кипели страсти на первых постсоветских гуманитарных конференциях? Оказывается, можно: эта атмосфера сохранена в отчетах о тридцати историко-филологических чтениях 1991–2017 годов, написанных Верой Мильчиной, ведущим научным сотрудником ИВГИ РГГУ и ШАГИ РАНХиГС. Ее книгу можно читать как путеводитель по работам последних двадцати пяти лет, а можно — как фрагмент коллективной памяти научного сообщества и наброски к портрету целого поколения ученых, ушедших и ныне здравствующих.


Рекомендуем почитать
Последний рейс из Дейтона. Переговоры за закрытыми дверями

В книге приводятся свидетельства очевидца переговоров, происходивших в 1995 году в американском городе Дейтоне и положивших конец гражданской войне в Боснии и Герцеговине и первому этапу югославского кризиса (1991−2001). Заключенный в Дейтоне мир стал важным рубежом для сербов, хорватов и бошняков (боснийских мусульман), для постюгославских государств, всего балканского региона, Европы и мира в целом. Книга является ценным источником для понимания позиции руководства СРЮ/Сербии в тот период и сложных процессов, повлиявших на складывание новой системы международной безопасности.


История денег. Борьба за деньги от песчаника до киберпространства

Эта книга рассказывает об эволюции денег. Живые деньги, деньги-товары, шоколадные деньги, железные, бумажные, пластиковые деньги. Как и зачем они были придуманы, как изменялись с течением времени, что делали с ними люди и что они в итоге сделали с людьми?


Окрик памяти. Книга третья

Говорят, что аннотация – визитная карточка книги. Не имея оснований не соглашаться с таким утверждением, изложим кратко отличительные особенности книги. В третьем томе «Окрика памяти», как и в предыдущих двух, изданных в 2000 – 2001 годах, автор делится с читателем своими изысканиями по истории науки и техники Зауралья. Не забыта галерея высокоодаренных людей, способных упорно трудиться вне зависимости от трудностей обстановки и обстоятельств их пребывания в ту или иную историческую эпоху. Тематика повествования включает малоизвестные материалы о замечательных инженерах, ученых, архитекторах и предпринимателях минувших веков, оставивших своей яркой деятельностью памятный след в прошлые времена.


Окрик памяти. Книга вторая

Во второй книге краеведческих очерков, сохранившей, вслед за первой, свое название «Окрик памяти», освещается история радио и телевидения в нашем крае, рассказывается о замечательных инженерах-земляках; строителях речных кораблей и железнодорожных мостов; электриках, механиках и геологах: о создателях атомных ледоколов и первой в мире атомной электростанции в Обнинске; о конструкторах самолетов – авторах «летающих танков» и реактивных истребителей. Содержатся сведения о сибирских исследователях космоса, о редких находках старой бытовой техники на чердаках и в сараях, об экспозициях музея истории науки и техники Зауралья.


Ничего кроме правды. Нюрнбергский процесс. Воспоминания переводчика

Книга содержит воспоминания Т. С. Ступниковой, которая работала синхронным переводчиком на Нюрнбергском процессе и была непосредственной свидетельницей этого уникального события. Книга написана живо и остро, содержит бесценные факты, которые невозможно почерпнуть из официальных документов и хроник, и будет, несомненно, интересна как профессиональным историкам, так и самой широкой читательской аудитории.


Он ведёт меня

Эта книга является второй частью воспоминаний отца иезуита Уолтера Дж. Чишека о своем опыте в России во время Советского Союза. Через него автор ведет читателя в глубокое размышление о христианской жизни. Его переживания и страдания в очень сложных обстоятельствах, помогут читателю углубить свою веру.


Дьявольская материя

Уже название этой книги звучит интригующе: неужели у полосок может быть своя история? Мишель Пастуро не только утвердительно отвечает на этот вопрос, но и доказывает, что история эта полна самыми невероятными событиями. Ученый прослеживает историю полосок и полосатых тканей вплоть до конца XX века и показывает, как каждая эпоха порождала новые практики и культурные коды, как постоянно усложнялись системы значений, связанных с полосками, как в материальном, так и в символическом плане. Так, во времена Средневековья одежда в полосу воспринималась как нечто низкопробное, возмутительное, а то и просто дьявольское.


Опасные советские вещи

Джинсы, зараженные вшами, личинки под кожей африканского гостя, портрет Мао Цзедуна, проступающий ночью на китайском ковре, свастики, скрытые в конструкции домов, жвачки с толченым стеклом — вот неполный список советских городских легенд об опасных вещах. Книга известных фольклористов и антропологов А. Архиповой (РАНХиГС, РГГУ, РЭШ) и А. Кирзюк (РАНГХиГС) — первое антропологическое и фольклористическое исследование, посвященное страхам советского человека. Многие из них нашли выражение в текстах и практиках, малопонятных нашему современнику: в 1930‐х на спичечном коробке люди выискивали профиль Троцкого, а в 1970‐е передавали слухи об отравленных американцами угощениях.


История жены

Мэрилин Ялом рассматривает историю брака «с женской точки зрения». Героини этой книги – жены древнегреческие и древнеримские, католические и протестантские, жены времен покорения Фронтира и Второй мировой войны. Здесь есть рассказы о тех женщинах, которые страдали от жестокости общества и собственных мужей, о тех, для кого замужество стало желанным счастьем, и о тех, кто успешно боролся с несправедливостью. Этот экскурс в историю жены завершается нашей эпохой, когда брак, переставший быть обязанностью, претерпевает крупнейшие изменения.


Мелкие неприятности супружеской жизни

Оноре де Бальзак (1799–1850) писал о браке на протяжении всей жизни, но два его произведения посвящены этой теме специально. «Физиология брака» (1829) – остроумный трактат о войне полов. Здесь перечислены все средства, к каким может прибегнуть муж, чтобы не стать рогоносцем. Впрочем, на перспективы брака Бальзак смотрит мрачно: рано или поздно жена все равно изменит мужу, и ему достанутся в лучшем случае «вознаграждения» в виде вкусной еды или высокой должности. «Мелкие неприятности супружеской жизни» (1846) изображают брак в другом ракурсе.