Или я сейчас умру от счастья - [74]

Шрифт
Интервал

В день выписки Илона устроила праздник. Три дня стояла у плиты. Три дня изводила бедную Изу, которая не расставалась с тонометром и валокордином. Не для Илоны, для себя. Когда Отари привез Тину домой, Илона вцепилась в сверток и застыла. Она бы так могла простоять вечность, если бы не телефонный звонок. Гудки были странными, как межгород.

– Межгород, – сказал Роберт.

– Кто сейчас звонит по межгороду? – удивился Отари. – Вотсап ведь есть.

Роберт поднял трубку. Он молчал.

– Кто там? Реклама? Скажи им, что нам не нужны окна, двери и бесплатное обследование органов таза! Иза, ты представляешь? Мне позвонила какая-то девица и сказала, что я должна обследовать свой малый таз. И пока я отвечала ей про свой таз, она молчала. И что ты думаешь? Она оказалась робот! Разве это честно? Если вы звоните, так дайте хотя бы мне сказать, что я думаю! Зачем я должна с роботом разговаривать?

– Илона, дорогая, если ты сейчас начнешь махать руками, как ты любишь, ты уронишь ребенка! – напомнила Иза.

– Я могу махать и держать! – ответила Илона. – Роберт, что ты молчишь? Кто звонит? Если они не хотят нас поздравить, то положи трубку и посмотри на своего внука! Он такой красавчик! Никогда такого мальчика красивого не видела, тьфу-тьфу на него! Я сейчас ослепну от такой красоты!

– Мне кажется, это мой брат, – тихо сказал Роберт.

– Роберт, ты совсем умом тронулся? Иза, дай ему таблетку от сердца! Может, она на бедную голову моего мужа тоже подействует! – возмутилась Илона. – Какой брат? Если ты не понимаешь, то как ты понял, что звонит брат? Господи, Роберт, дорогой, счастье моей жизни, давай ты завтра с ума сойдешь, а не сегодня. Сегодня у меня внук на руках! Так что потерпи до завтра и сходи с ума сколько хочешь, чтоб ты был здоров! – взмолилась Илона. – Нет, Роберт, подожди. Ты не можешь сойти с ума! Зачем нашему внуку сумасшедший дедушка? Разве этот мальчик не достоин самого лучшего? Нет, я все-таки ослепну от его красоты! Тьфу на тебя.

Илона продолжала плевать, откинув уголок свертка. Младенец заплакал, и Илона принялась его трясти. Тина подошла и аккуратно забрала сына.

– Правильно, а то у ребенка будет сотряс мозга, – хмыкнула Лиана.

– Голос, у него голос, как у Зураба, – сказал Роберт.

– Роберт, дорогой, я тебя сейчас убью, и мне ничего за это не будет. В такой день я могу убить собственного мужа, потому что он сошел с ума. Меня любой суд оправдает! – Илона принялась бурно жестикулировать, изображая, как она зарежет, задушит собственного мужа. – У нашего внука не может быть голос твоего брата. Он еще младенец! У него мои глаза, а подбородок и губы – Отари. Брови – точно Тины.

– Что ты говоришь? У него еще нет бровей! – рассмеялась Лиана.

– Хорошо, но я знаю, что от Тины у него будут брови, когда вырастут! – возмутилась Илона.

– В трубке. Голос в трубке. Это Зураб… – шептал Роберт.

Неля, прибежавшая с кухни, что-то нажала на телефонном аппарате, и голос зазвучал на всю комнату.

Илона схватилась за сердце. Иза уже стояла с рюмкой валокордина. Илона схватила рюмку, выпила и попросила еще.

– Господи, я слышу Роберта. Роберт, дорогой, ты же здесь, как ты можешь быть там? Что я говорю… что я говорю… Рустем, когда будешь меня вскрывать, проверь мою бедную голову. Потом скажи Отари, я сошла с ума или нет? Пусть мальчик точно знает и не мучается. И голову Роберта тоже проверь. Вдруг это заразно? О, господи, пусть это не передастся моему внуку! Иза, ты не знаешь таблетки от головы, чтобы не слышать голос мужа и там, и здесь?

– Илона, успокойтесь. Я оставила ваш номер телефона мэру. Точнее, его жене. Вот он и звонит, – строго сказала Неля.

Роберт тяжело поднялся с кресла и подошел поближе к телефонному аппарату. Все затихли.

– Ты там, Мераб? – спросил Роберт.

– Да, я здесь, – ответил мужчина по-грузински. – Как твои дела?

– У меня внук родился. Сегодня из роддома забрали.

– Поздравляю! Пусть растет здоровым и счастливым. Как назвали?

Роберт замолчал. Илона ахнула. Они ведь так и не дали имя младенцу. И Тина с Отари ничего не говорили о том, как хотят назвать сына.

– Еще не решили. Но я называл его Серго. Всегда мечтал, чтобы моего внука назвали Серго, – ответил Роберт.

Тина заплакала. Илона схватилась за сердце.

– Моего старшего сына зовут Серго. Сердар по-турецки, – сказал мужчина.

