Имажинист Мариенгоф - [79]
Michelson A. The Wings of Hypothesis. On Montage and the Theory of Interval // Montage and Modern Life 1919–1942 / Ed. M. Teitelbaum. Cambridge, 1992. P. 60–81.
Miller J.H. Ethics of Reading. Kant, De Man, Eliot, Trollope, James and Benjamin. New York, 1987.
Mitry J. The Aesthetics and Psychology of Cinema. Bloomington; Indianapolis, 1997.
Montage and Modern Life 1919–1942 / Ed. M. Teitelbaum. Cambridge etc., 1992.
Moranjak-Bamburac N. «Театральный Октябрь» — история движения // Russian Literature. 1986. Vol. XIX. № 1. С. 27–42.
Naiman E. Sex in Public: The Incarnation of Early Soviet Ideology. Princeton; New Jersey, 1997.
Nazaroff A. Four Soviet Novels in Translation // New York Times Book Review. 1930. Sept. 14th.
Nilsson N-A. Foreword // Studies in 20th Century Russian Prose. Stockholm, 1982. P. 7—10.
Nilsson N.-A. The Russian Imaginists. Stockholm, 1970.
Obatnin G. Vrhainen bolsevismi ja alkukristillisyys // Idantutkimus. 2007. № 1. S. 32–40.
Parker P. Metaphor and Catachresis // The Ends of Rhetoric. History, Theory,
Practice / Ed. J. Bender; D.E. Wellbery. Stanford, 1990. P. 60–76.
Pesonen P. Тексты жизни и искусства / Texts of Life and Art. Helsinki, 1997.
Pesonen P. Vallankumouksen henki hengen vallankumouksessa. Tutkielma Andrei
Belyin romaanista «Peterburg» ja sen aatetaustasta. Helsinki, 1987. Piotrowski W. Imazynizm rosyjski. Krakow, 1977.
Ponomareff C. The Image Seekers: An Analysis of Imaginist Poetic Theory. 1919–1924 // Slavic and East European Journal. 1968. Vol. 12. № 3. P. 275–297.
Pound E. Vorticism // Forthnightly Review. 1914. Sept 1st. № 573.
Ripellino A., Giuliani di Meo R. L'arte della fuga. Napoli, 1987.
Sarje K. Montaasin filosofia, filosofian montaasi. Montage of Philosophy, Philosophy of Montage. Pori, 2003.
Schapiro M. Words and Pictures. The Hague. Paris, 1973. Schaumann G. Монтаж // Russian Literature. 1985. Vol. XVIII. № 2. С. 143–150.
Schreurs M. Intertextual Montage in Babel's Konarmija // Dutch Contributions to the 10th International Congress of Slavists, Sofia September 14–22, 1988. Amsterdam, 1988.
Schreurs M. Procedures of Montage in Isaac Babel's Red Cavalry. Amsterdam, 1989.
Some Imagist Poets. An Anthology. Boston; New York, 1915.
Stites R. Revolutionary dreams. Utopian Vision and Experimental Life in the Russian Revolution. New York; Oxford, 1989. The Film Factory. Russian and Soviet Cinema in Documents. 1896–1939 / Ed. R. Taylor, I. Christie. London; New York, 1994.
The Montage Principle: Eisenstein in new cultural and critical Contexts / Ed. J. Dunne, P. Quigley. Amsterdam, 2004.
The Savoy: Nineties Experiment / Ed. S. Weintraub. London, 1966.
Tupitsyn M. From the Politics of Montage to the Montage of Politics. Soviet Practice 1919
Through 1937 // Montage and Modern Life. 1919–1942 / Ed. M. Teitelbaum. Cambridge, 1992. P. 82—127.
Tupitsyn M. Gustav Klutsis and Valentina Kulagina: Photography and Montage after Constructivism. Gottingen, 2004.
Valkola J. Kuvien havainnointi ja montaasin estetiikka. Jyvaskyla, 1999.
Weintraub S. Beardsley. A Biography. New York, 1967.
Wilde O. Complete Works. London; Glasgow, 1966.
Winner T. On Visual Quotations in the Verbal Artistic Text: Intermodal Intertextuality // Semiosis. Semiotics and the History of Culture. In Honorem Georgii Lotman / Ed. M. Halle et al. Michigan, 1984. P. 255–266.
Wood E. Performing Justice: Agitation Trials in Early Soviet Russia. Ithaca; London, 2005.
Yampolsky M. Kuleshov's Experiments and the New Anthropology of the Actor // Inside the Film Factory: New approaches to Russian and Soviet Cinema / Ed. A. Horton. London; New York, 1991. P. 31–50.
Youngblood D. Movies for the Masses: Popular Cinema and Soviet Society in the 1920s. Cambridge, 1992.
Zaslavsky V. Introduzione // Mariengof A. I cinici. Palermo, 1986. P. 5—12.
Включенные в настоящий список цитируемые и используемые произведения даются в алфавитном порядке авторов и названий. В газетных публикациях номера страниц не приводятся. Особый случай представляет имажинистская «Гостиница для путешествующих в прекрасном». В этом издании отсутствует пагинация, а потому страницы нами также не указываются.
УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН
Аверин Б. 230
Авраамов А. 19–20, 77
Адамович Г. 102, 224–225, 229
Айзенштадт Д. 244
Айхенвальд Ю. 102, 136, 224, 227
Алкивиад 200
Аллори К. (Allori C.) 219
Альтхаус Б. (Althaus B.) 221
Андреева Е. 190
Аронсон М. 240
Архангельский А. 117, 226
Архиппов Е. 190
Афанасьев-Соловьев И. 199
Ахматова А. 69, 209
Баак Й. ван (Baak J. van) 7, 235
Бабель И. 126, 228, 233
Бальзак О. дe (Balzac H. de) 153, 156, 183
Бальмонт К. 10, 25, 88, 168, 190
Барбэ-д'Оревильи Ж. (Barbeau-d'Aurevilly J.) 183
Барнет Б. 98, 100
Бахрах А. 122
Бахтин М. 85, 217
Беленсон А. 16
Белый Андрей 46, 63, 125, 190, 194-195
Бердслей О. (Beardsley A.) 10, 11, 47, 78, 88, 89, 167–169, 171, 177,183, 190, 215, 219, 244
Блок А. 9-11, 25–27, 31, 38, 39, 46, 168, 177, 182, 184–185, 191, 205, 228, 233
Блох Я. 108, 223, 225
Блюмкин Я. 104–105, 224, 232
Блюмфильд А. (Bloomfield A.) 226
Бодлер Ш. (Baudelaire C.) 11, 15, 37, 78, 178, 183, 194
Большаков К. 186
Боровой А. 17
Сборник научных работ посвящен проблеме рассказывания, демонстрации и переживания исторического процесса. Авторы книги — известные филологи, историки общества и искусства из России, ближнего и дальнего зарубежья — подходят к этой теме с самых разных сторон и пользуются при ее анализе различными методами. Границы художественного и документального, литературные приемы при описании исторических событий, принципы нарратологии, (авто)биография как нарратив, идеи Ю. М. Лотмана в контексте истории философского и гуманитарного знания — это далеко не все проблемы, которые рассматриваются в статьях.
Очередная часть исследования финского литературоведа, посвященная творчеству Анатолия Борисовича Мариенгофа (1897–1962) и принципам имажинистского текста в контексте соотнесения с Оскаром Уальдом.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.
«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.
Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».