Имажинист Мариенгоф - [78]

Шрифт
Интервал

Christensen P. An ambivalent NEP satire of bourgeois aspirations: Kiss of Mary Pickford // Inside Soviet Film Satire / Ed. A. Horton. Cambridge, 1993. P. 48–57.

Coffman S. Imagism. A Chapter for the History of Modern Poetry. Norman, 1951.

Connor R. H.D. and the Image. Clasgow, 2004.

Driscoll J. The China Cantos of Ezra Pound. Uppsala, 1983.

Eagle H. Russian Formalist Film Theory. Michigan, 1981.

Edmunds S. Out of Line. History, Psychoanalysis and Montage in H.D.'s Longer Poems. Stanford, 1994.

Eng J. van der. Modernism and Traditionalism in «Podporucik Kize» by Tynjanov // Studies in 20th Century Russian Prose / Ed. N.-A. Nilsson. Stockholm, 1982. P. 185–211.

Eng J. van der. Semantic Construction and Semiotic Essentials of the Narrative // American Journal of Semiotics. 1983. Vol. 2. № 3. P. 99—129.

Eng J. van der. Semantic Dynamics in Narrative Texts // Russian Poetics. Proceedings of the International Colloquium at UCLA, Sept. 22–26, 1975 / Ed. T. Eekman, D. Worth. Los Angeles, 1983. P. 437–455.

Foster G. John Dos Passos' Use of Film Technique in Manhattan Transfer and the 42nd Parallel // Literature/Film Quarterly. Vol. 14. № 3. 1986. P. 186–194.

Greenleaf M.F. Tynianov, Pushkin and the Fragment: Through the Lens of Montage // Cultural Mythologies and Russian Modernism. From the Golden Age to the Silver Age / Ed. B. Gasparov et al. Berkeley; Los Angeles; Oxford, 1992. P. 264–292.

Hansen-Love A. Thesen zur Typologie der russischen Moderne // Europaische Avantgarde / Hg. von P. Zima, J. Strutz. Frankfurt a. M., 1987. S. 37–59.

Hsieh M., Xie M. Ezra Pound and the Appropriation of the Chinese Poetry: Cathay, Translation and Imagism. New York; London, 1999.

Hulme T. Further Speculations. Lincoln, 1962.

Huttunen T. Montage Culture: The Semiotics of the Post-Revolutionary Russian Culture // Modernisation in Russia Since 1900 / Ed. M. Kangaspuro, J. Smith. Helsinki, 2006. P. 187–205.

Huttunen T. Montaasi ja teksti fenalaisten montaasiteorioiden sovellettavuudesta kirjallisuudentutkimuksessa. Materiaalina Anatoli Mariengofin Kyynikot // Synteesi. 1998. № 4. S. 58–77.

Ingdahl K. The Artist and the Creative Act. Stockholm, 1984.

Iser W Image und Montage. Zur Bildkonzeption in der Imaginistischen Lyrik und in T.S. Eliots Waste Land // Immanente Asthetik. Asthetische Reflexion. Munchen, 1966. S. 361–393.

Jensen P.A. Nature as Code. The Achievement of Boris Pilnjak 1915–1924. Copenhagen, 1979.

Jensen PA. The Thing as Such: Boris Pil'njak's «Ornamentalism» // Russian Literature. 1984. Vol. XVI. № 1. P. 81–87.

Jisa J. Imazinismus jako tendence // Ceskoslovenska rusistika. 1967. Sv. XII. № 4. S. 214–221.

Kolchevska N. Toward a «Hybrid» Literature: Theory and Praxis of the Faktoviki // Slavic and East European Journal. 1983. Vol. 27. № 4. P. 452–464.

Kong Y. Cinematic Techniques in Modernist Poetry // Literature/Film Quarterly. 2005. Vol. 33. № 1. P. 28–40.

Kosanovic B. Образ и русский имажинизм // Russian Literature. 1987. Vol. XXI. № 1. С. 69–76.

