Или все, или… - [31]

Шрифт
Интервал

– Хок! Я уверена, что мужчина с вашим богатым опытом может очень легко отыскать нужный номер в своей маленькой черной книжечке, чтобы поправить дело, – твердо сказала она, словно не слыша его слов. Она не даст снова увлечь себя, чтобы потом оказаться внезапно выброшенной на обочину.

– А может быть, никакой черной книжечки не существует?

– Ой ли? – с сомнением покачала головой Джоанна.

– Вы считаете меня худшим типом донжуана. – Это было утверждение, а не вопрос. – И это после того, как я проявил такую выдержку! – добавил он хитро и, не дав ей сказать ни слова, схватил ее в охапку и, захлопнув ногой дверь, закружил по комнате. – Я приглашаю вас на уикенд.

– Нет! – Ей было трудно размышлять в такой близости от него, но ответ вырвался сам собой.

– Подумайте еще раз. – И он поцеловал ее снова, но сейчас поцелуй был долгим и требовательным. Ее руки невольно поднялись, чтобы лечь ему на плечи, и Джоанна крепко стиснула зубы, чтобы удержаться, твердо решив не поддаваться сладостному возбуждению. – Пожалуйста! – Он заглянул ей в глаза.

– Нет. Я здесь, чтобы работать.

– Но не в выходные, этого не требует даже жестокий эксплуататор Хок Маллен. Вы и так перетрудились, – сказал он серьезно. – Вы похудели и осунулись.

– Ох, спасибо, – пробормотала она насмешливо, безуспешно пытаясь высвободиться. Значит, ему не нравится ее вид!

– Но стали еще красивее, – добавил он мягко, слегка усмехнувшись.

– Хок, отпустите меня! – Она обернулась на дверь, боясь, как бы не вошла Антуанетта или кто-нибудь из служащих.

– Только после того, как вы дадите согласие провести со мной выходные.

Она не сомневалась, что он не шутит.

– Что вы подразумеваете под словами «провести выходные»? – спросила она, с трудом переводя дыхание.

– Я просто хотел показать вам Францию, моя подозрительная маленькая сирена. – Он заглянул в ее пылающее лицо. – Хотя при желании планы могут и измениться, – добавил он тихо. – В моем гостиничном номере стоит двуспальная кровать потрясающих размеров.

– Хок!

– Ну хорошо, хорошо. – Он улыбнулся своей неотразимой улыбкой, и Джоанну пробрала дрожь. – Я обещаю вести себя прилично: никаких нежностей, никаких кроватей – просто культурный отдых. Утром в понедельник я снова улетаю в Штаты и следующие две недели буду работать как проклятый. Я только хотел побыть с тобой, Джоанна, вот и весь секрет.

Наверное, он все рассчитал заранее и снова вертел ею, как хотел, но Джоанна не могла противиться сокрушительному желанию быть с ним рядом – когда он смотрел на нее так, как сейчас. И он ведь дал обещание…

– Хорошо. – Она испытала при этом такое счастье, что еле удержалась от искушения обхватить его руками за шею и тесно прижаться к нему. – Но помните о своем обещании… – предупредила она дрогнувшим голосом.

– Не сомневаюсь, что вы не дадите мне забыть о нем, – кисло отозвался он. – Я всегда считал женщин слабым полом, но, встретив вас, изменил мнение. Я думаю, что не ошибся, поставив вас во главе «Бержика и сына».

Он сказал это шутливо, но Джоанна ощутила холодок в сердце. Она хотела быть с Хоком потому, что любила его, пусть это самая большая глупость в ее жизни. Но Хок? Ему неизвестно слово «любовь», ему нужно только ее тело, а также свой человек в паучьем гнезде, и разве могла она надеяться на что-либо долговременное в будущем?

Выходные начались в пятницу вечером с чудесной прогулки по освещенным улицам, бульварам и мощеным закоулкам. Но Джоанна не видела прекрасного города с сотнями памятников, музеев, соборов, фонтанов и площадей, так как весь мир замкнулся для нее на этом высоком, темноволосом, невообразимо привлекательном мужчине.

