Илли - [7]
О, мать! Приветствуем тебя, великую, щедрую, добрую. Приветствуем тебя, приносящую удачу тем, кто почитает тебя. Приветствуем тебя, как победу, как свободу, приветствуем тебя!
О, мать! Ты великолепна в звездном сиянии неба, окруженная звездами, звезды — твои глаза, звезды — твои жемчужные зубы, звезды искрятся на кончиках твоих серых шерстинок.
О, мать! Ты — источник славы, источник богатства, источник величия. Ты огонь в очагах, согревающих дома, твое сияние зажигает факелы ночью на башнях, радуя жителей гор, пугая врагов.
О, мать! Ты охотница в великом лесу, ты охотница на бескрайних лугах, ты охотница в горах и долинах, ты делаешь счастливой охоту в этой жизни и в той, которая будет, когда мы уйдем за великий предел.
О, мать! Ты нежна к детям своим и беспощадна к врагам. Твои зубы мягки, как мох, когда ты переносишь детенышей в пасти своей, когда прячешь их в безопасное место. Твои зубы тверды, как алмаз, когда ты впиваешься в шкуру врага, терзаешь его мясо.
О, мать! Твой рык заполняет семь небес грохотом, твой вой раскалывает миры, дробит камни гор. И враги бегут в ужасе, стремятся укрыться, мечтают превратиться в червей, чтобы заползти поглубже в мягкую землю.
О, мать! Ты милостива к добрым, ты жестока к злым. Ты суд и справедливость, ты снисхождение и наказание. Ты даруешь жизнь своим детям и смерть тем, кто покусится на них.
О, мать! Ты великодушие, ты бесстрашие, ты самопожертвование. Ты всегда на нашей стороне. Когда весь мир против нас, ты на нашей стороне. Когда боги гневаются, ты на нашей стороне. Когда Великий Дела, отец богов, недоволен нами, ты на нашей стороне.
О, мать! В былые времена властители мира решили наказать его обитателей, с небес обрушился дождь, потоки его были как раскаленная сталь. Подул ветер, и ветер тот вырывал деревья с корнями, разламывал горы. Ты стояла у входа в пещеру, защищая своих детей. Все бежали, падали ниц, молили о снисхождении. Ты одна не покорилась воле богов.
О, мать! Яростный ветер сорвал с тебя шкуру, но ты продолжала стоять. Ветер вырывал голое мясо с твоих костей, но ты продолжала стоять. И вот уже только кости остались, и те выламывал ветер, но ты продолжала стоять.
О, мать! Тогда боги пришли к Великому Деле и сказали: мы решили наказать обитателей мира, мы хотели уничтожить их, хитрых, неверных и злых. Мы испытали их смертельным ливнем и яростным ветром. И все бежали, все бросали любимых, все предавали друг друга и старались спастись. Но волчица у входа в пещеру, где спрятались ее дети, осталась стоять.
О, мать! Боги сказали: она осталась стоять, когда ветер сорвал с нее шкуру, и когда вырывал голое мясо с ее костей, и когда выламывал кости — она осталась стоять. Она не бежала, не бросила тех, кто прятался за ее спиной. И теперь мы не знаем, что делать.
О, мать! Тогда Великий Бог Дела сказал: оставьте этот мир и его обитателей. Пусть прекратится дождь и уляжется ветер. Мир достоин жизни, если хотя бы в одном сердце есть такая храбрость и такая любовь.
О, мать! Так ты спасла мир, спасла людей и всех, кто живет под луной и солнцем. Поэтому мы поем тебе славу и преклоняемся перед тобой, заслужившей бессмертие!
Волчица подняла свою голову и посмотрела на старцев глазами, яркими, как звезды, глубокими, как ночное небо. Волчица сказала:
Ваше племя — капли моей крови, ваша печаль туманит мои зрачки, ваши мысли живут в моей голове. Мне ведомо, зачем вы покинули дом и пустились в странствие. И я расскажу вам о том, о чем раньше молчали илли.
Иные говорят, что первые люди были из глины, другие — что Великий Дела создал человека из камня. Еще говорят, что людьми стало эхо слов, произнесенных в горах богами. Слышала я, что люди выросли как камыш из болота, а также что перо Белой Птицы породило людей.