Kosanovic B. Ruski imazinizam // Savremenik. 1985. G. XXXI. Kn. II. P. 353–363.

Lanne J. Khlebnikov et l'imaginisme // Revue des Etudes slaves. 1995. Vol. LXVII. Fasc. 1. P. 65–81.

Lawton A. The Futurist Roots of Russian Avant-garde Cinema // Readings in Russian Modernism. To Honor Vladimir Fedorovich Markov / Ed. R. Vroon, J. Malmstad. Moscow, 1993. P. 188–205.

Lawton A. Sersenevic, Marinetti, and the «chain of images»: From futurism to imaginism // Slavic and East European Journal. 1979. Vol. 23. № 2. P. 203–214.

Lawton A. Vadim Shershenevich: From Futurism to Imaginism. Ann Arbor, 1981.

Lindsay V. The Art of the Moving Picture. New York, 1970. Literary Essays of Ezra Pound. London, 1954.

Lotman Y. Universe of the Mind: A Semiotic Theory of Culture. London, 1990.

Lonnqvist B. Chlebnikov's «imaginist» poem // Russian Literature. 1981. Vol. IX. № 1. С. 47–58.

Mandel C. The Redirected Image: Cinematic Dynamics in the Style of H.D. (Hilda Doolittle) // Literature/Film Quarterly. 1983. Vol. 11. № 1. P. 36–45.

Mariengof A. Cynics // Glas. New Russian Writing. M., 1991. № 1. P. 6—114.

Mariengof A. I cinici. Palermo, 1986.

Mariengof A. The Cynics. A novel. Westport, Conn., 1973.

Mariengof A. Zyniker. Berlin, 1929.

Marienhoff A. The Cynics. A Novel. New York, 1930.

Markov V. Russian Imagism. 1919–1924. Giessen, 1980.

McCabe S. Cinematic Modernism: Modernist Poetry and Film. Cambridge, 2005.

McVay G. Black and Gold: The Poetry of Ryurik Ivnev // Oxford Slavonic Papers. 1971. № 4. P. 83—104.

McVay G. Esenin. A Life. Ann Arbor, 1976.

McVay G. The Prose of Anatolii Mariengof // From Pushkin to Palisandriia.

Essays on the Russian Novel in Honour of Richard Freeborn / Ed. A. McМillin. New York, 1990. P. 140–167.

McVay G. The Tree-stump and the Horse: The Poetry of Alexander Kusikov // Oxford Slavonic Papers. 1978. № 11. P. 101–131.

McVay G. Two Forgotten Obituaries. Khlebnikov and the Imaginists // Irish Slavonic Studies. 1990. № 11. P. 91–97.

McVay G. Vadim Shershenevich: New Texts and Information // Russian Literature Triquarterly. Ann Arbor, 1989. Vol. 22.


Еще от автора Томи Хуттунен
История и повествование

Сборник научных работ посвящен проблеме рассказывания, демонстрации и переживания исторического процесса. Авторы книги — известные филологи, историки общества и искусства из России, ближнего и дальнего зарубежья — подходят к этой теме с самых разных сторон и пользуются при ее анализе различными методами. Границы художественного и документального, литературные приемы при описании исторических событий, принципы нарратологии, (авто)биография как нарратив, идеи Ю. М. Лотмана в контексте истории философского и гуманитарного знания — это далеко не все проблемы, которые рассматриваются в статьях.


Оскар Уайлд из Пензы

Очередная часть исследования финского литературоведа, посвященная творчеству Анатолия Борисовича Мариенгофа (1897–1962) и принципам имажинистского текста в контексте соотнесения с Оскаром Уальдом.


Рекомендуем почитать
Коды комического в сказках Стругацких 'Понедельник начинается в субботу' и 'Сказка о Тройке'

Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.


«На дне» М. Горького

Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.


Словенская литература

Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.


«Сказание» инока Парфения в литературном контексте XIX века

«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.


Сто русских литераторов. Том третий

Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.