Они поужинали в одном из ресторанчиков, которых в этой столице гурманов было бесчисленное множество. Снаружи, как и внутри, ресторан был маленьким и невзрачным, но еда там подавалась отменная. Когда Джоанна попросила вторую порцию десерта, Хок не смог скрыть своего удивления по поводу ее аппетита.

– Вы сами сказали, что я слишком худая, – сухо напомнила она, вооружаясь ложкой и готовясь атаковать изумительное блюдо. – Так что должны радоваться.

– О, я очень радуюсь, – уверил он серьезно. – Но я вовсе не утверждал, что вы худая. У вас усталый вид, и только…

Усталый? Скорее измученный – от снедающей ее день и ночь тоски по нему, с которой она безуспешно боролась.

– Я прекрасно себя чувствую. – Она лучезарно улыбнулась, полная решимости сохранить свою тайну любой ценой. – Хотя, конечно, работа отнимает много сил и нервов. Кстати, мне надо обсудить с вами несколько вопросов. Нам придется, кажется, пересмотреть…

– Не сейчас, – оборвал он ее, подняв руку ленивым и в то же время властным жестом. – Посвятим эти выходные только друг другу. Скоро наступит понедельник, и вы снова станете той деловой, энергичной дамой, которую знают и любят в «Бержике и сыне».

– Не уверена, что так уж любят, – пробормотала она. За последние несколько недель Джоанна с удовлетворением поняла, что служащие относятся к ней с уважением – невольным в некоторых случаях. После той сцены с Пьером в ее кабинете Антуанетта как по волшебству преобразилась. Но – и это было гигантское «но» – Джоанна не могла поверить в искренность прекрасной француженки. Превращение произошло слишком быстро и слишком радикально, чтобы не казаться сомнительным.


Еще от автора Хелен Брукс
Настоящая леди

Все несчастья сразу обрушились на голову Марианн Карр: трагическая смерть родителей, известие об их банкротстве, необходимость продать семейный дом за долги… А тут еще этот красавец Райф Стид постоянно действует ей на нервы!..


Нечаянная любовь

«Хитрая маленькая распутница, – сказал он так, будто разговаривал с самим собой, не замечая ее. – Снежная королева тает и заставляет тебя думать, что все это только для тебя. Что ж, умно, приходится признать.»Он и не подозревал, что эти слова вызвали в ней нестерпимую боль. Надо как можно быстрее уехать из Греции и никогда, никогда больше сюда не возвращаться! Им ее не растоптать..


Нежная дикарка

С ранней юности Келси запомнился глубоко возмутивший ее презрительно-циничный разговор компаньона отца с по уши влюбленной в него девушкой.Как же случилось, что теперь се самое связывают совершенно непонятные и необъяснимые узы с надменным и жестоким Маршаллом? Как бороться с неодолимым влечением к этому мужественному, но безжалостному красавцу?..


Второй брак

Итальянец, немыслимо красивый и страстный брюнет, встречает хрупкую англичанку. У него в прошлом – трагически завершившийся брак и в результате душевное ожесточение. У нее – не менее драматическая история... Поможет ли любовь вернуть обоим вкус к жизни?


Шанс все изменить

Рейчел Эллингтон, менеджер из Лондона, пережила болезненное расставание с бойфрендом и теперь избегает отношений, боясь обжечься вновь. Однако Зак Лоусон, канадский миллионер, очаровывает ее с первого взгляда. Рейчел очень боится влюбиться в Зака, не зная, можно ли ему доверять, но все же принимает приглашение посетить рождественскую вечеринку в загородном доме его друзей. Снежная буря вынуждает их остановиться в уютной придорожной гостинице, и теперь Рейчел придется провести несколько дней наедине с обаятельным канадцем…


Перешагнув пропасть

Родовой замок в долине реки Луары и перестроенный из фермы большой, с бассейном во внутреннем дворике, сельский дом, бревенчатое шале в Савойских Альпах, а еще Лондон, Нью-Йорк — вот декорации бурного романа, завязавшегося у двадцативосьмилетней англичанки Сэнди с Жаком Шалье, истинным французом. Из-за которого Сэнди и сделала отчаянный шаг…


Рекомендуем почитать
Цель – профессор Краузе

Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.


Оцепеневший

Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.


Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.