Все это было или нет, но мы, волшебные звери, открыли глаза, когда земля была населена. И населяли ее тела, а нам Великий Дела повелел родить души. И каждый зверь родил свою душу. С тех пор душа у человека — спокойный медведь, или упорный вепрь, или умная выдра, или свободный волк. Люди сами выбирали свои души, вдыхая их. Так появились племена и народы, говорящие по-разному, потому что у каждой души свой язык.
Те из людей, что выбрали душу волка, свободную и одинокую, собрались у моего логова в высоких горах. Оттуда пошло ваше племя, и потому вы зоветесь моими детьми.
Тогда и тела имели две стороны, как зима и лето, как день и ночь. И каждый был зверем и человеком. Иные из вашего племени были как человек при свете солнца, а при свете луны — как волк. Иные были волк и человек в одно и то же время.
Но боги решили, что у двух половин дороги разные и закон. И разделили зверя и человека. Волки остались жить в горах и лесах, а люди построили селения, сложив камни и накрыв их деревьями. И даже стали охотится на волков, убивая самих себя. А волки, случись их стае встретить заплутавшего человека, разрывали его мясо острыми зубами, кормили своих детей. Все забыли, что когда-то они были — одно.
Да только душа, рожденная мною, осталась одна, для человека и волка.
Потому говорят, что человек вашего племени появляется на свет в ночь, когда волчица рожает своих волчат. Так живут они, близнецы, два тела с одной душой. У каждого есть свой волк. И когда тоска наполняет сердце человека, он поет
Не секрет, что среди сотен национальностей, населяющих Российскую Федерацию, среди десятков «титульных» народов автономных республик чеченцы занимают особое положение. Кто же они такие? Так ли они «злы», как намекал Лермонтов? Какая историческая логика привела Чечню к ее сегодняшнему статусу? На все эти вопросы детально отвечает книга известного писателя и публициста Германа Садулаева. «Прыжок волка» берет свой разбег от начала Хазарского каганата VII века. Историческая траектория чеченцев прослеживается через Аланское царство, христианство, монгольские походы, кавказские войны XVIII—XIX веков вплоть до депортации чеченцев Сталиным в 1944 году.
Постпелевинская проза со знакомым садулаевским акцентом. Беспощадная ирония и самоирония. Злой и гомерически смешной текст. Про выборы, политику, национализм, про литературу и, как всегда, про индийскую философию в неожиданном ключе. Многие узнают себя, некоторые будут уязвлены и взбешены. Nobody cares. Всем плевать. Так кто же на самом деле правит миром?
Книга представляет собой цикл повестей и рассказов, большинство их объединяет место действия — Чечня 90-х годов. Если проводить аналогии с прозой русских писателей, то «Я — чеченец» по творческому методу ближе всего к рассказам Варлама Шаламова и поздним произведениям Вересаева.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Иван Ауслендер», новый роман Германа Садулаева, талантливого постмодерниста, финалиста премий «Русский Букер», «Национальный бестселлер», «Большая книга», – это полный сарказма и неожиданного тонкого лиризма интеллектуальный палп-фикшн о 2010-х годах, русской интеллигенции и поиске себя. Средних лет университетский преподаватель поневоле оказывается втянутым в политику: митинги, белые ленты, «честные» выборы… На смену мнимому чувству свободы вскоре приходит разочарование, и он, подобно известным литературным героям, пускается в путешествие по России и Европе, которое может стать последним…
Настоящий сборник, является первым сравнительно крупным собранием абхазских сказок на русском языке. В книге представлена небольшая их часть, а именно — наиболее популярные в народе; они подобраны так, чтобы предоставить читателю лучшие образцы каждого жанра.
В эту книгу вошли сказки, записанные на территории Кабардино-Балкарии, рассказанные на кабардинском языке. В устном народном творчестве кабардинцев, не имевших своей письменности до Октябрьской революции, запечатлелись и важнейшие исторические события жизни народа, и его национальные обычаи, и его представления об идеальном герое- богатыре. Сказки учат, каким должен быть человек: добрым, отзывчивым, трудолюбивым, скромным. Для начальной школы.
«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.