– Твой голос. Я услышал своего брата Зураба. Моя жена услышала мой голос, – сказал Роберт.

– Я слышу себя сейчас. Будто сам с собой разговариваю. Каждый день хотел позвонить, но не мог.

– Я много лет хотел найти твоего отца, но не знал, где искать. А однажды по телевизору тебя увидел. Мои дети – сын с невесткой – они тебя нашли.

– Да, я знаю. И сто раз прошу у тебя прощения, что не принял их как положено.

– Ты не виноват. Много лет прошло. Ты большой человек, все хотят тебя в родственники.

– Не у всех есть такая же фотография, как у меня.

– Почему ты позвонил?

– Не знаю. Почему ты решил меня найти?

– Я хочу, чтобы ты был здоров. Чтобы тебя не мучило то, что мучило меня всю жизнь. Я хочу, чтобы ты знал – ты не один на этой земле. У тебя есть дядя, я. У тебя есть брат. А теперь и племянник. И тебя зовут, как твоего деда. У тебя большая семья. Если тебе нужна семья, то мы здесь. Просто знай это.


Еще от автора Маша Трауб
Второй раз в первый класс

С момента выхода «Дневника мамы первоклассника» прошло девять лет. И я снова пошла в школу – теперь с дочкой-первоклассницей. Что изменилось? Все и ничего. «Ча-ща», по счастью, по-прежнему пишется с буквой «а», а «чу-щу» – через «у». Но появились родительские «Вотсапы», новые праздники, новые учебники. Да, забыла сказать самое главное – моя дочь пошла в школу не 1 сентября, а 11 января, потому что я ошиблась дверью. Мне кажется, это уже смешно.Маша Трауб.


Любовная аритмия

Так бывает – тебе кажется, что жизнь вполне наладилась и даже удалась. Ты – счастливчик, все у тебя ровно и гладко. И вдруг – удар. Ты словно спотыкаешься на ровной дороге и понимаешь, что то, что было раньше, – не жизнь, не настоящая жизнь.Появляется человек, без которого ты задыхаешься, физически не можешь дышать.Будь тебе девятнадцать, у тебя не было бы сомнений в том, что счастье продлится вечно. Но тебе почти сорок, и ты больше не веришь в сказки…


Плохая мать

Маша Трауб представляет новый роман – «Плохая мать».


Тяжелый путь к сердцу через желудок

Каждый рассказ, вошедший в этот сборник, — остановившееся мгновение, история, которая произойдет на ваших глазах. Перелистывая страницу за страни-цей чужую жизнь, вы будете смеяться, переживать за героев, сомневаться в правдивости историй или, наоборот, вспоминать, что точно такой же случай приключился с вами или вашими близкими. Но главное — эти истории не оставят вас равнодушными. Это мы вам обещаем!


Семейная кухня

В этой книге я собрала истории – смешные и грустные, счастливые и трагические, – которые объединяет одно – еда.


Нам выходить на следующей

В центре романа «Нам выходить на следующей» – история трех женщин: бабушки, матери и внучки, каждая из которых уверена, что найдет свою любовь и будет счастлива.


Рекомендуем почитать
Шесть граней жизни. Повесть о чутком доме и о природе, полной множества языков

Ремонт загородного домика, купленного автором для семейного отдыха на природе, становится сюжетной канвой для прекрасно написанного эссе о природе и наших отношениях с ней. На прилегающем участке, а также в стенах, полу и потолке старого коттеджа рассказчица встречает множество животных: пчел, муравьев, лис, белок, дроздов, барсуков и многих других – всех тех, для кого это место является домом. Эти встречи заставляют автора задуматься о роли животных в нашем мире. Нина Бёртон, поэтесса и писатель, лауреат Августовской премии 2016 года за лучшее нон-фикшен-произведение, сплетает в едином повествовании научные факты и личные наблюдения, чтобы заставить читателей увидеть жизнь в ее многочисленных проявлениях. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Мой командир

В этой книге собраны рассказы о боевых буднях иранских солдат и офицеров в период Ирано-иракской войны (1980—1988). Тяжёлые бои идут на многих участках фронта, враг силён, но иранцы каждый день проявляют отвагу и героизм, защищая свою родину.


От прощания до встречи

В книгу вошли повести и рассказы о Великой Отечественной войне, о том, как сложились судьбы героев в мирное время. Автор рассказывает о битве под Москвой, обороне Таллина, о боях на Карельском перешейке.


Ана Ананас и её криминальное прошлое

В повести «Ана Ананас» показан Гамбург, каким я его запомнил лучше всего. Я увидел Репербан задолго до того, как там появились кофейни и бургер-кинги. Девочка, которую зовут Ана Ананас, существует на самом деле. Сейчас ей должно быть около тридцати, она работает в службе для бездомных. Она часто жалуется, что мифы старого Гамбурга портятся, как открытая банка селёдки. Хотя нынешний Репербан мало чем отличается от старого. Дети по-прежнему продают «хашиш», а Бармалеи курят табак со смородиной.


Прощание с ангелами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…